Жестокое сердце. Часть 3

Часть 3.
I.
Джиллиан припарковала машину на стоянке супермаркета. Она боялась ездить, но не здесь. Здесь было тихо и спокойно. Отстегнув ремень, Изабель поскорее выскочила из машины. Хоть ей и было одиннадцать лет, она все же вела себя как семилетняя девочка. Ее внимание привлек арлекин, стоящий у входа в супермаркет, кричащий веселую песенку и раздающий листовки.
- Мама, скорее! Я хочу поздороваться с ним.
Увидев арлекина, Джиллиан вздрогнула. И как детям может нравится такое?
- Детка, а ты не боишься?
Изабель лишь сделала удивленное лицо, взяла маму под руку и торопливым шагом повела ее к заветному клоуну.  Чем ближе Джиллиан приближалась к арлекину, тем сильнее ее одолевал непонятный страх. Хотя нет, чего тут непонятного? Как может привлекать это бледное улыбающееся лицо? Словно мертвеца нарядили в клоунский костюм. Все в нем казалось ей омерзительным и ужасным. То как он пританцовывал, двигался, корчил рожицы. Ее лицо сморщилось в отвращении,но не специально, рефлекторно. Изабель же радостно подошла к арлекину. Он что то ей дал.
- Подходи, девочка, подходи и участвуй! - говорил клоун своим неестественным писклявым голосом.
У Джиллиан пошли мурашки, она увидела, что арлекин вручил Изабель листовку. На ней были нарисованы два таких же уродливых арлекина красно серебряного цвета и реклама новой лотерейной компании, которая в честь открытия устроила беспроигрышную лотерею.
- Какое извращение! - с отвращением сказала Джилл и собиралась выбросить листовку.
Но ее остановила Изабель.
- Мам , не надо! - крикнула девочка. - Я хочу учавствовать!
Изабель отобрала у мамы листовку, но та была уже скомкана. Арлекин, увидев эту ситуацию, вежливо предложил девочке еще листовку. Она очень обрадовалась и побежала кидать листовку в ящик.
Джилл мутило. Почему то ей стало не по себе при виде этого клоуна. Но она старалась держать себя в руках. Взяв тележку , они пошли по рядам.
- Надеюсь, я что нибудь выиграю! - с надеждой сказала Изабель.
- Страшный клоун, и как ты не побоялась к нему подойти? Даже я, взрослая женщина, и та побоялась.
- Я будущий полицейский! Я должна быть бесстрашна. Да и на вид он очень милый! - ответила дочь.
Вечер был прохладен и свеж. Осенние дни сменялись все быстрее. То, что Изабель прижилась в школе - уже решение одной из самых больших проблем. Вторая насущная проблема - поиск работы. Вот уже три недели в этом городке, но Джилл никак не могла найти работу.
- Да, я знаю... - говорила он по телефону. - Нет, ребенок не помеха, ей уже двенадцать лет! Да, да, я понимаю. Спасибо, до свиданья.
Джилл со злостью положила трубку.
- Чертовы бизнес-леди. - злобно пробурчала она.
Она вышла во двор и нашла у порога новую газету.
- Господи, пошли мне что нибудь новое! - умоляюще сказала она , глядя куда то в небо.

II.
Мелисса насчитала двадцать пять человек. Пока что это было ее развлечением на вечер, так как Чака все не было. Она сидела в отдаленном углу, пила кока-колу и смотрела в одну точку. Время от времени к ней подходила Эйприл и разбавляла ее одинокое времяпрепровождение. Подруги, естественно, обмывали кости гостям из высшего общества.
- Давай, я буду тыкать пальцем, -начала Мелисса, - А ты будешь рассказывать мне, что интересного ты о нем знаешь!
Эйприл засмеялась:
- Ну , давай.;Мелисса прищурилась и стала выбирать свою жертву. Ее взор переходил от надутых депутатов к молодым предпринимателям и членам их семьи.
- Вот он! - показала она на светловолосого мужчину лет тридцати. - Он весь гладко выбритый, уверенно держится, и когда пьет из своего фужера, то выпячивает мизинец. Явно что то скрывает!
- Хм, - заинтересовано замычала Эйприл, затем хитро посмотрев на подругу, наконец заговорила. - Саймон Миллиган. Полу англичанин полу немец. Тридцать два года от роду, но при этом уже есть две дочери. О второй дочери, чему я, собственно ,не удивлена, его жена не знает.
- У жены любовник? - хитро промычала Мелисса.
- Бинго! - подтвердила подруга. - А теперь угадай: здесь он или нет?
Мелисса удивилась, ее губы сложились в  букву О. В глазах появился спортивный азарт.
- Ах, ты журналюга! - в шутку сказала Мелисса, толкнув ее в плечо. - Если ты спросила, значит он тут!
