Говорить или не говорить?

В статье «Еліта» писательницы из Галиции Пагутяк Галины (газета «День», №8, 2017) читаю: «На Хортиці, святій землі нашого народу, лунає мова ворога». Прочитала и думаю: значит,  я в Украине говорю,  как говорили столетиями на Приднепровье мои предки Черновы, и пишу на языке врага?! Какого врага? Да, Россия сегодня политический враг Украины, это понятно  всему миру, кроме, ясный перец,  зомбо-«ватников».  Вот и хочу разобраться в этом животрепещущем вопросе,  волнующем миллионы людей в Украине. Поэтому  задаю вопрос и писательнице из Галиции, и всем читателям:  с каких это пор русский язык в Украине стал языком врага? А имена Людмила, Любомир, Святослав, Руслан и т.д. – тоже вражеские? Кто затеял эту дурь – спор о языке?
Для начала  укажем некоторые страны, где живут много столетий разные народы, и где принято за основу несколько государственных языков.. Это Канада – два государственных, ЮАР – семь. И Швейцария,  четыре государственных: французcкий, немецкий, романшский, итальянский. Швейцарцам не приходит в голову утверждать: так, всем говорить на романшском, ибо – французский, немецкий и итальянский – языки врага. Нет,  они так не говорят почему-то. В стране, где проживает всего-то восемь миллионов людей, никто не кричит: нас объитальянивают, онемечивают, офранцуживают! Народ спокойно ведет дела каждый на своем родном, историческом языке. То есть – два миллиона французов ведут делопроизводство на французском, два миллиона немцев – на немецком, два миллиона итальянцев на итальянском. И еще два миллиона – на романшском. Весело? Культурно? Цивилизовано? Удобно? А вот не очень удобно – аж четыре государственных!! Но что ни сделаешь ради блага народа! Лишь бы всем народам тут было бы удобно обитать. Никто не кричит – э-э-э, немцы, враги рода человеческого,  своим проклятым языком скоро задавят наш романшский, ничего от него не останется! Или макаронники-итальянцы! Или французы,  проклятые лягушатники, враги, черт их подери! Нет, население по поводу языка никак не беспокоится. Мыслит трезво – что хорошо  и удобно всем народам, то и клево. Все в Швейцарии живут с удовольствием, говорят спокойненько  аж на четырех государственных и процветают в любви и богатстве!! Более того: куча народу со всего мира изо всех сил стремится попасть на постоянное место жительство в Швейцарию. Но швейцарцы вздыхают: сожалеем, и хотели бы пустить всех, но территория не позволяет, слишком мала – 42284 кв. км. А если бы была  больше, то с радостью приняли бы всех. И уверяем: было бы у нас не четыре, а сто четыре государственных языка. Мы же цивилизованные люди, а не быки…
Теперь обратимся, уважаемая Галина из Галиции, и уважаемые читатели, к истории.  Откуда взялся на нашей, современной украинской территории  русский, так сказать, «вражеский» язык? Из Москвы? От "москалив клятых"? В каком же это таком злополучном  году?  При большевиках или при царе горохе? Так напрягите мозговые извилины:  да не было никакой  Москвы и в помине, калмыки по тем землям бегали, казахский орды шастали, злые монголы совершали  разорительные набеги. А русский язык и культура уже давно были и процветали, и культура древнерусская восхищала древних греков своей поэтичностью и певучестью - задолго до  возникновения Московской Руси, и  где же именно? На Чукотке?  Или за Уралом? Да в Киевский Руси, в восьмом веке, и еще много ранее,  помните? Нет? Забыли? А зря. Там, на днепровских кручах,  и песнопения и летописи древнерусские бытовали.  Или в Киевской Руси бытовал только  украинский язык? Или уже тогда русский язык хотя и был, но именовался   языком врага? Уже тогда?! Выходит:  русский в Киевской Древней Руси был всегда, с древних времен, но языком врага. С самых древних времен.  А настоящим, родным - был украинский. Но  украинский язык русские проклятые князья, видать, запрещали с самих древних времен, поэтому  украинский язык стал просачиваться в культурное мировое и отечественное пространство лишь много столетий спустя – к середине семнадцатого столетия…
И что стало с русской культурой и языком после нашествия татарских орд в 12 столетии? «Вражеский» язык  стал распространяться за пределы Киевской Руси – на юг, север, восток.  После падения Киевской Руси образовалась Новгородская Русь. И много позже русский язык завоевал пространство на территории Московской Руси. Язык врага,  то есть древний русский язык Киевской Руси, стал завоевывать огромные территории, объединять огромное количество разных народов. И это было связано, естественно,  с захватнической политикой древнерусских князей. Территориальные завоевания русских князей  в ходе истории распространяли на далекие от Киевской Руси земли и русскую культуру, и словесность, и песнопения, и обряды,  - во все уголки Евразии. И теперь этот древний язык Киевской Руси, вся великая древнерусская история и культура – стали, вдруг, языком и культурой врага, с какой это стати? Белены, что ли,  объелись отечественные журналисты, писатели, историки, политики? Почему древний, исторический  язык Киевской Руси не является сегодня вторым государственным? Почему в результате  политического противостояния России и Украины  культура Древней Руси перечеркнута, как культура врага? Да не сошли ли литераторы, политики с ума в Украине?Да покажите все, культурные и общественные деятели страны, фигу своим политическим оппонентам из России, узаконив не один, а два государственных языка в Украине, на территории которой  в 603549 кв. км. проживает 42 миллиона  людей - потомков древних русичей, говорящих на двух языках – половина жителей на русском, половина на украинском!
Мы, свободная, независимая от пропагандистов постсоветского пространства страна! Мы свободный древний народ русичей, разговаривающий  на разных диалектах украинского и русского по всей территории свободной Украины.  И мы можем быть такими же цивилизованными, умными и толерантными, как жители Швейцарии, Канады и ЮАР! И принять столько государственных языков,  сколько  мы этого хотим и сколько надо нашим народам – для любви, единения и процветания!


Рецензии