Легенда 6-я. Давид Гурамишвили и город Миргород

Легенда 6-я. Давид Гурамишвили и город Миргород.

     В марте 1985 года я отдыхал в одном из санаториев курорта Миргорода. Однажды, после обеда решил пройтись по городу. Выйдя с территории курортного парка, пошёл по главной миргородской улице Н. Гоголя,  по пути рассматривая здания. Через 200 метров увидел аккуратный небольшой дом, рядом с которым  находился чей-то бюст на постаменте. Подойдя ближе прочитал, что бюст - это памятник грузинскому поэту Давиду Гурамишвили. А находящееся рядом с памятником здание оказалось музеем поэта. 

     Стоявшая на входе в музей женщина пригласила войти внутрь, сказав, что там сейчас сотрудница музея будет рассказывать о поэте. Имя Давида  Гурамишвили мне было знакомо с детских лет.  Стало интересно, и я вошёл внутрь музея. Там уже находилась небольшая группа людей.

     Литературно-мемориальный музей Давида Гурамишвили в Миргороде впервые открыл свои двери для посетителей в мае 1969 года.  В музее было много экспанатов  о разных этапах жизни и творчества знаменитого грузинского поэта, классика литературы Грузии XVIII века.  В Миргороде поэт прожил последние тридцать два года своей жизни.

     Моё знакомство с именем Давида Гурамишвили  относится ещё к первому мирному после Победы 1946 году.  Летом  того далёкого года на экраны страны вышел художественный фильм «Давид Гурамишвили», снятый на грузинской киностудии в Тбилиси.  После успешного просмотра премьеры этого фильма 15 июля 1946 года, кинолента стала демонстрироваться на всех экранах некогда большой страны.

     В августе того же года этот фильм демонстрировался на экране заводского клуба, находящегося на окраине города Куйбышева (ныне Самара).  Вместе с родителями я посмотрел этот фильм. Режиссёры Николай Санишвили и Иосиф Туманишвили создали замечательный героический фильм о жизни и борьбе за независимость Грузии представителя древнего княжеского рода, воина и поэта  XVIII века Давида Георгиевича Гурамишвили. Этот фильм для меня мальчишки был настолько интересным и захватывающим, что пленил моё воображение, а имя главного героя запомнилось на всю жизнь.  Моя детская память Давида Гурамишвили  сохранила отважным воином, сражавшимся с врагами за свободу Грузии. То, что он был ещё и поэтом в моей памяти не отложилось. Об этом уже узнал, слушая рассказ сотрудницы музея. Рассказ был настолько интересным и так впечатлил, что я решил найти и приобрести его книгу-поэму «Давитиани», в которой он рассказывает о своей жизни. Проявив настойчивость, эту книгу удалось получить через четыре года.  Её мне подарила заведующая Миргородской городской библиотекой Наталья Николаевна, за что искренне я ей благодарен.

     Читая  полученную книгу «Давитиани» обратил внимание, что мотив стиха очень похож на строки Шота Руставели  «Витязь в тигровой шкуре».
Оказалось всё очень просто.  Произведения Ш.Руставели и Д.Гурамишвили переводил с грузинского языка на русский один человек – Николай Заболоцкий. Справедливости ради следует заметить, что произведение Ш.Руставели в 30-е годы прошлого столетия  на русский язык переводили и другие переводчики (Константин  Бальмонт и Пантелеймон Петренко). На украинский язык произведение Ш.Руставели «Рыцарь в тигровой шкуре»  перевёл  Н.Бажан. Это произведение было переведено на десятки языков стран Европы, Азии и Африки.  Вероятно, что  в средней школе  произведения Ш.Руставели мы изучали в переводе Николая Заболоцкого. Поэтому мне показалась такая похожесть в звучании стихов.

     Давид Георгиевич Гурамишвили родился в 1705 году в селе Сагурамо на берегу реки Арагви вблизи от древней столицы Грузии Мцхеты. Поэт принадлежал к некогда знаменитому княжескому роду, оскудевшему к началу ХVIII века.

     В годы, когда жил и творил Гурамишвили, Грузия переживала один из самых трагических периодов своей истории,  изнемогая от бесконечных турецких и персидских нашествий. С 18-ти  лет поэт активно участвует в борьбе с врагами.  После поражения картлийского царя Вахтанга VI, войска которого  были разбиты турками, действовавшими вместе с лезгинами и грузинами-изменниками, семья родителей поэта вынуждена была скрываться в горном ущелье в селении Ламискана.

     В 1728 году Давид, находясь на полевых работах, был похищен лезгинскими разбойниками, и несколько месяцев провёл в плену, пока ему не удалось бежать. За 12 дней скитаний, питаясь только ягодами, Гурамишвили пешком шёл через горные хребты до долины реки Терека. Там в казачьей станице ему помогли местные жители. Оттуда он отправился в Москву, где присоединился к своим соотечественникам, окружавших  переселившегося в Россию царя Вахтанга VI. Царь Вахтанг любил поэзию и сам занимался сочинительством. Гурамишвили принял активное участие в культурных начинаниях грузинского царя. После смерти Вахтанга в 1737 году члены его свиты приняли русское подданство.

