Очень страшная девочка, муха и урок биологии

   Продолжение, начало тут http://www.proza.ru/2017/02/06/86
   (т.к. иероглифы не отображаются, то см картинку)

   Молодая учительница Умека Научука, которая временно замещала предыдущего преподавателя биологии Мидоре Лягуку, неуверенно теребила указку около доски с изумлением и страхом поглядывая на очень страшную девочку. Надо сказать Умека в очень наглядно демонстрировала как раз тот тип учителей, которых недолюбливала старая учительница Лягука. Она была молодой, красивой и одежда подчеркивала достоинства ее стройного тела. Ее основным предметом был японский язык, но директор ее упросил вести еще и биологию. В начале она очень хотела проверить уровень знаний у страшной девочки. Но она почему-то смущалась называть ее по имени и вызывать к доске, так как тоже слышала много разных историй про нее. И, хотя она, как образованная современная женщина не верила во все эти глупости, но все же опасалась на всякий случай. Поэтому она иногда пыталась намеками поверить знания  страшной девочки, говорила ей «Милая, а не пойти ли тебе к доске?», «А не пойдет ли к доске самая необычная девочка в классе» и тому подобное. Но на все это девочка никак не реагировала, а так как лица ее не было видно, то  невозможно было понять услышала ли она что к ней обращаются или нет. Поэтому проверить знания очень страшной девочки до сего дня никак не получалось, но попытки Умеко не оставляла. Вот и  сегодня, она неожиданно отыскав старый учебник биологии Мидоры Лягуки, объявила детям:

   – Тема нашего сегодняшнего занятия  «Японский жук», также известный как «Попилия Японика». Так, дети, кто напишет на доске название урока? Может все же та девочка, которая больше всех нас любит жуков? Которая удостоила сегодня нас своим вниманием, ведь мы ее не видели уже почти два месяца!

   Учительница посмотрел на Айосуко и вдруг, впервые в жизни, на мгновение, как будто бы различила среди ее спутанных волос жуткие глаза. Неожиданно для самой себя она громко крикнула:

   – К доске пойдет Накимура Козуко! И давай там побыстрее пошевеливайся!

   Взбешенный Козуко так резко вскочил из-за парты, что чуть не было перевернул ее и соседние тоже. Он был очень раздосадован тем, что его вызвали к доске, тем более что плохо знал как пишется «Японский жук». Вам это может показаться странным, но в Японии довольно сложная система письма, а потому двенадцатилетние балбесы вроде Козуки не всегда умели писать правильно. Проходя мимо крошки Наоке он показал ему кулак – это означило, что тот должен будет ему подсказать правильное написание иероглифов. Ботаник тут же начал судорожно рисовать огромные символы в своей тетради, чтобы Козуко мог стоя у доски их перерисовать. Вот хулиган наконец подошел к ней и начал что-то рисовать. Он украдкой смотрел в тетрадь Наоке и старался точно изобразить все то, что там увидел. Конечно же у него получалось не очень, тем более что в японском письме порой одна маленькая черточка или точка меняет весь смысл иероглифа.  И поэтому вместо:

                ;;;;;;;; (Японский жук)
   Он нарисовал:

                ;;;;;; (Глаз на манжет)

   Дети начали шушукаться, некоторые даже стали тихонько прыскать в ладоши. Наоке подсказал Козуке, что он пропустил иероглиф и тот попытался его дорисовать:

                ;;;;;;; (Шей на глаз этот манжет)

   Тут уж дети не выдерживают и начинает смеяться весь класс. Козуке в спешке пытается все исправить:

                ;;;;;;; (Шей в белой книги манжеты)

   Учительница тоже обращает внимание на доску, видит что там написано и тоже улыбается. Ботаник пользуясь моментом показывает крупно  правильный иероглиф и Козуки рисует:

                ;;;;;;;; (Миномет - книга жука)

   Весь класс хохочет уже в полный голос, а Умеко Научука улыбаясь говорит:
– Ну вот, уже лучше Козуке. Немножко осталось совсем, исправь всего один иероглиф.

   Козуко пробует и получается:

                ;;;;;;;;(Сладкий этот жук)

   Наконец учительница не выдерживает, сама подходит к доске и рисует правильное название темы занятий.

