Кукла
Постучали в дверь. На пороге стоял мужчина.
- Привет Джек, - сказала Джейн. Она обратила внимание на след от обручального кольца, – он еще виднелся на пальце.
Он был отцом Белл, влиятельным, но робким человек, что является редким явлением.
- Белл, милая, уйди в комнату, пожалуйста, - сказала женщина девочке перебиравшей рюкзак.
Плохие мысли вновь навалились на Белл, она не хотела уходить, но повиновалась матери.
Джейк сдерживал крик при своей дочери. Увидеть Джейн, он никак не хотел. «Как?» - ходил вопрос в его мыслях. «Как она выбралась из психбольницы?!».
- Да, это я. Ты уже забыл обо мне?
- Нет, просто смирительная рубашка тебе больше шла. Особенно рядом с Белл.
Женщина громко рассмеялась.
- Ты как смеешь, так говорить? Я ее даже не носила. Это все ваша с Белл вина, твоя нелюбовь, наверняка любовь к другим женщинам, и ее не послушание, могут любого человека довести до истерики.
Джек прижался к кухонному столу, машинально рассматривая все тяжелые предметы вокруг.
- Что ты сделала с моим другом? – попытался хладнокровно выговорить он.
- Поздравила, - улыбнулась женщина, и вытянула голову, запечатанную в прозрачную клеенку, похожую на пакет. Человеческую голову.
Джек ринулся в комнату, где находилась дочь, но Джейн вцепилась зубами, захватив рукой сзади.
Мужчина думал, что он будет сильной личностью. Схватит за руку бывшую жену, ударит, и отведет ее «на место». Но он не мог. Слезы текли беспрестанно. И он сильно боялся при дочери драться с ее мамой, ему казалось, что это травма на всю жизнь для ребенка. А еще - он любил Джейн. Бывали времена, когда у Джека бегали мурашки только по влюбленности в нее.
Тут, так получилось, что проблему с дракой «разрешила» сама Джейн. Того нехотя, она задела холодильник на котором стоял маленький черный телевизор.
Хруст головы. Черная коробка. Неописуемое состояние на лице Белл. Все-таки она ослушалась и вернулась на кухню.
- Я…я… хотела лишь узнать, помирились ли вы, я услышала, как все… затихло.
Теперь от плохих мыслей не спрятаться. Слезы потекли у обоих. Джек оклемался и выбежал пулей с дочерью из дома своего друга, как заведенный, успокаивая словами Белл. Однако девочка ничего не слышала во время бега до машины отца, перед ее глазами стояла лишь маленькая черная коробка, бурый смазанный бугорок в пакетике на полу и плохие мысли.
Джейк сидел в кафе с дочерью. Погода стояла невыносимая, жара, где может только сгодится холодная банка пива. У мужчины задергались слегка глаза и рот, будто нервный тик. Внутри что-то бешено стучало, а в голове одни мысли: «Том был хорошим другом, жаль, что мы редко виделись». Том был единственным другом, кто хотел помогать в этом городе. У остальных появились дела, им не хотелось возиться с подмоченной репутацией странной «женушки» Джека. И сейчас перед ним стоял главный вопрос – куда же ему с дочерью спрятаться. Теперь он знал, что не куда идти. Она вышла с психбольницы с группой бежавших. Потом стала преследовать свою семью, а врачи ничего не захотели делать, наверное чтобы не устраивать шумиху. Он думал, что единственное место, где можно спрятаться – это у Тома. Но все изменилось. И Джек не хотел в это верить.
Если бы не выбор дочери что заказать вслух, оживленный пошедшим дождем, то он бы подумал, что та потеряла возможность разговаривать. После случая в квартире она не отвечала отцу. «Лучше бы я с Джейн подрался чем…» - подумал он.
Белл смотрела на телевизор, где шел футбольный матч. И это, в детском кафе. «Странно. Интересно, если бы он тогда был включен, может быть, люди в ящике смогли бы отпрыгнуть и спасти мать?» - подумала она. Голос интуиции говорил ей, что, конечно же, нет.
Зазвучал звонок мобильного телефона. Мужчина взял его.
- Что, кто это? Ах, да нет, все нормально. Не пугайте, пожалуйста. О Боже, во сколько? - последний вопрос прозвучал глухим жестким голосом. Джек больше и не испытывал каких-либо добрых эмоций.
Дочь наклонилась к отцу.
- Мама умерла, да?
Мужчина вздрогнул.
- Да…
- Все слишком быстро… – прошептала Белл.
Ричард Рейд был хорошим другом бывшей семьи. Преданным. Но после автомобильной аварии и сложнейшей травмы головы, перенесшей множество операций, никто не хотел его напрягать семейными проблемами. Все его в семье звали – Ри. Вот сейчас этот самый друг семьи сидел на массажном лежачем кресле и думал над тем как морально вернуться к работе.
