Жестокое сердце. Часть 1, 2

I.
Джилл открыла окно в своей спальне, чтобы запустить прохладного осеннего воздуха в комнату. Она была довольна покупкой нового дома. Тишина , уют, хорошие соседи, что еще нужно женщине ее возраста? Джилл было тридцать два, ее муж - полицейский, умер при исполнении. Она осталась одна с одиннадцатилетней дочкой, Изабель, которая так напоминала ей своего отца. Она любила мужа и ей было плохо без него, но больше всего она переживала за дочь , которая стала замкнутой после пережитого горя. Как только пришло известие о его смерти, она тут же отправила дочь к матери, лично поехав на опознание. Но опознавать было нечего. Это был он. В форме, со значком, в кармане было удостоверение личности. Дальше все было словно в тумане. Крики, слезы,истерика. Более двух суток она просто молчала, не в силах что либо сказать. Жизнь потеряла былые краски.
- Ему было всего лишь тридцать четыре. - думала про себя она, еле сдерживая слезы. Тогда казалось, словно вся жизнь еще впереди. Они даже подумывали о втором ребенке, в надежде, что ее мужа повысят в должности, и у них будет больше денег.
Она была не из тех женщин, которые чуть что , сразу сдавались. Выдержав стойко похороны, она уехала прочь из старого города, где все лишь напоминало о муже и о прежней жизни. Она любила его сильно, никого никогда так не любила. Но она дала ему обещание, что не уйдет в себя после его смерти и отдаст всю любовь их дочери - Изабель.

II.
-Мама, я не хочу идти в новую школу, ну дай мне посидеть дома еще пару дней, - умоляла ее Изабель.
Они сидели на кухне, Джилл готовила себе кофе, а дочка что- то рисовала на столе.
Мама только улыбнулась и , подойдя к дочери, потрепала ее волосы.
- Я знаю, что тебе тяжело , дорогая, но тебе нужно учиться.
Джилл и вправду надеялась, что новые знакомства могут излечить дочь, помочь ей встать на ноги и окрепнуть после смерти отца. Маленькая Изабель так же скучала и страдала по отцу, но они вместе в мамой уже все выплакали, а Джиллиан старалась держать себя в руках, таким образом показывать пример маленькой дочери. Но Изабель и сама не хотела плакать. Ей, безусловно, было тоскливо от потери любящего отца, но та была вся в него, стойкая и мужественная. Джилл достала хлопья и молоко из холодильника, Изабель же представила ей свой новый рисунок.
- Смотри, мам, - позвала ее дочь, - Это ты, я  и папа!
Джилл внимательно посмотрела на рисунок дочки и похвалила его, добавив:
- Ты тоже в полицейской форме?
-Да, мам. Я тоже хочу работать в полиции, - девочка погрустнела, - Как папа!
Мама грустно улыбнулась дочке и сказала, что ей в конце концов пора в школу. Изабель доела свой завтрак, неторопливо взяла рюкзак и исподлобья умоляюще посмотрела на маму.
 - Нет  уж , дорогая, иди.
Та грустно вздохнула и направилась к выходу.
- Стой! А маму поцеловать?
Изабель, скромно улыбаясь, повернулась и подбежала к Джилл. Мама поцеловала дочку и проводила до улицы, где ее забрал автобус.

III.
Джилл надела свои очки и раскрыла ежедневную газету с объявлениями. Ей нужно было найти работу. Она хотела найти хорошую надежную работу со всем социальным пакетом, так как теперь она одна у дочери. Джилл не давали покоя слова Изабель о том, что она тоже хочет стать полицейским. Все, что угодно, но только не это. Уэйд обещал ей, что с ним никогда ничего не случиться, однако, она поняла, что и вправду нельзя ничего обещать.  Вспоминая Уэйда, она рефлекторно потрепала обручальное кольцо. Она не собиралась его снимать.
Джилл обзвонила четыре организации, но ни одна ее не устроила. Расстроившись, она развалилась на кресле и включила телевизор.  Пособий, что выплачивали ей за мужа, им хватало, но Джилл совсем не мечтала стать мамашей- домоседкой, ей хотелось чем-то заниматься и найти свое призвание, в конце концов заполнить ту пустоту, что образовалась после смерти мужа.

