Утюжим

К большому сожалению на Прозе.ру не оказалось рубрики "пародия".

            (Михаил Задорнов)

     Судя по реакции зала, разогрев прошёл хорошо. Я вижу, что зрители собрались здесь не такие, как в Comedy Club, – особенно на последних рядах, – а образованные, которым не впендюришь фуфло.
     Ведь только наш человек может посылать на мою почту 70000 сообщений о глупостях и считать, что страна прогрессирует в образовании.  Я не один раз говорил, что соображаловка у нашего человека работает плодотворно, но сбился вектор. Причём вектор сбился не только у отличников ЕГЭ, но и у маститых авторов.  Наберите воздуха, не знаю, что с вами будет, – я взял одну книгу и сканировал титул.  Следом пояснение: РОМАН ВОСПИТАНИЯ. Новый Макаренко объявился. Автор сообщил, что в книге много тайн. Уже интересно. А главная тайна – Звягин не майор, а пенсионер. Вторая тайна в том, что его приключения – вовсе не приключения, а наука побеждать. Далее эпиграфы: рыцарский девиз и надпись на клинке… готовы? – гетмана Мазепы! Он был предателем при Полтавской битве со шведами. Теперь по тексту: «в глазах появилась улыбка угрюмая», «угрюмая боевая улыбка прорезалась то и дело в глубине глаз, как перископ подлодки».
     Поднимите мне веки, чтоб посмотреть тот перископ воспитательного романа перед зрителями, учитывая презумпцию сатирического недоверия. Это я к Веллеру так обратился. Давайте разберём данные фразы. Слово угрюмый означает мрачный в широком понимании, второе значение – неприветливый. Автор заставляет героя делать взаимоисключающие поступки – мрачно улыбаться. А глубина глаз определяется перископом. Ладно, допускаю, но с какой глубины? Хотя глаза больше на бинокль походят. Но вы представьте ту картину: у майора появляется в глазах мрачная улыбка, глаза вылезают из орбит и поднимаются над головой. А? Ужастик фантастический...
     А как Веллер преподносит отчество персонажей? – пальчики оближешь:
« Яшенька, значит, ибн Тимофеевич. Татьяна трах Ильинична».
     Я знаю, что раньше мог трахнуть гром, выстрел ружья. Но в современном понимании значение громкого, резкого звука исказили до половой... Ну вот, даже не надо заканчивать... И как я должен понимать трах Ильинична: громом, выстрелом или сексом на восточный лад по приставке ибн? Значит, я могу говорить о себе: Задорнов Михаил ибн Николаевич. А чо, хорошо звучит.
     Ещё один шедевр: "Всё дальнейшее она воспринимала под лёгкой шандарахнотостью". Ясно, если была «трах Ильинична», почему бы следом не быть шандарахнотости? Всё гениально последовательно. Не буду утомлять зрителей: роман воспитания к педагогике имеет отношение тем, что жена главного героя 20 лет работала учителем. И всё.
     Пройдёмся по другим нетленным вещам Веллера. «Всё уладится»:
     "Прочёркивая и колотя глинозём… рвала короткое расстояние конница". Когда-то я закончил авиационный институт. А в авиации пройти мимо алюминия нельзя. И нас учили, что глинозём – сырьё для производства алюминия. Ой, не знаю, что с вами будет сейчас, наберите воздуха: и на дорогах Гражданской войны глинозёма не могло быть, поскольку первый в СССР алюминиевый завод построен в 1932 году. Гражданская война закончилась.
     «Моё дело», где Веллер пишет:
     "Хрен кто сегодня может так работать, деточка. Идите сюда, плюньте мне на ботинок". Сами просите, Михаил Иосифович. Так я завсегда рад к вам приблизиться для данного мероприятия.  А если и зрители присоединятся – замучитесь ботинок вытирать от слюней... Ох, и тупые же америкосы!


Рецензии