О том, что русские и украинцы один народ
Чтобы разобраться в этом, давайте отбросим всякие теории и рассмотрим несколько конкретных примеров. В 2006-2007 годах, моя дочь, в рамках студенческой программы, проводила лето в США, первый раз в Атлантик-Сити, второй раз в Пенсаколе. Вместе с нею, в тех же местах, отдыхали и трудились студенты других вузов, других государств. Представлены были такие города, как Киев, Днепропетровск, Донецк, Тамбов, Самара, Чебоксары и ряд других. И все студенты, всех городов России и Украины, не отличали друг друга ни по национальности, ни по гражданству! Они держались вместе, вместе перемещались, селились, работали, заводили романы, а если и разделялись на небольшие группы, то отнюдь не по национальному или гражданскому признаку. Могло ли быть иначе? Риторический вопрос. Между студентами России и Украины не существовало сколько-нибудь заметных различий. Один и тот же язык общения, одни и те же моды в одежде, сходные знания и предпочтения в кинематографе и музыке – все говорило о том, что они один народ. Тот факт, что одни студенты знали, а другие не знали украинскую мову, не вносил никаких корректив в их взаимоотношения между собой, все равно в общении они использовали русский язык.
В последние годы, украинские политики и СМИ, нагнетая русофобию, многое сделали для того, чтобы вбить клин между молодежью России и Украины. За неимением статистики, мне трудно судить, насколько они преуспели в своем нехорошем деле, но то, что культурное и ментальное сходство, существовавшее между молодыми людьми этих государств, никуда не исчезло, для меня очевидно. На мой взгляд, такое сходство закономерно, учитывая, что для граждан Украины, в том числе молодежи, главным источником получения полноценного образования и самообразования является культурная продукция, созданная единым русским народом, единой в прошлом страны. Альтернативный путь, то есть, отказ от своих духовных и культурных основ - это путь деградации, маразма, и депопуляции населения, в том числе, через его бегство в Россию.
Приведу еще один пример из своего личного опыта. За последние два года, мы с женой совершили три поездки в Европу, посетив Германию, Грецию, Италию, Словению, Венгрию. Во всех поездках нам неоднократно приходилось общаться со своими земляками из Украины, а также с туристами других государств постсоветского пространства. Мы встречались с русскоязычными гражданами Молдавии, Казахстана, Белоруссии, России, а однажды даже Литвы. И во всех абсолютно случаях мы встречались, как соотечественники: похожие, близкие, понятные друг другу. Заслышав русскую речь, мы устремлялись навстречу друг другу, вступали в общение, делились информацией, задавали вопросы, давали советы, а иногда заводили дружбу. При этом, нам было совершенно безразлично место проживания встреченных туристов, степень их близости нам определялась не их гражданством, а наличием общих интересов и целей. Хорошо известная мысль о том, что русские это один большой разделенный народ, не раз приходила нам в голову.
Кстати сказать, все иностранцы: немцы, итальянцы, греки и т.д. идентифицировали русскоязычных туристов исключительно по языку. Мы все были для них «рашен», без всяких иных критериев национальности. Предположу, что люди, которые часто бывают за границей, в гораздо меньшей степени склонны проводить различие между русскими и украинцами, чем их невыездные сограждане. Все эти разделения и конфликты носят больше внутренний характер и являются результатом не реальных различий, а следствием пропаганды, чрезмерной политизации, недостатка образования и ограниченности кругозора.
Свидетельство о публикации №217013001781
Владимир Бородин 4 19.01.2018 12:49 Заявить о нарушении