Изабель осторожно шла по коридору. Звонок уже прозвенел, но она все же боялась заходить в класс, где все лица новые. Ее шаги звучали громко, по сравнению с тихим коридором, и услышав их, учитель вышел из кабинета. Он игриво посмотрел на нее и позвал. Она же испуганно остановилась и уставилась на него.
 -Не бойся! Проходи в класс. - сказал учитель.
Его голос показался ей приятным и она двинулась в сторону класса. Учитель закрыл за ней дверь и заговорил своим добрым голосом:
- Знакомьтесь - это Изабель, наша новая ученица. - сказал учитель. - Откуда ты, Изабель?
Она оглядела всех присутствующих и успокоилась более менее. Все смотрели на нее с живым и добрым интересом. Да, были безразличные лица, но не было злых.
Изабель рассказала свою историю. О том, что они жили в небольшом домике на Белых Холмах и о том, что она недавно потеряла отца. В связи с этим они с мамой уехали оттуда прочь. Изабель сама удивилась той стойкости, с которой она констатировала смерть отца. Преподаватель высказал ей слова сожаления, и к нему присоединились и ученики, сочувственно кивавшие ей. ;
IV.
Джилл ждала дочь на улице. Та должна была вернутся с минуты на минуту. Она была довольна новым домом. Не слишком большой, одноэтажный, уютный. Дворик был тоже не большой, и не было такой возни с растительностью. Небольшая веранда была  обустроена прилично, в ней был свет и стол. Джиллиан читала книгу, на улице еще не стемнело. Во дворе  было очень тихо, поэтому она сразу приметила шум школьного автобуса. Посмотрев в сторону автобуса, женщина встала, оставила книгу на столе и, скрестив руки, направилась к краю дороги, ожидая приближения автобуса. Автобус приблизился, двери распахнулись и оттуда выскочила Изабель. Радостная и довольная она обняла маму.
 - Я смотрю , ты на веселе? - улыбнулась Джилл.
Девочка светилась от радости.
- Мне достался самый лучший класс! - радостно сказала Изабель.
- Я рада, очень рада! - ответила ей мама, - У меня предложение к тебе, не хочешь прокатиться до супермаркета?
-Да , с радостью!



Часть 2.
I.
Мелисса выбирала между двумя красивыми колье. Одно было собрано из жемчуга, второе содержало в себе настоящие драгоценные камни. Первое было подарком ее любимого мужчины - Чака. Второе же - подарком отца. Хотя, думала она, отцу вряд ли будет обидно , если она оденет не его колье. Ему все равно, думала она.  И до этого ему было все равно. Он был ревностным собственником и думал, что мать ему изменяла. Считал, что Мелисса вообще не его дочь. Да еще то положение , в котором они находились тогда, нагнетало злой атмосферы. Хотя, с приходом достатка, в отношении отца вряд ли что то изменилось. Его ненависть сменилась скорее на простое безразличие. А этот подарок был просто формальностью. После того, как он разбогател, он стал любить эти традиции , формальности и обычаи. Это все удел богатых, думала Мелисса, ведь им нечем было заняться, кроме как украшать свои жизни этой ерундой. Чак же работал не покладая рук на старой фабрике по производству кирпича. Вспоминая это, Мелисса каждый раз трепетала при виде этого колье. И с чего она вообще решила выбирать между ними? Подарок отца лишь формальность, лишний раз показывающая, как он возвысился. Подарок Чака - это святое напоминание его любви к ней. Этот подарок был заработан потом и кровью. Она надела его и улыбнулась. Она должна была увидеть его сегодня.
II.
Барри Гранд был первым красавцем на селе. По крайней мере, такие слухи ходили о нем по городу. А после того, как его отец разбогател, девушки откровенно липли к нему толпами. Но все же его любимая Эйприл была лучшей. Нет, самой лучшей! Ходило множество слухов относительно того, с кем спал Барри. Но они с Эйприл только смеялись над этими слухами. Они были выше сплетен и предрассудков. Эйприл на каждом шагу твердили, что все мужики сволочи, она лишь молчала, а в голове думала, что каждый судит по себе. Она была вполне уверенная в себе девушка: огненно рыжие волосы, красивая улыбка и резные скулы были не единственными ее поводами для гордости. Эйприл была подающей надежды журналисткой, много читала, а самая ее главная сила была в простоте. Она была близка простому народу и очень часто в своих статьях она обращала внимание на темы бедности, неравенства и социального произвола. Больше всего именно и удивляло людей то, как так произошло, что два совершенно разных индивидуума нашли что то общее в друг друге? В защиту Эйприл можно было сказать, что Барри она полюбила задолго до того, как его отец разбогател. Барри же в свою очередь вел себя как неотесанный глупец. Вечно сквернословил, был вспыльчивым и нарывался на какие то разборки. Но все же Эйприл любила его. И страстно желала выйти за него замуж.

