C 22:00 до 02:00 ведутся технические работы, сайт доступен только для чтения, добавление новых материалов и управление страницами временно отключено

Колдун

Эта история произошла давным-давно, когда листья на деревьях были вечнозелёными, когда земля была молодой, а птицы ещё не улетали на юг осенью, потому что таинственные магические силы поддерживали этот мир в тепле и в красоте. Пройдёт совсем немного времени, и этим силам придётся отступить и навсегда исчезнуть. Это случится тогда, когда человек сделает выбор в пользу технологий, а не магии. Волшебство забьётся в самые глухие норы, а мир станет враждебным и ополчится против человека. Но это всё произойдёт очень нескоро. В эпоху, в которой происходит действие нашего рассказа, земля была на удивление прекрасной, а воздух не покидал запах чуда.
 
Его узнавали во многих городах, в разных странах, на разных материках. У него просили помощи, надеялись и молились на него. Зачастую он становился для людей последней надеждой. У него было много имён. Его называли Шальди, Валанионом, Эстериусом Великим, Колдуном Чёрного Океана, но наиболее распространённым из его имён было Колдун Резо.
Резо был таким могущественным колдуном, что его часто почитали как бога, считали спасителем человечества. И не зря. Он мог исцелять любые болезни, мог проклясть человека и обречь его на мучительную гибель, а мог наоборот, спасти от смерти.
Народ устраивал праздник в его честь, когда Резо приходил в новый город. Все знали его облик – его стройный стан, серые, словно седые волосы, пронзительные глаза необычного цвета морской волны. Знали его одежду – огненно-красную рясу, перевязанную на талии чёрным поясом с магическими символами на нём. Его руки были исписаны рунами и древними иероглифами. На шее висел кулон с символом солнца.
Никто не мог бы сказать, сколько Резо лет. Даже если колдун и был смертным, то срок его жизни оставался слишком длинным, чтобы хоть один человек на земле мог измерить.
Как-то раз Резо посетил знаменитый южный город Стамгард, улицы которого всегда погружены в лучи золотого солнца. Дел у колдуна здесь было немного, жители Стамгарда славились здоровьем и благополучием, поэтому волшебник просто отдыхал, купаясь в тёплых солнечных лучах. Резо встретил там не менее известную колдунью по имени Лойалетт.
Лойалетт, Лиаф, Тереза, или как её называли на севере – Фойша, Колдунья Седой Степи, была известна как сильнейшая из всех ведьм. Она славилась своей молочной кожей, изящными формами и пронзительным взглядом. Сказать, что Резо был очарован её красотой и грацией – значит не сказать ничего. К счастью, Лойалетт тоже пришёлся по душе известный колдун. Слава об этих двух магах шла впереди их самих. Лойалетт же знала, что, если она и Резо объединятся в союз, они сумеют подчинить себе весь мир, и их сила станет безграничной. Она, ко всему, была властной и целеустремлённой колдуньей, потому согласилась на предложение Резо. Там, на золотом солнечном побережье, состоялся их роман.
Но только Резо не хотел обременять себя тяжестью брака и длительного союза. По отдельности они были не только сильными колдунами, но и конкурентами. Вместе они бы затмевали славу друг друга, а что ещё важнее – Резо боялся, что Лойалетт превзойдёт его. Подобного Резо допустить не мог, ведь он был также алчен до власти, как и его соперница. Поэтому колдун принял решение отвергнуть Лойалетт, и поставить крест на идее их союза.
Сильную колдунью очень разгневал такой бестактный поступок Резо. Её сердце было разбито, но разум и ущемлённая гордость требовали жестокого возмездия.
– Колдун Резо, – говорила она ему, – ты, несомненно, известен на весь мир, и сила твоя не знает границ. Вы, мужчины – привыкли купаться в лучах своей славы. Вас почитали и боялись, пока мы, женщины-ведьмы – горели на кострах. И сейчас я не нахожу иной причины твоего хамского поступка, колдун Резо, кроме как вашего мужского тщеславия и страха оказаться слабее женщины. Так услышь же меня и познай истинное проклятье отвергнутой женщины! Я перед лицом луны, солнца, мрака и света призываю все силы земли на то, чтобы проклясть тебя. И не хватайся за свои амулеты, колдун Резо, мои силы настолько мощные, что никакие чары меня не остановят! Мой сглаз сильнее твоих защитных заклинаний, колдун Резо. Моя магия – магия отвергнутой женщины, и нет от неё защиты, и нет от неё избавления. Услышь же меня, колдун Резо, я насылаю на тебя своё проклятье, снять которое смогу только я одна. С этого момента ты бессилен. Твоя магия бездейственна. Ты беспомощен, колдун Резо, как простой человек. Ты обречён скитаться по миру, пытаясь вернуть себе силы, но они в моих руках, колдун Резо. И ты сам придёшь ко мне с мольбой вернуть тебе былую власть. И ты будешь стоять на коленях и просить меня, но я лишь посмеюсь над тобой. Вот оно – моё проклятье! Проклятье отвергнутой женщины!
С этими словами колдунья исчезла. Вместе с северным ветром она унеслась прочь с солнечного юга прямиком в свою безграничную Седую Степь. Она оставила Резо одного – испуганного, поражённого, убитого этим известием. Его силам, его власти пришёл конец, и ему не оставалось ничего, кроме как пуститься в гонения, стать отшельником в этом мире и надеяться, что хоть что-то на земле поможет ему вернуть силы.
И вот, когда-то великий колдун Резо, брёл через мёртвые пустоши, стремясь на далёкий страшный север, где не росло высоких деревьев, устремлённых к вершинам мирозданья. Одежда колдуна запылилась и изорвалась, серые кудри спутались в колтуны. Резо не знал ни сна, ни покоя, он спешил на север, в земли Лойалетт, ведь только она одна могла снять с него проклятье.
Вместе с силами Резо, казалось, мир лишился былого величия. Резо шёл через брошенные жителями города. Мор и чума прошлись по ним, опустошив каждый дом, уничтожив улицы, стерев с лика земного когда-то богатые всевозможным товаром рынки и базары. Целый ряд известных городов превратился в утопию мрака и одиночества.
И держал Резо свой путь через холодные пустыни, дичась и избегая людей. И шёл он по непроходимым козьим тропам, и по незаселённым пустошам, и по вязким болотам. Везде и повсюду он слышал крики страдания земли и бессильного народа.
 
