Клопрейская тварь

Багровый закат пролился с вечернего неба на гладь озера Лиа, отчего вода его приобрела чёрный цвет, если смотреть на неё невооружённым глазом. Но двое молодых учёных, Стив и Джон, были экипированы по всем правилам техники безопасности. Защитные очки надёжно укрывали глаза от грозящего потерей зрения излучения, которое всегда исходило из глубины озера во время заката и исчезало с наступлением рассвета. Ночь на Клопрее, восьмом спутнике планеты Саприя, была практически беззвёздной и безлунной. Поэтому светящееся озеро служило ориентиром для всех блуждающих в ночи.
- Как ты думаешь, выйдет она сегодня на охоту? - спросил Джон старшего по должности Стива.
- Стопроцентной уверенности в том нет, - ответил тот. - Эта тварь непредсказуема.
- Почему ты называешь её тварью? - удивился Джон. - Говорят, что в этом озере обитает женщина необыкновенной красоты.
- Кто её видел, говорить уже не может, - ответил Стив и осмотрел напарника с ног до головы.
«Правильно ли я поступил, взяв Джона в помощники? - подумал он. - За себя-то иногда трудно ручаться, а как поведёт себя Джон, увидев клопрейскую тварь, предсказать невозможно».
На всякий случай Стив решил усилить меры безопасности. Он достал из заплечного мешка моток верёвки и, не обращая внимания на сопротивление Джона, привязал его к стволу дерева, растущего на берегу озера. На все возражения напарника Стив отвечал, что заботится исключительно о безопасности Джона. Можно было бы уповать на волю Божию. Но, как говорится, на Бога надейся, а сам не плошай!
- Расскажи мне о ней, - попросил Джон.
- Сначала ты её почувствуешь, - сказал Стив. — Советую, чтобы не лишиться обоняния, надеть респиратор, как только аромат духов этой твари проникнет в твою носоглотку.
«О каких чувствах он говорит? И при чём здесь обоняние, когда речь идёт о красивой женщине?» - подумал Джон и открыл рот, чтобы упрекнуть Стива в чрезмерной предосторожности. Но не успел произнести ни слова, так как волна удушливого запаха вдруг окатила его с ног до головы. Джон почувствовал, как его желудок выворачивается наизнанку. Трясущимися от страха руками он нащупал кнопку управления защитой дыхательных путей, которая была расположена на правой стороне защитного скафандра напротив лёгкого, и нажал её. Респиратор автоматически закрепился на его лице и спустя несколько минут очистил его дыхательные пути от вредоносных вирусов.
- Теперь, чтобы не привлекать внимание твари, будем общаться телепатически, - услышал Джон голос Стива по каналу телепатической связи.
- Хорошо, - поспешно согласился Джон, чем удивил Стива, привыкшего уже к тому, что напарник постоянно спорит, прежде чем принять на веру очевидные факты.
- С тобой всё в порядке? - забеспокоился Стив.
- Сейчас уже всё нормально, - ответил Джон.
- Когда услышишь голос твари, то советую закрыть уши, - порекомендовал Стив.
- А уши-то при чём? - удивился Джон.
- На всякий случай, - ответил Стив. - Боюсь, что из-за своей повышенной эмоциональности и любвеобильности ты можешь выдать наше месторасположение. Меня не прельщает перспектива оказаться в желудке у клопрейской твари, впрочем, как и тебя тоже.
- Она может нас съесть? - ужаснулся Джон. - Зачем тогда Клодт, пилот нашего звездолёта, всем говорит, что в озере Лиа живёт самая красивая женщина в мире?
- Когда ты её увидишь, то вмиг поменяешь свои взгляды на красоту, - усмехнулся Стив.
Затем он напомнил Джону о том, что сейчас неуместны его разглагольствования не по существу порученного им дела.
- Нас отправили сюда для того, чтобы мы сделали голограммные изображения клопрейской твари и телепортировали их на звездолёт, - заметил Стив.
Он хотел было вздохнуть, но вовремя одумался. Некоторые разумные существа двояко понимают причину вздохов своих соплеменников.