III.
В комнату Мелиссы зашла мама. Стройная, тонкая, темноволосая женщина лет пятидесяти. Тяжелый взгляд и тонкие губы соответствовали ее внутренней строгости. Женщина была в черном костюме двойке от Шанель. Увидев ее Мелисса ахнула.
- Мама! - подбежала она к ней и стала любоваться, - Как он прелестно на тебе смотрится! Словно был создан для тебя!
Женщина спокойно, без лишних эмоций, благодарно кивнула. Затем подошла к дочери, повернула ее лицом к зеркалу и стала застегивать молнию на ее платье.
- На тебе другое колье, - заметила женщина.
-Да, - нежно тронув его, ответила дочь,- Это подарок Чака.
-Хм, тебе стоит одеть подарок отца.- строго ответила мама. - Сегодня его праздник и мы должны...
- Ему плевать! - перебила ее Мелисса. Это было столь неожиданно для ее матери, что та хоть и незаметно, но все же удивилась такому смелому выпаду дочери.
- Ему всегда было все равно! С каких это пор ты стала такой покладистой, мама? - упрекнула ее дочь. - С тех пор, как он сорвал случайный куш и стал богачом, ты сразу изменила к нему свое мнение! И это не смотря на его отношение к тебе?
- Тише! - резко ответила мама.
Мелисса сжала губы и потупила взгляд. Она не хотела грубить матери, но все же та переменилась с тех пор, как их жизнь, можно сказать, наладилась. Но для нее это не было чем то хорошим. В былые времена Мелисса могла позволить себе откровенничать с матерью, рассказывать ей все и жаловаться на отношение отца. В те времена ее мама была другой. Теперь же она стала вести себя иначе: возвышенно и гордо. И во всем уступала отцу, хотя раньше она могла поставить его на место и высказать все, что думала в лицо мужу. Но перемены пугали ее уже не так сильно. В скором времени они с Чаком должны были пожениться, и тогда она смогла бы переехать к нему. В зеркале она смотрела на маму и думала только об одном: лишь бы эти перемены не касались ее личной жизни.
IV.
Левид  стоял на балконе своего новенького особняка с видом на озеро и курил дорогую сигару. Ему было уже за пятьдесят. У него была жена, дочь и сын. Невольно задумаешься - а что еще нужно для счастливой жизни? Но это не в его случае. Левид не был хорошим отцом, не был семьянином, да и на Сьюзан он женился лишь, как сейчас модно говорить, по залету.  Его интересовали лишь деньги. Его интересовало лишь то, что всю жизнь ускользало от него. Даже его отец не смог добиться такого успеха. Жизнь его изрядно помотала, от кризиса к войне, от бедности к полной нищете. Он видел все и сердце его становилось с годом все черствее и черствее, как и его мотивы. Другой отец хочет заработать, чтобы дать своим детям прекрасное образование, более менее хорошую одежду, пищу. Но не Леви - так называла его жена. Он хотел всего этого лишь для ублажения своих собственных желаний. Теперь, сделав состояние и имя осталось лишь не быть дураком, что бы все это потерять.
- Преумножить, преумножить... - словно мантру повторял старый Леви, затягиваясь.
Сколько людей должно его посетить сегодня? Со сколькими он сможет заключить выгодные сделки? А дети? Лишь бы они не выставили его посмешищем. Да, нужно было сходить к Мелиссе. Барри умный малый - думал Леви - он не совершит глупостей. Мелиссу же нужно было отчитать.
- Глупая девчонка. - пробубнил он, а затем выкинул сигару и отправился внутрь.

