Соприкосновение ч. 4 глава 3

Глава 3


В башню академии Альбитиарна Маэна перевели две нэи назад.
Вугард посчитал, что «гостю» будет спокойней под оком прозорливых волшебников. И только сегодня гард соизволил наведаться к нему.
Разговор как всегда не принес никаких результатов. Вугард угрожал уже открыто, и было понятно, что терпение у него на исходе. Альбитиарн изнывал в бездействии и неизвестности. До него дошли слухи о победе эльфов при Энон-Глиир и он от души порадовался за их стойкость, но и только…
Готовящаяся весенняя операция Вугарда страшила его. Даже если собрать всех эльфов из долин и позвать на помощь братьев из за моря, их всё равно будет ничтожно мало по сравнению с силищей Вугардовых ратей. А тот словно бы невзначай, стал рассказывать Альбитиарну о его долгоидущих планах и его, Альбитиарна, в этом непосредственном участии.
Вестей от родни так и не было, и Альбитиарн терзался неизвестностью и отчаянием. Молясь всем богам сразу чтобы они были все-таки живы.
***

Вугард сидел в кресле у стола, вальяжно закинув ногу на ногу.
Он был расслаблен и разошедшиеся полы пурпурного бархатного халата не скрывали твердых мышц оголенного бедра и икр. На кончике большого пальца левой ноги мерно покачивалась остроносая домашняя туфля, выполненная в эшринадарском стиле и расшитая золотом по черному бархату.
Дымные кольца любимого сига окутывали голову и торс, наполняя комнату терпким, тяжеловатым запахом. Только что выкуренная еще не выбитая трубка лежала тут же. Левой рукой он изредка поигрывал золотым витым шнуром, опоясывающим похудевший живот (что ж делать, молодые невесты требуют некоторых жертв) правой же, делая пометки на карте, попеременно окунал перо в чернильницу.
У камина, задумчиво смотря на пляску пламени, стояла Ирна в прозрачном шелковом пеньюаре цвета изумруда. Рыжие волосы блестящими волнами рассыпались по спине, укрывая ее до упругих ягодиц. Стройный силуэт не скрывала легкая ткань и Вугард с восхищением, и всё нарастающим желанием, исподволь пожирал ее глазами.
Тихий, но уверенный голос нарушил тишину комнаты.
-- Дорогой, не находишь, что нам пора избавляться от лишних людей? Аппарат власти слишком раздут и он тормозит наши реформы.
Вугард очнулся от собственных раздумий и растерянно посмотрел на нее.
-- Кого ты имеешь в виду любимая? -- Брови взлетели вверх, отчего он стал похож на удивленного филина.
-- Я говорю об Эроле. Исполнять обязанности твоего заместителя вполне могу я сама. -- Ирна резко повернулась лицом к нему. Фалды пеньюара заколыхались, чуть не попав в пляску огня, -- Это избавит нас от ненужной волокиты и недопонимания. Ирна медленно подошла плавно покачивая бедрами, а Вугарду показалось, что она мгновенно переместилась от камина к столу, где он сидел.
-- Эроль? – Вугард тут же нахмурился, задумчиво покусывая кончик гусиного пера -- Да, сам думал об этом. Но куда его девать, не представляю. Может, оставить  заведовать финансами? Он неплохой хозяйственник…
-- Не думаю, что это хорошая идея, -- Ирна нахмурилась. Взгляд, доселе томный и мягкий тут же блеснул сталью.
Вугард пожевал губами.
-- Отпустить не могу, оставить тоже не дальновидно. Будет болтаться под ногами.
-- Выход один. -- Ирна хитро прищурилась и прикрыв глаза на мгновение с наслаждением отпила красного вина из бокала, что держала в руках.
Вугард вздохнул.
-- Что ж, значит такова его судьба. Только сначала дождемся вестей от его разведчиков.
Он уверенно отодвинул карту, словно этим одним коротким движением отодвинул от себя давно наболевшую проблему.
-- А не пора ли нам в опочивальню, дорогая? – Кидая взгляд за штору, где стояла расплавленная кровать под балдахином, многозначительно протянул он, -- Должно быть простыни уже прогрелись.