     По приказу императрицы Анны  Иоанновны была сформирована грузинская гусарская сотня.  Каждому гусару был выделен участок земли в Украине. Гурамишвили продал своё малое имущество в Москве и переехал в Украину, где получил двадцать дворов крестьян в Миргороде и 10 дворов в селе Зубовке, расположенном в 6 км от Миргорода. В 1738 году Давид Гурамишвили поступает на военную службу рядовым в грузинскую сотню. 

     Грузинская сотня вскоре, была преобразована в грузинский гусарский полк. Полк участвует  вместе с русской армией в войнах против Турции, Швеции, Пруссии.  О храбрости и стойкости грузин в боях с турками неоднократно сообщают в официальных донесениях того времени.

     Русский фельдмаршал Миних сообщал в Сенат: «Определённые в службу грузины службу свою весьма храбро оказывают, так что более требовать невозможно...  Дабы более таких людей было, весьма желательно».

     Давид Гурамишвили среди грузинских гусар отличается мужеством и отвагой.  В боях он был несколько раз ранен. В 1739 году отличился при взятии турецкой крепости Хотин, и был произведён в капралы, а уже в следующем году – в вахмистры.    

     В составе гусарского полка он участвует во всех кампаниях. Во время войны России с Пруссией в 1758 году в бою под Кюстрином (на Одере), Гурамишвили, конь которого  увяз в трясине,  был тяжело ранен, взят в плен и заключён в Магдебургскую крепость, где провёл более года. Вернувшись из плена в 1760 году, Гурамишвили по состоянию здоровья вышел в отставку (в чине подпоручика) и поселился в своём миргородском поместье.  Из-за ранений его здоровье оказалось подорвано. Было частично потеряно зрение. Он плохо владел правой рукой, страдал от шумов в голове.

     После отставки Гурамишвили в продолжении более тридцати лет, до самой смерти, жил в Украине. Он полюбил свою вторую родину, её природу, её людей и её поэзию. На него большое впечатление произвели народные певцы – кобзари. Украинские песни Гурамишвили называет русскими. В своих стихах он пишет:

Российской песни сила
Мне сердце опалила
Томительным огнём.

     Давид Гурамишвили первым из грузинских поэтов использовал в своих стихах мотивы русских и украинских песен. Между ним и украинской интеллигенцией устанавливаются дружеские связи. Он общается с русским поэтом и драматургом, живущим в Миргороде,  В. Капнистом, автором комедии «Ябеда». Знакомится с Григорием Сковородой.

     Гурамишвили поддерживает связь с бывшими своими однополчанами, живущими в Украине поблизости от Миргорода. Он часто посещает Полтаву, Сорочинцы, Глухов, Ахтырку, Лубны, Пирятин и Хорол.

     О семейной жизни поэта известно мало. Первый раз он женился рано. Его женою  стала Кетеван, уроженка села Ламискана. Второй раз  он женился в Украине на грузинской княжне Татьяне Васильевне Амилашвили, которая была в то время замужем за соседским помещиком.  Она была моложе поэта на 20 лет, и начало его ухаживаний встретила агрессивно.  Сотрудница музея рассказывала, что первое признание  Гурамишвили в любви гордая княжна не приняла,  и побила поэта палкой.

     А вот как описывает в своей книге «Давитиани» эпизод первой встречи сам поэт на мотив украинской песни «Казак - душа правдивая»:

     Я из Зубовки однажды к дому возвращался.
     И с красоткой чернобровой в поле повстречался.
     На лице её прекрасном родинка чернела,
     Красота её внезапно сердцем овладела!
     Я спросил её: - О солнце, держишь путь куда ты?
     Из какого ты селенья, из какой ты хаты?
     Я узрел тебя, и сердце стало словно камень,
     Окропи меня водою, жжёт меня твой пламень!
     Осерчав, она сказала: - Грех тебе, злодею!
     Как просить ты смеешь, чтобы стала я твоею!
     С соловьём любиться розе, не с тобой, вороной! –
     Слыша это, я заплакал, в сердце уязвлённый.
     И она сказала снова: - Прочь, отстань, прошу я!
     Не хочу тебя, другому здесь принадлежу я.
     Мой супруг тебя красивей, мужественней с виду,-
     Обезумел я, почуяв горькую обиду.
     А она: - Ни слова больше! Отцепись, проклятый! –
     И ударила, ругая, палкой суковатой.
     Покачнулся и упал я, потеряв сознанье,
     И она передо мною встала, как сиянье.
     Пожалела, наклонилась и взяла за руку:
     - И за что ты, неразумный, принимаешь муку?-
     Я сказал: - Из-за тебя я разума лишился,
     Не обласканный тобою, с жизнью распростился!
     И красавица с улыбкой ласково сказала:
     - Если нас с тобой увидят, худо бы не стало.
     Встань, пойдём, пора вернуться каждому до дому.
     Будешь здесь, так снова выйду я к тебе, дурному.
     И ушла она, пропала, чудо черноброво,
     Лишь оставила на память ласковое слово.
     С той поры я, раб влюблённый, всё гляжу на поле,
     Лишь пришла бы, ничего я не желаю боле.