- И снова в яблочко, подруга. - она указала кивком на мужчину постарше. - Эдди...
- Эдди Сеймур! - не удержавшись прикрикнула Мелисса, совершив ошибку, так как многие ее услышали. Но это не волновало ее так сильно, как взгляд отца. Он был тяжелый и яростно злой, будто он готов был раздавить ее как орешек. Но Мелисса была не одна, она чувствовала поддержку подруги, поэтому просто отвела взгляд и заговорила дальше.
- Сеймур гадкая и мерзкая личность! Я слышала , что он изнасиловал дочь своей горничной после того, как изрядно напился в кабаке, и силком заставил молчать обоих.
Эйприл грустно вздохнула, глядя на гостей.
- У всех здесь есть тайны, дорогая... И одна страшнее другой. Да, что тут говорить, все мы не без греха. Но то, что вытворяют они...
Она ласково взглянула на Мелиссу и ладонью погладила ее по щеке.
- Мне нужно идти к Барри. Нельзя его надолго оставлять одного.
Эйприл встала и направилась к своему кавалеру, ловя по пути мужские взгляды. Но ей все они были противны, она ненавидела это общество, она презирала их всех. По долгу службы она ненароком раскрывала и узнавала такие тайны, что, наверное, каждый хотел ее убить. Но в руках у нее были козыри, которые она держала ради своего самосохранения. Ведь выпустив хотя бы один преждевременно, она срывала с цепи огромную голодную псину. Да, Эйприл была не из робкого десятка, но ее тайны были единственным оружием против этого мира, этого общества, так помешанного на деньгах.

Вдруг открылась входная дверь,и внутрь вошел дворецкий, пропуская вперед молодого мужчину.
- Чак! - вырвалось у Мелиссы.
Она так долго его ждала и уже не надеялась, что он придет. Девушка встала, и не смотря ни на кого, понеслась сквозь толпы людей навстречу своему возлюбленному.  Увидев ее, Чак заулыбался. Это был парень необыкновенной красоты. Хоть он был беден  и осиротел, будучи пятилетним малышом, пройдя сквозь ужасы детского дома ,  он остался  верен своей доброй и благородной личности.
- Мелисса, дорогая Мелисса, - обняв ее, шептал Чак.
- Я уже думала, что ты не придешь. - говорила она, прижимаясь к нему. - Я так соскучилась.
Теперь для Мелиссы не существовало никого. Ни злобного взгляда отца, и его самого, ни матери, которая последнее время превратилась в сущий ад, ни людей вокруг, которые смотрели на них свысока.
- Это же тот сантехник. - шептал кто то из толпы.
Но им обоим было все равно. Лишь они и целый мир вокруг.
III.
Эйприл отошла ненадолго в уборную, и на обратном пути на лестнице ее под руку неожиданно схватил мистер Гранд.
Она удивилась с небольшой долей презрения.
- Ох, мистер Гранд, вы меня напугали.
Левид утробно посмеялся.
- Мисс Рей, у вас такая прекрасная говорящая фамилия, неужели вы хотите сменить ее на такую заурядную фамилию, как Гранд?
Ее лицо стало серьезным.
- Подкол засчитан, сэр. И да, я хочу.
- Вы славитесь своей смелостью, Эйприл. Репутация опережает вас.
- Спасибо, сэр, - улыбнувшись, сказала она. - Мне не нужно ничего, кроме честности и справедливости.
- По правде говоря, - приблизившись к девушке, мужчина заговорил шепотом. - Вы ищите ее не в том месте. А я хочу поговорить с вами о другом.
- О чем же? - холодно и жестко спросила девушка.
- О Мелиссе.
Лицо Эйприл приняло довольно серьезный и озабоченный вид. Сердце ее застучало сильнее. Она всей душе переживала и болела за свою подругу и ее отношения. Всем известен этот факт и он был всегда: прославленные и богатые испокон веков скрепляли свои отношения браком, неважно женились они сами, или же женили своих детей, или же отдавали своих дочерей и сыновей за богатых персон. Современный мир принес инновации в электронике, телевидении, телефонии, но никак не в отношения. По крайней мере не здесь, ни в этом ненавистном ей обществе.
- Чак не лучшая ей партия. Я не хочу , чтобы он был отцом ее детей.
Эйприл остановилась, гнев переполнял ее. Она сжала кулаки и стиснула зубы и,  не выдержав, сказала:
- Вы тоже были не самой подходящей ей парой.
И она тут же поняла, что натворила. В лице мистера Гранда не произошло больших изменений, он не закричал и не покраснел, но в его глазах пронеслась искра злости. Истинной злости. Эйприл почувствовала это телом, почувствовала эту зловещую ауру. Мистер Гранд улыбнулся ей. Он закивал и смотрел в пол.