V.
- Барри! - радостно крикнула Эйприл, завидев своего кавалера. На улице был небольшой дождь , и Эйприл стояла под крышей кинотеатра, где они должны были встретится.
- Привет, дорогая, - поприветствовал ее Барри.
Возлюбленные обнялись и Барри поцеловал девушку, сжав ее сильнее.
- Сегодня мы не пойдем в кино, - сказал Барри.
- Как это? - огорченно спросила девушка.
Барри улыбнулся и достал из внутреннего кармана куртки коробочку.
- Вот, сначала это.
Взгляд Эйприл бегал от коробки к Барри и обратно. Она была сильно удивлена, но рада.   Она открыла красную бархатную коробочку и увидела там зеленые изумрудные серьги.
- Барри, я же просила: никаких дорогих подарков! - с долей строгости сказала она.
- Сегодня у нас в доме прием. Может мы отправимся туда? - предложил Барри.
Эйприл тяжко вздохнула.
- Барри, я люблю тебя! Не за твои подарки и не за то положение тем более. - осторожно начала она, - Но твой отец... Это общество... Оно не мое. - закончила она.
Но все же парню удалось уговорить ее. К тому же они уже давно не виделись. Барри снял свою куртку и держал ее над Эйприл, как полагалось  примерному джентельмену. Эйприл схватила его под руку, и они помчались как можно скорее.
 - Только серьги не забудь надеть!

В доме все уже было готово. Блюда поданы, напитки разлиты, музыка играла, камин горел. Хозяйка дома - Сьюзан с важным видом расхаживала вдоль стола и проверяла соответствует ли количество приборов количеству гостей, все ли закуски поданы, нет ли на столе пыли. Левид , спустившись по лестнице, так же стал оглядывать обстановку.
 - Все готово? - строго спросил.
- Да, дорогой. - покорно ответила Сьюзан.
- Ты, - указал он пальцем на молодого человека лет двадцати пяти, - выходи на улицу и жди гостей.
Парень кивнул.
- Будь вежлив, понял! - добавил Левид громко.
Парень повторно кивнул. В голове же он, скорее всего, думал, что хозяину самому бы стоило поучиться вежливости. Сверху послышались аккуратные шаги, на лестницу вышла Мелисса.  Она застегивала серьги и потихоньку ступала от одной ступеньки на другую.  Увидев ее , Леви подумал о том, какая же она красивая, но и в тоже время подумал о том, что она глупа и только позорит его.
- Мелисса! - резко отрезал он.
Девушка виновато подняла голову, услышав его голос и остановилась.
- Отец. - холодно сказала она.
Отец потер руки и присел на кресло.
- Ты знаешь, какие гости сегодня у нас будут?
- Да. - виновато кивнула девушка.;Левид улыбнулся.
- Значит ты понимаешь, как себя нужно вести.
Мелисса нахмурилась от такой несправедливости.
- Мне уже двадцать два года! - резко начала она, но так и не успела ничего сказать дальше, так как мама перебила ее, сделав замечание за высокий тон. Мелисса расстроилась. Вечер уже был испорчен тогда, когда в комнату к Мелиссе зашла ее мама. Ведь она не столь винила отца во всех бедах, сколько мать, которая стала черствой и гордой, продалась за деньги и , в конце концов, разворошила старые воспоминания и раны.
Из неловкой ситуации Мелиссу спас Барри, который в этот момент вошел в дом вместе с Эйприл, своей возлюбленной. Их искренний и веселый смех озарил и оживил дом, так как даже сама Мелисса улыбнулась при виде этих милых голубков.
- Всем привет! - весело крикнул Барри.
Лицо отца не изменилось. Мать же лишь краем глаза глянула на парочку и продолжила свои дела по дому.
Мелисса спустилась и дружески обняла Эйприл.
- Привет, дорогая, - поприветствовала ее Эйприл. - Чак сегодня тоже придет? - поинтересовалась она.
-Должен. - с надеждой ответила Мелисса.
Девушки отправились в комнату к Мелиссе.
- Переоденься, Барри. - сказал отец.
Барри улыбнулся. Не смотря на характер отца и матери, ни ему, ни Мелиссе не передались их строгие черты и замкнутость. И сын и дочь были очень жизнелюбивыми и открытыми, всегда держались вместе.
 - Вы чего такие хмурые?
Барри посмотрел с улыбкой сначала на отца, а затем на мать, которая на него не обращала никакого внимания. Улыбка сошла с его лица. В этом доме все изменилось. Изменилось навсегда. Лишь слабые люди меняются так сильно под влиянием богатства - думал он. Но все же в слух произнести это ему не хватило духа. Пусть они поддались этим жалким метаморфозам, они с Мелиссой не такие, они всегда были добрыми и душевными детьми. Он даже на секунду задумался, в кого же они такие...