     Княжна Татьяна так была поражена чувствами поэта, что ушла  от своего мужа и вышла замуж за Д. Гурамишвили.   Наслаждаться семейным счастьем поэту пришлось недолго. Полуслепой, больной старик очень быстро надоел молодой женщине.  Продав десять  крестьянских дворов, полученных при разводе, соседскому помещику, Татьяна вообще уехала из Миргорода.
     В это время он пишет:

     В четырёх томлюсь стенах я,
     Как томится птица в клетке.

     Одиночество его удручает:

     Горе мне больному! Если что случится...
     Кто меня проводит в дальний путь последний.

     Оставшись один, Гурамишвили стал уделять много времени хозяйству. В этот период он передаёт своим крестьянам опыт строительства и использования водяных мельниц, которые были широко распространены в Грузии.

     В эти годы поэт создаёт свои главные, лучшие произведения, объединяя их в свой сборник «Давитиани» (буквально «Давидово») — огромный цикл автобиографической лирики. Его поэт завершил  в 1787 году и отправил с посольством в Грузию.  На родине  позже этот сборник был опубликован.

     Умер Д. Гурамишвили 21 июня 1792 года. Он был похоронен в миргородской Вознесенской церкви. В 1949 году на могиле поэта был установлен памятник. Его стихотворения широко переведены на русский (Н. Заболоцкий и другие) и украинский (М. Бажан) языки.

     В 1965 году в Тбилиси на проспекте Чавчавадзе был открыт памятник поэту (скульптор М. Бердзенишвили).

     Есть ещё один фактор, представляющий интерес. История жизни грузинского поэта Давида Гурамишвили, его могила и памятник служат примером связи между Грузией и Украиной.

     Но есть и обратная подобная связь. В Грузии последние годы своей жизни жила, творила, умерла и похоронена  Леся Украинка. Настоящее имя её Лари;са Петро;вна  Ко;сач-Кви;тка. Она родилась 13 (25) февраля 1871 года в Новоград-Волынский. Последние годы своей жизни жила в горном климатическом курортном селе Сурами  (ныне Хашурский район Грузия).   

     Леся Украинка - деятель украинской культуры, поэтесса, писательница, переводчик. Писала в самых разнообразных жанрах:  поэзии, лирике, эпосе, драме, прозе, публицистике; работала в области фольклористики (220 народных мелодий записано с её голоса); активно участвовала в украинском национальном движении.

     Она известна благодаря своим сборникам стихов: «На крыльях песен» (1893), «Думы и мечты» (1899), «Отзывы» (1902), поэм «Старая сказка» (1893), «Одно слово» (1903), драм «Боярыня» (1913), «Кассандра» (1903-07), «В катакомбах» (1905), «Лесная песня» (1911) и другие. 

     По результатам современных опросов, Лесю Украинку называют одним из самых выдающихся соотечественников, наряду с Тарасом Шевченко и Богданом Хмельницким. Памятники Лесе Украинке установлены в г. Телави (Грузия).   В горном курортном посёлке городского типа Сурами, где жила и творила  последние десять лет своей жизни украинская поэтесса, установлен рядом с музеем Л. Украинки  памятник (скульптор  Тамара Абакелия - заслуженный деятель культуры Грузии).  Творческая биография Леси Украинки тесно связана с грузинской землёй. 

     Во многих городах Украины её именем названы, улицы и площади, установлены памятники, её портрет - на денежной купюре Украины достоинством 200 грн.


Рецензии
Добрый вечер, Александр! Интересно рассказали о грузинском поэте Давиде
Гурамишвили, очень понравилась выдержка из его стихов, а также узнала, что он ко всему прочему, был еще и отважным воином, если когда - нибудь побываю в этом городе, обязательно посещу музей поэта, о котором Вы нам рассказали так подробно и со знанием дела.
Жаль, что такой талантливый человек полюбил не ту женщину, которой был достоин и, будучи уже совсем немолодым, остался совсем один.

С неизменным уважением, наилучшими пожеланиями и интересом к Вашему творчеству!!!

Наталья Федотова 2   19.05.2017 22:55     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Наталья! У меня наблюдается длительный простой. На то есть свои объективные причины. Похоже, что в ближайшие дни продолжу свои рассказы о легендах Миргорода. Материал уже собрал и восстановил. До завершения этой темы осталось написать ещё три главы. Хотя, интересных тем в Миргороде ещё достаточно много. Обязательно сегодня загляну на Вашу страницу. Давно у Вас не был в гостях. Сейчас должен убегать по делам. С искренним уважением.

Александр Зубков 2   20.05.2017 13:44   Заявить о нарушении
Я тоже давно у вас не была в гостях, Александр, поэтому с удовольствием продолжила чтение! Вам желаю дальнейших успехов и творческого вдохновения, неизменно уважающая Вас!!!

Наталья Федотова 2   20.05.2017 20:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.