Если даже меня не вспомнишь... Глава 35

Глава 35. Охота на охотника–5. Здесь ненужные встречи случаются…

…Вскоре, ближе к горам обозначилась синева окаймленного зарослями тростника озера. Мангровый лес на другой стороне. Деревня у горного склона. И черный остов сгоревшей машины, одиноко темнеющий среди травы и хаотичной россыпи камней на ближней стороне озера.
По знаку Стаафа Барта пилот посадил «вертушку» почти рядом с машиной. Поразмяться вышли все. Барт и Герри быстро, но весьма тщательно, осмотрели местность, сгоревшую технику и пришли к однозначным выводам: погоня висела на хвосте. Беглец бросил машину, перед этим заминировав ее. Она взорвалась и сгорела. Человек рванул в тростниковые заросли. Очевидно, время было вечернее. И ушел из поля зрения. Тогда преследователи запалили тростник. Но от него дыма появилось больше, чем света. Затем, судя по множеству гильз на берегу, по озеру открыли ураганный огонь. Вслепую. Беглец вполне мог уйти на ту сторону. Но водная гладь доносила множество характерных «чмокающих» звуков. Озеро изобиловало крокодилами.
– Нужно быть полным безумцем, – прокомментировал ситуацию Герри, – для того, чтобы сунуться в эти воды. И погибнуть.
– Или бесстрашным…, – вздохнул Барт, – как мои «студенты». Но остаться живым.

…Через несколько минут вертолет завис над предгорным селением. С высоты полусотни метров создавалось впечатление, что деревня мертва. Лишь тучи воронья испуганно метнулись в стороны. Да какие-то животные, типа гиен или шакалов, рванули в немые развалины.
«Вертушку» посадили на окраине селения. Возле единственного большого дома с крестом на крыше. Двигатель заглушили. Мертвая тишина зависла в смрадном, насыщенном запахом мертвечины, воздухе.
Когда Савл впервые оказался здесь, «фонило» значительно  меньше. Хотя, и тогда дышать было почти невозможно. А сейчас разложение достигло полной стадии. В отдалении каркали вороны. И хриплые их голоса были почему-то похожи на резкий собачий лай.
Герри заглянул в помещение и, заткнув нос, сразу выскочил оттуда.
– Дети и женщины, – бросил он по-немецки, словно сам себе. – Мертвые. Есть потрошеные.
Стааф Барт, молча кивнув головой, рассматривал холмик, под которым Савл захоронил священника. И сломанное распятие, вместо креста, обозначающее могилу. Растер пальцами землю. Взглянул на полотно расщепленной, с бурыми подтеками, входной двери миссии, поднял использованный шприц-тюбик. Надавил. И мутная капля повисла на острие иглы.
– Он болен. Или ранен, – медленно произнес Барт. – Судя по сломанному распятию, здесь погребен священник, который, в прямом смысле, грудью защищал свою паству. И его пригвоздили к двери. Очевидно, ассегаем. Похоронен недавно. Не более одного-двух месяцев назад. Земля не окаменела от солнца. Очевидно, беглец снял тело и захоронил его здесь. На мелком грунте, кроме отпечатка берц, едва заметны следы босой ноги. Следы ребенка. Непонятно и необъяснимо. Но убийца Н Томбе, а этот человек, несомненно, и есть убийца, теряя время, устраивает странные похороны, затем берет ребенка и, очевидно, уходит с ним. Так что, господин Герри, нашего беглеца крокодилы не тронули.
– Хищники иногда не рвут своих, – лаконично ответил Герри. Затем они прошли немного вглубь деревни. Останки. Только разлагающиеся останки людей и животных виднелись повсюду. Не было смысла проводить дальнейший досмотр. Поэтому, вернулись к вертолету. Летчик не покидал кабину. Запах керосина немного перебивал страшное «амбре». А вот Фреду было худо. Его рвало почти непрерывно. Лицо даже позеленело. Он едва стоял на ногах.
Когда «вертушка» ушла в небо, все вздохнули с облегчением. Но запах разлагающихся тел еще долго сопровождал отравленное им обоняние.
– В семидесяти милях отсюда, – развернув свою карту, заметил Герри, – расположено селение. Два месяца назад в этих краях бесследно исчезли три мотоцикла с экипажем военной полиции. Шесть вооруженных людей, словно, растворились в воздухе. Они патрулировали окрестности «Холодного котла», так называют местные озеро с падающим в него водою. Кстати, скоро мы увидим это озеро. Отмечаю, что беглец, особенно если он отягощен ребенком, наверняка, вышел к этому озеру, если двигался вдоль горного склона. В горы он не рискнет идти. Ясно, что попытается выйти к любому селению.