«Работа, работа, работа. Оставь меня хотя бы в мыслях на этом чудесном пляже!». Ричард был известным бизнесменом знаменитого ресторана в городе Стоун, где он «пробил» голову, и в этом же городе жила семья Джека и Джейн.
Ричард поспешил открыть дверь, как только услышал громкий стук. «Кого бы это занесло?»
На пороге дома стоял мужчина, откидывая тень белой луне. Рядом с ним маленькая, знакомая Ричарду, девочка вертелась у носа. «Странноватый», - подумал мужчина.
- А! Джеки, Белли, проходите! Давайте! Сразу и не узнал!
Ричард дал им час на то чтобы зайти по переменке в уборную и даже успеть перекусить, без лишних вопросов. Было видно, что они устали с дороги.
- Ри, начал разговор Джек, - ты, конечно, понял, что мы не просто так пришли.
- Ну и зачем вам понадобился больной на голову, лысый дяденька? – засмеялся Ричард, легонько задев маленький нос Белл. – И где Джейн? Красавица наша? - погладил он голову девочки.
- Мама умерла.
Наступило молчание. Лишь легкая тюль едва шевелилась, и раскачивалась пальма за окном, шурша около него. Но умела бы они уши, они бы тоже замолчала.
- Может Белл отвести отдохнуть в комнату? – сказал Ричард похолодевшим голосом, – уже поздно… лучше ей лечь спать.
- Да, верно, – ответил Джек и встал, чтобы отвести девочку.
Тут и приметил Ричард, почему его друг казался странноватым на пороге.
У Джека, вечно кроткого маленького бизнесмена, консервативно воспитанного, так же кротко улыбающегося, вечно, обаянию славного умного мальчика, – сейчас не было светлых эмоций. И во время разговора, всегда - только стеклянный взгляд и жесткий пониженный голос. «Он так любил жену…» - подумал Ричард.
Как только Ричард вернулся к столу, сверху из комнаты послышался крик.
-Мама тут!
- Давай я разберусь, сказал Ричард, - слишком усталым выглядел его друг, – наверняка она просто устала и ей показалось.
- Очевидно, что так, - отозвался Джек.
Ричард поднялся и зашел в комнату. Шторы, дорогие, шелковые, полупрозрачные с расписными цветами сверху, обвивали силуэт высокого человека. Окно было открытым. Штора помахала рукой. И ужас озарил лицо Ричарда Дейга. Страх помутил разум и запретил думать. Подкосились ноги. Неведомая, психологическая сила, велела ему сделать безумное действие.
Ричард подбежал к шторам, что махала ему возле окна.
И спрыгнул.
Услышав треск на улицу и безмолвие, Джек решил встать и проверить, не произошло ли чего наверху. У него все ныло, и тело и душа. Болели глаза. Он поднялся на второй этаж, куда отвели Белл. «Бедная девочка, - подумалось ему, – она тоже, вне себя от усталости». Луна озарила лицо Джека, только открыл, он дверь. И он увидел возле штор – Джейн.
Она сидела на полу, держа остро заточенный нож и расчесывая им свои волосы кусками, отваливающимися при такой процедуре. Лицо Джека побледнело. В другой руке она держала оторванную голову. Голову куклы. Девочка сидела в углу, обиженная и испуганная.
Джек заметил, что рюкзак дочери был открыт.
- Зачем порвала мою куклу? – крикнула Белл и тут же испуганно обратно спряталась в угол.
Отец сначала стоял заворожено. Оклемавшись, Джек, сам того не осознавая, быстро поднял рюкзак и высыпал содержимое на пол.
Куклы.
- Посмотри на нашу дочь! – сказала Джейн, показав жестом на пол.
Там лежало много кукол. И во всех из них были вставлены иголочки. Тряпичные куклы. У куклы с длинными человеческими волосами цвета волос матери было две иголочки – в голове, на месте темечка и лба. У куклы, поменьше размером, с маленькими глазами и пришитой частью галстука Джека на середке, - иголочки в сердце. И наконец, в третьей кукле, в руках женщины, что смог признать Джек – с пришитой части доллара к руке, - игла в голове и много-много маленьких иголочек по всему тело в районе костей рук и ног, бедер. Кукла та была лысой.
Я неизлечимо «потеряла» голову, я умираю, но я выжила, и меня вновь отправили в больницу, а тебе соврали, ибо… – Джейн откинула не выпавшую куклу с рюкзака – куклу, где вместо волос была пришита шапочка вместо волос, докторская с красным крестиком, и приделанной степлером к руке – карточкой визитной психбольницы. И множеством иголок в горле, проходящих насквозь.
Джек сел на пол, практически упав. Не все плохие мысли видимо могли просто так уйти из ребенка. « Как?!».
Он встал и подошел к кукле с уколотым сердцем и прошептал:
- Ну и бред же!
Он потрогал иголку и почувствовал резкую боль в груди. Он попытался вынуть иглу из сердца, чтобы отшвырнуть в сторону.
Сердце выпало вместе с иглой.
Свидетельство о публикации №217020802103