- Ну, мы еще увидимся. - ответил он.
В мыслях Эйприл проклинала себя и весь мир. Она позволила себе не просто грубость, но она и раскрыла все свои карты. Дала понять, что не только Мелисса знает то, что не нужно было знать никому.
- Мистер Гранд, - окликнула его Эйприл.
Он повернулся.
- На дворе не пятнадцатый век и даже не девятнадцатый.  Она сама в праве выбирать с кем быть. - тихо закончила она.
Левид снова улыбнулся, пожал плечами и ушел к гостям.
Девушка была в смятении. Она подошла к столу, взяла стакан с пуншем и подлила туда мартини, которое стояло рядом. Залпом выпив самодельный коктейль, она присела. Тяжело дыша, она пыталась вытереть свое вспотевшее лицо, но руки дрожали. Открыв свою сумку, она, доставая платок, случайно выронила на пол помятый клочок бумаги. Ее взгляд дрогнул. Это то самое письмо, которое еще сильнее усугубило ее отношение к стоящим здесь людям. Она получила его под рождество. Тайна, с которой она поклялась умереть. Эйприл не поняла, как будучи в шоке, она просто смотрела на упавший клочок примерно с минуту.  Очнулась лишь когда к ней подошел Барри и спросил, все ли в порядке. Испуганная девушка, не говоря ни слова, подобрала бумажку и помчалась на верх.  Зайдя в уборную , она закрыла дверь, расправила бумажку и стала читать:

 Я не хотела портить тебе это рождество, дорогая Эйприл, но все же с тех пор, как ты появилась у нас в доме, с тех пор, как ты познакомилась с Барри, ты стала для меня единственной подругой на свете. Моя мать, увы, серьезно переменилась с тех пор, как отец разбогател. Вы с Барри уже три года вместе, и ты мне стала сестрой. Поэтому лишь тебе я могу это рассказать... Моя жизнь теперь никогда не станет прежней... Он захочет избавиться от меня, а может и нет, я не знаю. Но он никогда меня не любил. Он думает, что я рождена от другого. Он сумасшедший . Ох, если бы ты знала, дорогая Эйприл. Помнишь то колье? Ты даже понятия не имеешь, зачем он подарил мне его. ЗА МОЕ МОЛЧАНИЕ! Он думает, что я куплюсь на все эти дурацкие цацки! А Чак? Боже, что будет с ним. если он узнает... В тот день отец вернулся изрядно пьяный. Первое его рождество в достатке, знаешь ли. Я только только выпроводила Чака из дома. Мы лежали у меня в комнате. У нас ничего с ним не было, ничего! Я была в легком халате. Еще издалека я приметила что он идет, но когда отец увидел нас в дверях, он заспешил. Я, желая избежать лишних проблем, поскорее отправила Чака домой, а сама заперла дверь и поспешила к себе, но не тут то было. Дверь распахнулась. И отец, стоя на пороге, окликнул меня. Я остановилась. Я закоченела словно статуя. Мне было холодно, но холодно не от мороза. Предчувствие - оно мне говорило , оно КРИЧАЛО. Но разум мой и тело мое разом блокировались, и я смогла лишь оглянуться на него, как получила удар по лицу. Я...я не знаю, что со мной было дальше. То ли мой разум, чтобы сохранить остатки моего рассудка и чувств, вычеркнуло напрочь первые минуты этого события, то ли я попросту потеряла сознание.  Но когда я очнулась... я была под ним. Боль и ужас парализовали мое тело.  Весь душевный стержень, что был у меня, вся моя жизненная прямая были сломлены в один момент. Словно вот она я: прямая стройная, грациозная, но вот момент, и я уже сломленная напополам. Прости, я не хотела омрачать твои дни, но мне нужно было кому то рассказать. Я не могу сказать об этом матери, мое доверие к ней пропало, Барри же я не могу сказать по эстетическим причинам. И не дай Бог об этом узнает Чак...

Дочитав письмо, Эйприл взглянула в зеркало. Слезы градом катились с ее щек.Она быстра стерла их ладонями.  Что теперь будет с Мелиссой? Что будет с ней? После этого письма они с Мелиссой не затрагивали эту тему. Она лишь поклялась хранить ее тайну. Но теперь, проговорившись мистеру Гранду, она поставила ее жизнь под угрозу. Умывшись, Эйприл нанесла на лицо слой макияжа, чтобы никто не заподозрил, что она плакала. Глубоко вдохнув и оставив плохие мысли на потом, она бережно сложила письмо обратно в сумочку и  вернулась к торжеству.