   – Садись Козуко, опять плохо, но за старание ставлю тебе удовлетворительно! Эх, Накимура, как не стыдно не знать родной японский язык, всего-то несколько тысяч основных иероглифов. Ты так до десятого класса даже писать не научишься.

   Козуко весь красный идет к своем месту, а по пути отвешивает подзатыльник крошке Наоке. Тот шепотом огрызается в духе: «Двух иероглифов связать не может, а я виноват». В этот момент учительница начинает рисовать уже самого японского жука прямо на доске. У нее не очень хорошо получается, все же биология не ее родной предмет, поэтому она постоянно заглядывает в учебник. Также она читает детям, чем примечательно это насекомое, где оно обитает и почему так называется. Айсоуко опять становится скучно и она уже думает заснуть, как вдруг ей показалось что скелет ей подмигнул. Она пригляделась и сердце ее забилось чаще! Конечно же это была ее боевая подруга  – муха Шизука, она удобно устроилась в пустой глазнице и подмигивала девочке поочередно обоими глазами скелета. Айосуко так обрадовалась что даже немножко хрюкнула. Услышав посторонний звук, учительница обернулась, а муха в этот момент немедленно переползла на доску и спряталась под тряпкой. Научука повернулась опять к доске и дорисовала шестую лапку японского жука. Затем она повернулась лицом к классу:

   – Ну вот дети, я схематично изобразила для вас Popillia japonica, и сейчас мы все внимательно изучим как он устроен.

   Умеко отходит в сторону и показывает детям то, что нарисовала. И тут, к удивлению учительницы, весь класс начинает покатывается от смеха. Мальчики смеются в полный рот, а девочки хихикают в ладошку. Учительница ошеломленно смотрит на доску и видит что у жука откуда-то появилась седьмая нога, да еще в довольно неприличном для этого месте. Она охает, протирает глаза, думая что она устала и видимо по ошибке нарисовала лишнюю ногу, поспешно ее стирает. Затем внимательно осматривает рисунок и даже пересчитывает пальцем все лапки жука. Затем осторожно поворачивается к детям.

   – Японский, жук, –  начала она и тут же обернулась на доску. Но там все было по прежнему. Она успокоилась и продолжила, – он же «Попилия японика» является уникальным представителем жестокрылых жуков из семейства пластинчитоусых ...

   И так далее, одни дети начинают записывать, особенно ботаник Наоке, другие же стали засыпать. Конечно же, за исключением Айсоуко: она внимательно следила за доской. Ведь там тихо ползала Шизука и мелком пририсовывала жуку разные штуки. Получилось так смешно, что девочка не выдержала и громко хмыкнула опять, из-за чего Шизука опять немедленно спряталась,  опасаясь разоблачения. Все подняли головы, посмотрели на доску и опять рассмеялись. Научука тоже посмотрела и увидела, что у ее жука откуда-то появились франтоватые усики, шляпа, а в одной из лап он держал сигарету и даже из нее как-будто бы шел дымок. Учительница еще раз как следует протерла глаза, а затем тщательно помассировала лоб и виски. «Это все от переутомления», – подумала Научука,  – «Эти детишки меня в гроб загонят как несчастную Лягуку». Наконец она взяла тряпку и стерла сигарету из лапы жука и все остальное.

   Учительница снова повернулась к детям, но на этот раз в пол оборота,  и  продолжила лекцию, постоянно поглядывая на доску из под своих очков. Муха долго терпела, и наконец подумав, что Умеко на нее не смотрит, стала потихоньку красться по доске с мелком в зубах. Она подошла к голове жука и начала рисовать ему смешной парик как у клоуна. Шизука так увлеклась, что потеряла бдительность. Тут-то хитрая Научука и показала всю свою коварную сущность: не шевелясь всем телом, и даже носом, который обычно указывал на плакаты не хуже указки, она медленно подняла книжку над головой и затем ловко запустила ее прямо в Шизуку! Книга угодила точно в муху и во все стороны разлетелись белые ошметки.