- Поскорее бы это все уже закончилось, - сказала Мелисса выходя из уборной, которая была смежной с ее комнатой.
- Что ты имеешь ввиду? - не отвлекаясь от своих дел, спросила Эйприл.
- Ну весь этот знатный прием. - ответила Мелисса и присела рядом с подругой, положив свою голову на ее плечо. - Я боюсь... боюсь, что отец не позволит мне быть с Чаком.
- Он так вознесся. - ответила подруга , что то записывая в своем блокноте. - Он и раньше был не подарок, но я надеюсь, что все будет отлично.
Мелисса тяжко вздохнула. Эйприл оторвалась от блокнота и обняла подругу.
- Все будет хорошо, моя дорогая. Никто, кроме тебя не может вершить твою судьбу.
- Вам проще говорить... Барри его любимый сын, а я ненавистная дочь.
Эйприл знала ее маленькую тайну и не могла ее разглашать. Будучи журналисткой, она знала, что подобное взорвет публику и подорвет репутацию их судьбы. Но она в первую очередь была ее подругой и хотела лишь лучшего для Мелиссы.
- Не бойся ничего! У нас в руках есть козырь, и если что то пойдет не так, только скажи мне, - Эйприл взяла Мелиссу за руки. - Слышишь меня? Только скажи, и я превращу его жизнь в ад.
- Чью жизнь?- спросил Барри открывая дверь.
Девушки улыбнулись, словно ничего и не было. Барри взял за руки обоих девушек. Он любил свою сестру больше , чем родителей. И думал, что если бы ее не было, ему бы было ужасно одиноко на свете.
- И как все могут говорить , что у него скверный характер? - с улыбкой сказала Мелисса.
- Ай, - махнула рукой Эйприл, - Привыкайте. Чем богаче ваша чета, тем больше вы будете желанны, а значит и слухов будет полно. Внизу раздались радостные голоса, и с каждой минутой их становилось больше и больше.
Да, определенно можно сказать, что жизнь семьи Гранд резко поменялась. Не все были рады такому повороту событий. Не все были готовы к приходу таких перемен. Но самое главное, что такие перемены задели не только их семью. Многие семьи , мужья, жены, дети стали невольными жертвами этих перемен. Страшные вещи стали происходить в маленьком городе С-вилле и это было только началом. Но самое страшное, что причиной всего этого стали не мерзкие чудовища и странные происшествия, а самый, что ни есть обыкновенный человек.


Рецензии