Ирна отсалютовала ему пустым бокалом.
-- Наконец то ты это произнес, -- наигранно обиженно, ответила она, скривив красивые губки.
В мгновение ока Ирна оказалась на руках гарда. Подхватив со стола начатую бутылку "Золотого эльфийского" тридцатикруголетней выдержки и пустой бокал, она поплыла над пушистым ковром под золотой балдахин увлекаемая волнами страсти.
***


-- Куда ты меня ведешь, старый лис?
Вугард раздраженно бурча, спускался вот уже пятый пролет вниз - в подвалы академии магии. Небольшой магический огонек плыл над головами, освещая ступени и каменные стены узкого коридора.
То была не та лестница в студенческом корпусе. Эта начиналась на цокольном этаже жилого крыла, где квартировали преподаватели, и уводила в тайные и древние подвалы академии магии.
-- Осталось совсем немного, -- попеременно оглядываясь и учтиво кивая, причитал профессор.
-- На коль тебе для опытов понадобилось забираться в самую глубь, будто земляной червь? – скорее для вида и пущей острастки гневался Вугард.
-- В подземелье никто не отвлекает лишними вопросами и делами. А тут красота. Тишь. И только мое задумчивое листание страниц древних фолиантов нарушает покой этого места, -- нараспев, словно кабачный сказочник бубнил Альберус.
Они спустились еще на десяток пролетов вниз, оказываясь в длинном коридоре. Теряясь в темноте, справа тянулись массивные двери укутанные в плотную паутину.
-- Ну вот, мы и на месте, -- просипел Альберус. Он кряхтел и задыхался от непривычно быстрой ходьбы стараясь подстроиться к шагу правителя.
Остановились у окованной в металл двери, по виду, давно очищенной от пыли и паутины по сравнению с остальными - затянутыми в плотный саван, сотканный местными пауками . Альберус отцепил связку ключей от пояса, выделил один, сунул в щель замочной скважины, пробубнил (на взгляд Вугарда) какую-то тарабарщину, и замок с легким мелодичным щелчком открылся.
-- Прошу, -- отступая и пропуская Вугарда во мрак, -- пригласил Альберус махнув рукой.
Гард несколько напрягся, входя в темное помещение. Казалось, тьма тут была осязаема, она опустилась на него, щупая липкими пальцами, подступила к горлу, окутала голову не давая дышать, сковала волю.
Мгновение и морок развеялся. Совладав с нервами, Вугард взял себя в руки. Он никогда не боялся темноты, но тут в этом зале она была какой-то ненормальной, неестественной. Думал же позвать с собой хотя бы Ирну или пару ратов из охраны. Но Альберус отговорил его, сказав, что это строго конфиденциально. Но, мало ли что он удумал? С них, волшебников станется.
На всякий случай Вугард положил руку на оголовье меча снимаемого последнее время только в личных покоях.
Альберус сухо щелкнул пальцами. Тут же помещение озарилось несколькими магическими шариками. Но казалось, их теплый свет тонул в холодном густом мраке огромного зала не смея нарушать его священную темноту.
Дверь захлопнулась сама. Вугард вздрогнул. Не желая терять лица, он с вызовом оглядел помещение, словно стараясь отвлечься от неприятной атмосферы этого места.

В середине по кругу располагались десять колонн утопая в темноте потолка. На полу непонятные знаки. Круглый стол заваленный свитками, книгами, пузатыми бутылями, коробками и исписанными перьями. В подрагивающем свете свечей на столе тараща пустые глазницы на Вугарда взирали черепа зверей и птиц. Над всем этим беспорядком, словно прихотливый стеклянный дворец, возвышалась самая большая, из виденных им, установка для перегонок. В колбах и ретортах поблескивали разноцветные жидкости. Они капали, сочились, кипели, осаждались паром в больших и малых сосудах, а на выходе, прикрученный к держателю стойки висел махонький, черного стекла пузырек.
-- Только ничего не трогайте! – поспешно предупредил профессор Вугарда, наклонившегося к самой большой колбе с коричневой мутноватой жидкостью покрытой желтой пеной.