Много лет длились скитания Резо, и дорога одиночества приводила его из одного уцелевшего города в другой. Когда-то богатый город Эльтропф, славящийся своими виноградниками и дивными садами, предстал перед Резо в образе дрожащих от голода детей, протягивающих к нему руки. Орда саранчи поела все посевы, превратив когда-то богатые и плодородные поля в мёртвую пустыню.
«Спаси нас, Шальди!» – вопрошали дети, глядя на него чёрными, как сама смерть зрачками. Когда-то давно великому колдуну было достаточно взмахнуть рукой, чтобы оживить бесплодные земли и насытить почву влагой. Когда-то давно, до проклятия Лойалетт, он умел превращать дорожные булыжники в хлеб, но теперь ему оставалось лишь прятать глаза и бежать от голодных детей, которые потом ещё долго стояли у него перед глазами, а по ночам – вопили в его снах и тянули тощие руки, словно хотели сожрать его самого.
 
И Резо продолжал свой путь. Так он достиг Гестриода. Долгие-долгие годы Гестриод славился и почитался, как священное место, многие колдуны съезжались сюда со всего мира, чтобы черпать силы из недр местной земли. Однако и в нём Резо не обрёл своего спасения, а встретил лишь очередную беду.
Народ Гестриода был обречён на вымирание. Какая-то неведанная болезнь или страшное проклятье сделало всех женщин, населявших его – бесплодными. Дойдя до отчаяния народ стал обвинять многих из них в чёрном колдовстве, отчего власти приговаривали несчастных к сожжению. Резо видел обугленные многочисленными казнями столбы на главной площади города.
Привязанная к этим столбам в ожидании казни дюжина осуждённых женщин молила его, едва только завидев издалека: «Спаси нас, Валанион!» Но Резо ничего больше не оставалось, кроме как идти мимо них, страшась обернуться, чтобы ненароком не увидеть их холодные животы и горящие глаза.
 
Путь его проходил и через Целенсию, сказочную столицу, знаменитую драгоценными камнями, что добывали здесь когда-то. Увы, Резо увидел город изнемогающим от боли и язв, покрывавших его тело. Улицы пустовали. Одного взгляда хватало, чтобы понять, что здесь царствовали лишь проказа и чума. Город погибал медленно, постепенно источая зловоние и смрад больных, населявших его. Целые семьи: и родители, и их дети изгонялись за черту Целенсии, где они прятались в пещерах. Тех же, кому повезло ещё меньше – навсегда запирали в лепрозориях. Но болезни было не остановить. Их переносили вездесущие крысы и сухие ветра.
«Спаси нас, Эстериус Великий, Колдун Чёрного Океана!» – кричали ему жители своими изуродованными ртами, но Резо ничего не оставалось, кроме как идти прочь под гвалт страшных проклятий и пожеланий смерти.
 