…Вертолет сел на большой, хорошо знакомой Савлу, поляне. Следы колес мотоциклов Герри обнаружил сразу. По стреляным гильзам определил направление огня и, перейдя на другой берег озера, осмотрел пещеру, детские следы в пыли, отпечатки берцев, гильзы от «Ингрема» среди мелкого щебня. И сделал правильные выводы. Настолько точные, будто присутствовал здесь в момент событий двухмесячной давности.
– Он затопил тела и два мотоцикла в стремнине, под водопадом, – рассуждал Герри. – А на третьем отправился дальше, захватив, очевидно, приличный запас воды и провизии. Но в пещере я нашел шприц-тюбик. Полагаю, что беглец, если он еще жив, отлеживается где-нибудь в ближайшем селении. В благодарность за спасение ребенка, его, вполне, могут и приютить.
– А если они вышли к враждебному племени, – спросил Стааф Барт, – к родичам тех, кто уничтожил поселок у озера? Вряд ли беглец определит, кто есть кто. Тогда у него возникнут проблемы.
– Тогда он позавидует мертвым, догнивающим в том поселке, – заметил Герри. – Или Вы полагаете, что у него есть выбор?

…Вертолет шел на небольшой высоте вдоль единственной дороги, имеющейся в этих местах. Вокруг расстилалась необъятная саванна. Слоновья трава, кустарник и сплюснутые зонты отдельно растущих деревьев видны были повсюду. Плохо наезженная дорога эта, изгибаясь огромной дугой, вновь уходила к подножию далеких гор. Стали появляться небольшие рощицы. И животных замечалось намного больше. Их пугал шум вертолета. Лишь слоны совершенно не реагировали на этот рокот.
«Где-то здесь…, – припомнил Савл, – находится разбитый мотоцикл, а милях в десяти – деревня вождя Текотеко. Вот там меня могут реально «засветить». «Вертушку» покидать нельзя. Это тебе не обезумевший от страха парнишка. Нкози, кажется. Здесь меня пол-деревни помнят. Конечно, чуть больше месяца прошло…».
– Страна слонов! – Стааф Барт восхищенно рассматривал плывущий внизу пейзаж. – Столько слонов я еще нигде не видел. Вот бы поохотиться!
– За слоновую кость здесь «светят» нары, – усмехнулся Герри. – А получить лицензию крайне сложно и очень дорого. Но браконьеров хватает. Хотя, местные жители для браконьеров страшнее полиции. Здесь, в глуши, свои законы. И тюрем нет. Кстати, скоро мы будем в одной деревне. Интересное место. Тут живет бокор, известен далеко за пределами этих мест. Вождь, священник, колдун и доктор – все это в одном лице. Его зовут Текотеко.

…Вертолет сел на окраине селения. Едва затих шум винтов, как к нему стали подтягиваться любопытные. В основном, дети. Герри, оставив свое оружие, извлек из ящика один из «Ремингтонов», несколько пачек патронов и отправился с визитом к Текотеко.
– Тут не жалуют белых, – сказал коричневый следопыт. – Поэтому, я пойду один. На землю вам лучше не спускаться. Ждите меня здесь. А это, – хлопнул Герри по прикладу ружья, – лучший подарок вождю.
Такой удачи Савл и не ожидал вовсе. Сама собой разрешилась самая сложная, на данный момент, проблема – сопровождение Герри к бокору.
Когда через час, примерно, к вертолету подошел Герри, Савл, сидя у бортового проема, ножом доедал тушенку из банки. Вокруг шумели любопытствующие детишки, увидевшие вертолет впервые в жизни. И вдруг Савл услышал такой знакомый, такой звонкий голосок!
– Дьядья! Дьядья! – прозвучало так громко, что Герри, уже поднявшийся на борт, даже споткнулся будто.
И Савл встретился взглядом с Найли. Коричневое личико сияло от радости. Глаза блестели, толи от слез, толи от счастья. Она тянула к вертолету руки, не смея подойти ближе, и продолжала кричать: «Дьядья! Дьядья!».
На мгновение в воздухе повисла тишина. А потом нестройный хор детских голосов вдруг подхватил это «Дьядья! Дьядья!».

…Детей отогнали на безопасное расстояние. Лопасти винта с шумом набирали обороты, а в ушах Савла продолжал звенеть детский пронзительный голосок, призывающий несуществующее имя….
– Что это было? – Стааф Барт непонимающе смотрел на исчезающее внизу селение.
– Дьядья…, – удивленно нахмурился Герри. – Я не знаю такого слова. Как может быть, что дети хором кричат слово, которое я не знаю, на языке, который мне отлично известен?
Фред перевел. Савл понял: «Думаю, – после длинной паузы произнес он, – …что маленькие негодяи нас просто дразнили. Все они ненавидят белых…Даже дети»…

А перед глазами его светилось сияющее личико Найли.



http://www.proza.ru/2017/02/08/1180


Рецензии
Чуть расслабился Савл!
Но фортуна опять на его стороне!..
Спасибо, Павел, хорошо очень!..

Зайнал Сулейманов   07.10.2021 13:32     Заявить о нарушении