Гард поспешно отклонился, поморщившись от резанувшего ноздри аммиачного запаха.
-- Объясните, наконец, зачем мы здесь? — раздраженно процедил Вугард, вынимая из кармана надушенный носовой платок.
-- Вы просили найти меня решение с вопросом об эльфах. Так вот, я нашел способ уничтожить их на корню! Я нашел новую магию. Мощную, несокрушимую, что даже все эльфийские маги собравшиеся вместе, не способны противостоять мне одному! Вугард заинтересованно посмотрел на него. Это магия огня, а эльфы давно утратили ее, когда Белые покинули наш мир. Так что перед моей волшбой они уязвимы словно слепые котята перед разъяренным тигром.
Вугард иронично изогнул бровь про себя усмехаясь красноречию волшебника. Но Альберус не обратил на это внимания, а может сделал вид что не обратил.
-- Могу сказать вам больше. Нам даже не понадобиться изобретение нашего достопочтимого Демира Повилики, я справлюсь один!
-- Извольте! Так что это за магия такая? – Вугард сложил руки на груди, -- И в чем подвох? Не зря же вы притащили меня в этот подвал? – прищурился гард.
Альберус немного замялся.
-- Вы правы, ваша светлость, магия древняя и пугающая. Именно поэтому мы тут. Если мои уважаемые коллеги увидели бы меня во время её создания, по кафедре поползли бы ненужные никому слухи, не так ли? Я решил сначала заручиться поддержкой вашей светлости, -- Альберус чуть заискивающе поклонился.
Вугард кивнул.
-- Я покажу, чтобы не терять попусту время. Отойдите на некоторое расстояние назад.
Вугард нахмурился, но послушно отступил на два шага к двери и стал наблюдать за Альберусом.
Тот подкатил огромное овальное зеркало в светлую, видимую часть зала. Развел огонь в камине, кивнув в него пучок трав. Они задымились, засмердели, тут же окутав едким дымом все помещение. Вугард еще сильнее прижал платок к носу. Потом Альберус открепил маленький пузырек от стойки с ретортами, развернулся лицом к зеркалу и залпом выпил из черного флакона.
-- Подойдите ближе, -- с повелительной ноткой в голосе попросил Альберус.
Вугард медленно подошел к зеркалу, становясь позади профессора. Как не удивительно, но зеркало не отражало, ни комнату, ни его, ни старого лиса.
Волшебник сквозь сведенные судорогой зубы процедил заклинание, и пробежавшая по зеркалу яркая молния явила отражение профессора. А он в свою очередь раздался в плечах, вырастая на целую голову выше Вугарда, загораживая свое отражение в зеркале мощной фигурой.
Вугард никогда себя к трусам не причислял, но тут даже он шарахнулся в сторону от увиденного.
Альберус повернулся. Из темноты покрывающего голову капюшона на гарда пялились два красных буркала. Альберус откинул капюшон, Вугард похолодел и попятился еще дальше.
Существо, теперь даже с натяжкой ни чем не напоминавшее профессора кафедры магии стояло перед ним во всей своей красе.
-- Не пугайтесь, это все ещё я -- с растяжкой на шипящей «щ» прошелестел профессор, -- Вы скоро привыкнете ко мне и мы поговорим предметно. А пока я покажу всю свою мощь и силу, и расскажу, как я добыл свои знания.
Альберус гортанно произнес волшебную тарабарщину и дунул в кулак.
Жгут едкого пламени кольцом окутал помещение, осветив зал слепящим золотым светом. Альберус поймал его этой же рукой и крутанув ею в воздухе заставил огонь двигаться по кругу, словно лассо. Потом он сократил напор жара, и выставив руку вперед выкрикнул очередное заклинание. Кольцо огня съежилось, расплылось, превратившись в гудящую стену пламени.
-- Это вам не жалкие гномьи игрушки, -- раскатисто захохотал профессор. И эхо его голоса запрыгало под потолком, искажая звуки, делаясь страшным и неузнаваемым. На стенах темными силуэтами плясали и корчились в дикой пляске серые тени.