- Ты должен выполнять все мои команды, не рассуждая, - сказал Стив. - Иногда промедление смерти подобно. А мы должны выполнить задание, во что бы то ни стало. Хватит уже жертв.
- Так мы не первые? - спросил Джон.
По прерывистому сигналу Стив понял, что напарник испуган. «Зря я это сказал, - подумал он. - Дров наломать может».
Но он ошибся. Джон относился к разряду тех натур, которых страх не сковывает, а мобилизует. В этом Стиву вскоре пришлось убедиться.
- Вот и наша красавица! - услышал Джон голос Стива и бросил взгляд на середину озера, где образовалась большая воронка.
Из центра воронки взметнулся вверх узкий луч света, который стал вращаться, с каждым оборотом становясь всё шире и шире. Когда над озером образовался светящийся экран, Джон услышал команду нажать кнопку «Пуск» телепортатора, которую выполнил незамедлительно.
- Готово! - доложил он.
- С этого момента только минимум слов: или «да», или «нет», - сказал Стив. - Когда я говорю «да», ты молча нажимаешь кнопку. Если голограмму передать не удаётся, то говоришь мне «нет». Понятно?
- Да, - послышалось в ответ.
Как только на экране появилось изображение женщины удивительной красоты, Джон услышал слово «да» и уже на автомате нажал кнопку на телепортаторе. Взгляд его был прикован к лицу незнакомки. Когда красавица открыла рот и запела, Джон понял, почему Стив советовал ему закрыть уши. Чарующие звуки женского голоса обволакивали сознание и ослабляли волю. Джон едва успел вставить беруши, чтобы оглохнуть на время. Не сделай он этого, задание было бы провалено.
«Если бы я стал овощем, Стив бы один не справился», - подумал Джон и взглянул на напарника.
- Всё в порядке? - встревоженно спросил тот.
- Я оглох, - ответил Джон.
- Для телепатии уши не нужны,- заметил Стив и следом произнёс: - Да.
Джон нажал кнопку, и голограмма поющей твари отправилась на звездолёт.
- Осторожно! - вдруг услышал он предостережение напарника и оглянулся по сторонам.
То, что он увидел, повергло его в шок. Клопрейская тварь вдруг стала видоизменяться. Сначала она вытянулась в длину, затем округлилась так, что стала похожа на длинную упитанную змею. Красивая женская головка стала увеличиваться в размерах. Нос вытянулся и расширился так, что вместе с красивым ротиком образовалась широко открытая безобразная пасть с огромными кривыми зубами и длинным раздвоенным языком. Этим раздвоенным языком тварь стала шарить по берегу в поисках пищи.
- Да! - услышал Джон и трясущимися от страха руками нажал кнопку отправки голограммы.
- Задание выполнено! Счастливо оставаться! - одновременно услышали молодые учёные.
Джон увидел, как раздвоенный язык клопрейской твари, словно клещами, ухватил за туловище Стива и вместе с деревом, к которому тот был привязан, понёс его в глубь пасти.
«Это конец!» - подумал Джон и закрыл глаза. Но он ошибся. Клопрейская тварь выплюнула Стива, и тот кубарем покатился по берегу. То же самое произошло и с Джоном.
- Твари тварей не едят! - услышал Джон, когда пришёл в себя.
- Шутки у тебя, как всегда, в точку, - заметил он и нервно рассмеялся.
- Всё обошлось! Не надо впадать в истерику, - успокоил Стив нервного напарника.
- А я и не впадаю, - возразил Джон. - Нас заберут?
- Как только наступит рассвет, - заверил его Стив. - А теперь мы должны уйти отсюда, пока клопрейская тварь не проснулась.
Джон посмотрел на гладь озера Лиа, на которой возлегало неизвестной породы чудовище, которое им предстоит изучать по голограммам, и вздохнул.
- Ты можешь остаться, - предложил Стив, приняв вздох Джона за сожаление.
- Пойдём, - сказал Джон и первым отправился прочь от озера Лиа в сторону невысокой горы, на плоской вершине которой их будет ждать космический шлюп.

Апрель 2014


Рецензии