За долгие годы своих скитаний Резо так и не нашёл ничего, что могло бы избавить его от проклятья и вернуть ему силы. По узорам распускавшихся на небе звёзд, Резо прокладывал себе дорогу. Отчаявшись, он понял, что у него нет выбора, кроме как просить прощения у Лойалетт, Колдуньи Седой Степи. Он признал теперь её превосходство и был готов смириться с ним.
Шли бесконечные годы, но Резо не прекращал свои поиски. В конце концов, его путь близился к завершению. Он миновал северные пустыни и пересёк горные пики. И вот одной особенно чёрной и беспроглядной ночью, у самой границы Седой Степи Резо завершил свой путь.
Последний отрезок пути – к замку колдуньи – показался Резо самым длинным. Он был погружён в мысли о том, что сделает и что скажет Лойалетт.
И он взошёл наверх, по ступеням её замка, словно уже когда-то бывал здесь раньше. Одежда его стала грязной, вся в дорожной пыли, он был бесконечно усталый и измождённый не только от дороги, но и от всех ужасов, что встретились ему на пути.
Он вошёл внутрь зала самой высокой башни, и увидел там ту, которую искал все эти годы; ту, которую любил и потом отверг когда-то в солнечном Стамгарде.
Лойалетт улыбнулась, едва завидев его. Она знала, что Резо придёт.
– Здравствуй, Резо, – сказала Лойалетт. – Я ждала тебя, и вот, наконец, ты здесь, как я и предрекала.
– Я тоже ждал, Лойалетт. Слишком долго ждал. – С этими словами Резо обнажил кинжал, спрятанный ранее в рукаве, набросился на неё и приставил лезвие к горлу прекрасной колдуньи. – Верни мне мои силы сейчас же! – потребовал он.
Лойалетт, казалось, ничуть не испугалась подобного выпада, а может, была готова к нему. Лицо её на мгновение исказилось, но отнюдь не от страха, а от хохота, что разразился на весь зал. Резо вгляделся в кинжал, прижатый к её горлу, и в его отполированном лезвии увидел своё изменившееся и сильно постаревшее лицо. Лойалетт же оставалась такой же молодой и прекрасной, как в день их встречи много лет назад.
– Какой же ты глупец, Резо. Какой же ты глупец. Решил убить меня этой игрушкой? Неужели ты так ничего и не понял за все эти годы…
– Я понял лишь одно, – вскричал бывший колдун, – я понял, что ты сильнее меня, раз владеешь такой мощью, что можешь отнять чужие силы! – Он убрал кинжал от её горла и встал на колени подле колдуньи. – Я умоляю тебя, прости меня и сними своё проклятье!
Колдунья перестала смеяться, она возвышалась над ним теперь, как истинная царица и с презрением повторила свой вопрос:
– Ты провёл долгие годы в скитаниях, видя, как страдают и гибнут люди, которых ты обещал охранять. Но так и не понял ничего?!
– Да чего я не понял?!! – разозлился Резо. – Я сделал всё, как ты предрекла! Я нашёл тебя, и прошу тебя о прощении, стоя на коленях теперь. Я прошу: верни мне мои силы!
– Ты намного глупее, чем я ожидала. – Заявил Лойалетт, и тут её взгляд стал совсем восторженным и довольным. – Не отбирала я у тебя сил, колдун Резо. Они всегда были при тебе. Ты просто считал, что их нет, и не пользовался ими. Моё проклятье – проклятие отвергнутой женщины, и теперь ты знаешь, что нет ничего страшнее него!
Услышав это, Резо был окончательно опустошён. Он заставил кинжал исчезнуть силой мысли, удостоверившись в словах Лойалетт. Поднявшись с пола, Резо побрёл прочь из зала, не проронив ни слова. Он спускался вниз по бесконечной лестнице, но постоянно спотыкался и падал со ступенек, не обращая внимания на это. Уже у самого конца, он вновь оступился и пролетел целый пролёт, растянулся на полу и остался лежать без движения.
Все те люди, которым он мог бы помочь… Теперь слишком поздно. Все они мертвы.
А ведь чего стоило хотя бы попробовать, хотя бы проверить проклятье Лойалетт… Но было слишком поздно.
Его утешала лишь одна мысль, что никак не могла уйти из его головы – он всё-таки познал проклятье отвергнутой женщины.


Рецензии