Приглядевшись, Вугард понял, что их тут намного больше чем две, да и конфигурации они совершенно иной, чем у него – это не его тень и не тень Альберуса. Плоские головы, широкие плечи, длинные извивающиеся хвосты и узловатые ноги. Казалось, что на представление профессора сбежались все демоны Морка. Вугард побледнел, но неимоверным усилием воли все же попытался взять себя в руки.
А профессор тем временем травил все новые фокусы с огнем. То вновь закручивал как лассо над головой, то заставлял скручиваться в воронку, то проливаться на пол горячим дождем.
-- Так что вы хотели мне сказать? – наигранно будничный тон Вугарда вывел Альберуса из волшебной эйфории собственного могущества.
Хоть и бледный, он, скрестив руки на груди стоял поодаль, наблюдая за светопреставлением.
Альберус резко повернулся в его сторону, усмехнулся, вновь сухо щелкнул пальцами и бушевавший под потолком огонь осыпался на пол серыми угольками.
Вугард намеренно безразлично стряхнул пепел с камзола.
Альберус победно усмехнулся, моргнув вторыми тонкими кожистыми веками (верхние остались неподвижны).
-- Я хотел сказать вам, что это не иллюзия, друг мой, не морок, не фантом. Это теперь настоящий я, а вот тот, прежний старый и дряхлый профессор уходит в небытие. Я хочу заключить с вами сделку, ваша светлость.
Вугард заинтересованно приподнял бровь. Ну вот, наконец уже что-то…
То, кого он сейчас видел перед собой, пугало его до дрожи, до глубины всей его души, но он отдавал себе отчет, что Альберус не просто так открылся ему и если он сейчас покажет свою слабость перед этой змеей, кем стал Альберус, то возможно поплатиться за это жизнью. Такие тайны хранятся только до смерти одного из заключивших сделку.
-- Я слушаю тебя.
Вежливый и спокойный тон Вугарда немного обескуражил Альберуса. Неужто он не боится? Но прислушавшись к бешеному ритму его сердца, понял, что боится, до коричневых подштанников боится, но виду не подает. Тем лучше. Значит, он не прогадал, открываясь ему.
-- Ты достанешь мне одного настоящего, истинного эльфа, а я помогу разделаться с их армией раз и навсегда. Долина и горы будут твоими. Ты подчинишь себе псов и орков. Твоя армия станет непобедимой, а одно твое имя будет вызывать у врагов трепет и дрожь!, -- Альберус говорил вдохновенно и патетично даже не замечая что называет Вугарда на «ты», а не «ваша светлость» как раньше. От слуха гарда это тоже не укрылось.
Вугард вновь удивился.
-- Зачем тебе настоящий эльф? И где я тебе его сейчас возьму. Их в округе теперь днем с огнем не сыщешь. Все в своей вонючей долине. Воспоминание о провале операции при Энон-Глиир взбудоражило в гарде неприятные воспоминания.
Он только опомнился и привык к новому виду старого волшебника, как тут одна просьба неожиданней другой.
-- Так, мы садимся, и вы всё рассказываете мне, уважаемый профессор. Только прошу вас, превратитесь обратно в себя. Смотреть на вас тошно.
Альберус вздохнул.
-- Ну что ж, я боялся что слишком напугаю вас, но смотрю вы парень не из робких. Будь по-вашему.
Волшебник прошептал формулу преображения и тяжело осел на стул.
-- Прошу, присаживайтесь ко мне ближе, -- прокряхтел он, -- После трансформации и ощущения той мощи, что я чувствую в новом теле, признаться в этой оболочке мне уже не очень комфортно. Прошу вас, захватите вина из того шкафа, -- Альберус указал на черный узкий шкаф у двери. Почти незаметный в темноте комнаты.
Дождавшись пока Вугард усядется и разольет по бокалам густого красного вина и выпив залпом весь бокал, Альберус не обронил ни слова.
-- Расскажите наконец Альберус, как вы дошли до жизни такой, -- шутливый тон Вугарда немного разрядил обстановку, -- Что и как помогло вам обрести то, что я увидел здесь.
В воспоминаниях гарда сейчас плясали обрывочные сведения о последней войне и созданий под названием нагилы. Люди-змеи, люди-драконы. Вернее сказать нелюди. Ибо это был отдельный вид существ уничтоженных с лица земли белыми эльфами.