   – Японский жук! – в сердцах выругалась Умека,  – Да что же это такое, куда директор смотрит? Такая антисанитария в классе – невозможно же заниматься! Все приходится делать учителям, даже насекомых уничтожать.. Ладно дети, давайте продолжим урок, на чем мы остановились?

   И тут она осеклась на полуслове: прямо на плече у Айосуко сидела та самая муха и корчила ей рожицы. От удивления и возмущения Умеко Научука буквально подавилась собственными словами, а рука ее потянулась к указке. Однако спокойный взгляд очень страшной девочки быстро ее  отрезвил. Учительница поняла, что не сумеет сегодня добраться до мушиного нутра, как бы ей этого не хотелось, и решила перенести месть на более благоприятный случай. Научука начала отмечать иероглифами на доске составные части японского жука, ей это было проще, чем рисовать жуков, ведь японская письменность была ее родным предметом. Но, так как от обиды и злости, руки у нее немного дрожали, она никак не могла правильно нарисовать иероглифы. То рука почему-то вместо дуги выводила угол, то вместо одной точки ставила три и т.д. В результате у нее все время получались не совсем те иероглифы. Вместо слова ;(лапка), у нее получился ; (бык), вместо ; (крыло)  - ; (корни), а вместо ;;;  (усы) - что-то похожее на «угрюмая Россия». Видя все это и зная значение иероглифов детишки тихонько смеялись, а молодая учительница нервничала все больше и никак не могла написать все как следует.

   Тем временем, Шизука окончательно пришла в себя от шока и задумала поквитаться со своей коварной обидчицей. Не долго думая, муха слетела с плеча девочки и полетела к доске. Там она спикировала на голову Умеке, а потом ей на лоб, после на шею, лицо, нос и все время ее бешено щекотала. Научука отмахивалась как могла одной рукой, а другой упорно продолжала рисовать иероглифы так, как они были нарисованы в учебнике. Муха же не только ей мешала, но еще схватив мелок тоже постоянно что-то подрисовывала. В результате этой мушиной возни на доске появилось:

                ;;;;;;; (Япония комаров и Тоши)

   Дети рассмеялись, а потом надпись сменилась:

               ;;;;;;; (Японский комар и внезапная смерть)
   Далее было:

               ;;;;;;; (Япония комаров и вступительные экзамены)
               ;;;;;;;(Пьяный с врачом в течение дня)

   Весь класс хохотал, а учительница с мухой продолжали бороться за доску. Через некоторое время там появилось:

              ;;;;;;;;;;(Хороший день чтобы напиться)
   Потом:

             ;;;;;;;;;;; (Отрыжка пьяного бегемота)

   Наконец муха не вытерпела и залетела за шиворот учительницы. И тут началось что-то невообразимое: рука Научуки начала рисовать на доске такие иероглифы, что некоторые, особенно продвинутые ученики, даже покраснели. Учительница сначала просто приплясывала у доски, пытаясь незаметно выгнать муху шевеля лопатками спины. Потом пыталась раздавить ее рукой. Однако все ее действия не имели успеха, мало того, они приводили к обратному результату. И учительница решила сделать вид, что никакой мухи и вовсе нет. Она решительно вязла мелок и в очередной раз дрожащей рукой стала исправлять рисунки иероглифов. Периодически,  ее молодое и стройное тело бил какой-то непонятный озноб, по лицу пробегала судорога, но рука упорно продолжала дорисовывать хвостик очередного иероглифа. Муха же продолжала щекотать ее по всей спине. И, наконец, Умеко Научука не выдержала, вздрогнула как-то особенно сильно, вскрикнула и выбежала из класса.

   Дети были в шоке. Такого веселого урока у них не было уже давно. Они с изумлением посмотрели на доску. На ней была написана такая тема для урока:

               ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
          (Хороший день, чтобы закопать пьяного енота)

  Крошка Наоке с изумлением перечитывал то, что было написано на доске и раздумывал, записывать ли ему это в тетрадь или нет. Остальные же дети покатывались от смеха, а больше  всех хрюкала очень страшная девочка. Да, мухи знают толк в изысканных развлечениях, этого у них не отнять!


  Продолжение http://www.proza.ru/2017/02/12/132


Рецензии