Как оценивал мой рассказ Союз писателей Канады


Куда только не забрасывает нас судьба! Я живу в Канаде, в Торонто. Здесь, написав несколько рассказов на русском языке, я решил, что надо их показать профессиональному писателю, чтобы услышать "суровую, но справедливую" критику. Интернет мне услужливо сообщил, что в Канаде есть Союз писателей Канады, который рецензирует рассказы. Открыв сайт https://www.writersunion.ca, я нашел на нем такую услугу: Manuscript evaluation service (Услуга по оценке рукописи). Оценка 10-ти страничного рассказа стоит 141,2 доллара Канады. Кроме критики рассказа, рецензент обещал ответить на три вопроса автора, относящиеся к этому рассказу.       
Недолго думая, перевел я на английский язык свой рассказ  «Чутко горы спят…» и отправил его на рецензирование. К сожалению, при переводе (я не профессиональный переводчик, да и английский мой оставляет желать лучшего), рассказ пришлось немного сократить и некоторые специфические русские идиомы снять. Но что-то получилось.
          Не знаю, предлагает ли подобную услугу Союз российских писателей, если еще нет, то об этом его руководству стоит подумать! Я полагаю, читателям небезынтересна методика оценки рассказов, которой пользуется Союз писателей Канады. Ниже их рецензия с критикой английской версии рассказа «Чутко горы спят...» .
                1. Общие замечания.
  Это приятный и легко читаемый рассказ с интересными героями и неожиданным концом. Но у вас есть проблемы со структурой и со временем не все гладко. Вы пишете:  «Раньше вечером мы сидели у горящего камина», непонятно, когда это было. Лучше написать «Вчера вечером».
                2. Содержание
  А. Построение рассказа.
  Рассказ хорошо построен. Уже в начале мы встречаемся с рассказчиком и другими  героями рассказа, которые участвуют в повествовании вплоть до неожиданного конца.
  Б. Действующие лица
  В целом, герои правдоподобные, подробно описана девушка, но парни остались в тени. Кроме того, что они инженеры, мы не знаем о них ничего. По ходу рассказа стоило описать их внешность, а, говоря о том, что у них нашлись общие темы для бесед, стоило описать эти темы.
  В. Диалоги
  Диалоги краткие и везде понятно, кто что говорит. Однако стиль разговора у героев похож. Лучше бы они говорили по-разному или их разговоры сопровождались бы разными жестами. Мы бы смогли их различить по манере разговора.
Г. Описание времени и места событий
  Время и место событий описаны недостаточно. Ведь события происходят в горах! Какая была погода и температура воздуха, как выглядели горы, как пахли деревья и цветы, на что был похож звук водопада, а не просто «он слышался», какой шум был в столовой, как звучала музыка и пение - все эти детали сделали бы рассказ более живым и эмоциональным.
  Д. Правдоподобность
  Рассказ выглядит правдоподобно, хотя не мешало бы добавить какие-то подробности, которые автор, возможно, от читателя скрыл.
  Е. Точка зрения автора
  Точка зрения автора есть и она понятна.
  Ж. Тематика рассказа
  Тема актуальная, приключения трех молодых людей заинтересуют и сегодняшних читателей. 
                3. Грамотность
  А. Грамматика
  Встречаются грамматические и синтаксические ошибки, не всегда верно делаются абзацы. В тех местах, где происходит переход к новому событию, нужен абзац.
  Б. Стиль
  Рассказ легко читается, но как было сказано, над структурой надо поработать.

                4. Выводы
  У автора хорошие способности рассказчика. Но чтобы стать серьезным писателем, автору надо взять курс литературного творчества в колледже или университете или хотя бы стать членом писательской группы, где будут обсуждать его рассказы.

                И еще я получил ответы на мои три вопроса.
Вопрос 1. Будет ли читателю интересен мой рассказ, и не бросит ли он читать, не дойдя до конца?
Ответ. Рассказ интересен, и сюжет подталкивает читателя дочитать до конца.
Вопрос 2: Походит ли этот рассказ для публикации?
Ответ. Прежде чем посылать куда-либо этот рассказ, следует дать его на проверку профессиональному редактору или заслуживающему доверие читателю.
Вопрос 3: Где бы я мог опубликовать книжку своих рассказов?
Ответ. Я не читал других ваших рассказов и ответить на этот вопрос не смогу. Но мой совет по поводу редактирования относится и к другим вашим рассказам.

Вот такая рецензия.

Конечно, мне не мешает взять курс литературного творчества в колледже или университете, я ведь по профессии - инженер, но это исключено: цены там неподъемные. Впрочем, одну возможность я нашел: записался в литературный кружок. Принес свой рассказ и прочитал вслух в группе, состоящей примерно из 20 человек. После чтения рассказа началось его обсуждение. Советы и рекомендации еле успевал записывать. А последний выступающий меня совсем озадачил. Он сказал: «Вы услышали здесь много советов, но не спешите их выполнять. У вас свой стиль, своя манера письма, своя форма изложения. Если переделать этот рассказ в соответствии со всеми услышанными здесь советами, это уже будет не ваш рассказ. Это будет уже их рассказ».
Есть над чем подумать…








       


Рецензии
Ефим, большое спасибо за познавательную статью!

Было очень интересно сравнить как оценивают в Канаде и как у нас. Оказывается, по одним и тем же канонам. Я недавно прошла курс "Пишурассказ" и преподаватель так же оценивала мой текст.

Канадцы дали вам подробный и грамотный отзыв. Но я тоже согласна с вашими коллегами с курсов относительно того, что редактировать надо без фанатизма, а то рассказ будет уже восприниматься по-другому.

Удачи вам!

Ольга Ефимова-Соколова   30.07.2020 19:15     Заявить о нарушении
Ольга, а еще я нашел как оценивать рассказ с помошью балльной системы, если Вам интересно, помотрите сайт http://stihi.ru/2007/02/07-1670

Ефим Шейнис   22.10.2020 02:49   Заявить о нарушении
Спасибо, очень полезный опыт. Я столкнулась с тем, что наше литагентство (в лице одной писательницы), взяв деньги "по московским расценкам" за экспертизу рукописи романа и рекомендаций по его публикации, предложило несколько опять же платных путей по продвижению, но никакой экспертизы не дало. На мой вопрос ответило лихо: я не в восторге. Если хотите продвигать, расценки знаете. Представляю, сколько "продвинутого" хлама на книжных полках)

Марина Важова   19.01.2021 15:00   Заявить о нарушении