Вугард открыто поделился своими домыслами.
-- Вы как всегда прозорливы мой гард, Но стоит помнить, что особыми декоктами и заклинаниями человек ли, эльф, может стать нагилом. Я нашел древние манускрипты, прочел, перевел, и мне как видите, это удалось. Я познал их магию, и она скажу я вам ни в какие подметки даже эльфьей не годиться. Она древняя, мощная потерянная и вновь обретенная. С помощью нее можно сравнивать города с землей и покорять народы, подчинять и властвовать. И вы можете полностью в этом на меня положиться.
-- Если ваша мощь так велика, как вы говорите профессор, то зачем вам я? Наверняка одним щелчком пальцев можете стереть меня в порошок или сжечь.
Альберус спрятал хитрую довольную ухмылку в седой бороде.
-- Я - нужен вам, вы - нужны мне – все очень просто. Вы даете мне место, время и возможность заниматься моими изысканиями, а я помогаю вам покорять земли.
-- И все же не пойму. Вы это теперь и один можете.
-- Признаюсь, силы мои все еще не настолько развиты и освоены. Тем более кто-то должен будет поддержать меня перед моими не совсем дальновидными и лояльными коллегами, а вас, друг мой они не смеют ослушаться. И еще… мне нужна подпитка.
-- Какая? – буркнул Вугард борясь с нехорошим предчувствием.
-- Мне нужна свежая кровь. Два раза в нэю -- свежая человеческая кровь.
Вугард поперхнулся отпитым вином. Альберус произнес это до того спокойно и буднично, будто просил стакан молока.
-- Полагаю, в наших застенках осталось еще достаточно преступников, -- пресекая нелепые вопросы и домыслы, спросил профессор.
-- Ах, ну если так, -- поразмыслив, согласился Вугард, -- Пожалуй, я могу вам в этом помочь. Я договорюсь, и доверенный человек будет доставлять сюда два раза в нэю воров и разбойничков. Хоть послужат на благо отчизне.
Альберус довольно потер озябшие руки, плотнее закутываясь в полы темно-синего плаща.
-- Так зачем эльф? Что, например, полукровка вам не подойдет? – помянув по себя недавний разговор об Эроле, спросил Вугард.
--Нет, нет! Только истинный эльф. У меня есть одна задумка и я близок к ее решению. Нет, не спрашивайте меня сейчас об этом – Альберус поднял ладони вверх заранее пресекая лишние вопросы, -- Я нашел кое-что в глубоком подземелье. Это единственный сохранившийся и дошедший до нас ценнейший артефакт. У меня будет только одна попытка. Но обещаю Вам, весь ход моей волшбы вы, если захотите, можете увидеть сами. Честное магическое.
Альберус вновь потер руки и выжидательно уставился на Вугарда.
Гард пожевал губами, прикидывая что-то в голове.
-- Я постараюсь. Только о сроках, увы, пока не могу ничего сказать.
-- У нас есть время до весеннего Праздника Цветов. Всю следующую нэю после него, звезды будут располагать к трансформации. Когда звезда Единорога пройдет по созвездию Дракона, и еще один день, когда Фея будет в этом же созвездии.
Вугард согласно кивнул.
-- Я вижу, вы ошеломлены ваша светлость. Прошу, вас, спрашивайте меня обо всем, я отвечу на все вопросы со всей искренностью и открытостью. Я хочу заручится вашей поддержкой. И прошу, не в коем случае не страшитесь меня. Я преданный вам до последнего моего вздоха. Выцветшие старческие глаза Альберуса подернулись влагой и он протянул Вугарду сухую изборожденную венами руку.
Тот крепко пожал ее и резко встал, собираясь идти.
-- Первая кровь мне нужна в последний день этой нэи, -- по-деловому, совершенно другим тоном распорядился Альберус. Вугард кивнул.
-- Прошу, не провожай, я прекрасно найду выход сам, -- Вугард махнул рукой  тяжело поднимавшемуся со стула волшебнику и направился к двери.


Продолжение: http://www.proza.ru/2017/02/07/820


Рецензии