Гостиная была полна веселого смеха и разговоров. Левид Гранд торжественно и гордо обходил каждого гостя, спрашивая, все ли ему нравится, хорош ли вечер, не нужно ли чего нибудь еще. Мужчины покуривали дорогие сигары, дамы обсуждали последние известия. Мать семейства - Сьюзан сидела в отдаленном углу, одна. Впрочем, как и всегда. Она не чувствовала притяжения к тем дамам, которые держат в руках изящные сигаретные мундштуки и строят из себя леди. Ей это было скорее непонятно, чем отвратительно. И вообще в этом костюме она чувствовала себя некомфортно. А странные, предвзятые взгляды девушек раздражали ее. Сьюзан была недальновидна и не особо образована. Она выросла в очень бедной семье шахтера. В школе она училась очень плохо, так как приходилось помогать по дому, да и подрабатывать швеей по ночам, отчего у нее так быстро село зрение. Ее мать умерла, когда ей было всего десять лет. В тот год выдалась очень холодная зима. Мать и двое сестер умерли от затяжного бронхита.  Вскоре началась война, во время нее она лишилась отца, который перед войной сослал ее к тетке. Тетя Мери тоже была бедна, но старалась дать все лучшее своей племяннице. Но работа отнимала все ее время, поэтому должного ухода она все таки не получила. В сорок девятом она повстречала Левида. До сих пор тот день стоит у нее в голове. Он был красавцем и очень ей нравился, в то время как Левид славился несчетным количеством девушек. Однако именно Сьюзан была уготовлена участь стать матерью его детей. В тот вечер Левид был изрядно пьян и его ничего не заботило кроме как справить нужду. Сьюзан была неопытна и ,естественно , ни родители , ни тетя, никто из них не заговаривал с девушкой на тему секса. Так вот и вышло, что Сьюзан забеременела. Она боялась сказать об этом своей тетке, но та все таки узнала, ведь такое скрыть невозможно. Мери была доброй теткой, поэтому стала ухаживать за своей племянницей, а узнав от третьих лиц, кто отец ребенка, она тут же поспешила сообщить об этом родителям будущего отца. Родители Левида, будучи очень религиозными, не принимая отказа, поставили перед сыном ультиматум. Как он не брыкался, в конечном итоге, они были повенчаны. Сьюзан переехала в дом Левида, где стала желанной гостьей. Верующим родителям нравилась простая и кроткая Сьюзан, не обремененная амбициями и сильным характером, во всем потакающая родителям. Однако на почве , на которой не происходит улучшений, естественно не предвидеться ничего хорошего. Сьюзан, после рождения Барри, днями и ночами сидела у его кроватки. Поначалу ей помогала бабушка, но и та скончалась, не прошло и полгода от рождения внука.  Дедушка при всей своей любви ко внуку, уделял больше времени заработкам. До войны он был банкиром и теперь пытался заняться тем же. Он пытался заинтересовать в этом сына, но тот, после недолгой радости от рождения сына, пустился по черному куролесить с друзьями и соседскими девчушками. Сьюзан же увядала с каждым днем. морально и физически, она практически не спала, стала пить много успокоительного. Отец Левида предполагал , что в это время она потеряла рассудок вообще. Но это было лишь начало. В шестидесятом году Сьюзан забеременела снова. С Леви они почти не говорили об этом. Но в ту ночь он, как обычно был пьян, и ничего совсем не помнил. Беременность проходила тяжко, старая тетя Мери снова вспомнила свою племянницу, отчаянно желала ей помочь. Дедушка был рад ее второй беременности , но как то двояко. Видя отношение своего сына к Сьюзан, он очень жалел ее, и хотел сделать хоть что то хорошее, отчаянно выхаживал Сьюзан у постели и вставал ночью, когда ее тошнило или она бредила. Левид невольно подумал, что отец решил поухаживать за его женой, но ему было все равно , что с ней станет. При родах Сьюзан потеряла много крови. Дедушка созвал лучших врачей и просил сделать что угодно, лишь бы невестка жила, он готов был отвалить за это любую сумму. Она выжила, но с той ночи она не говорила ни слова. Дочку назвали Мелиссой, в честь бабушки. Левид любил сына , но к дочери его сердце не лежало. После своей смерти, отец Левида оставил ему в завещание какие то ценные бумаги и акции, пророча им будущую ценность, и письмо в придачу , в котором он обещал , что Левид будет проклят всеми силами и всеми родственниками, если оставит Сьюзан и детей одних.  Он, конечно, не оставил ни Сьюзан, которую всей душей ненавидел, ни детей. В один из темных дождливых дней, Левид , вернувшись со своей работы очень усталым , упрекнул Сьюзан, что с ней даже поговорить не о чем, и что она самое худшее , что было в его жизни, а Мелисса - та и вообще плод греха Сьюзан и его отца. Ведь тот ухаживал за ней в последнее время, а Левид сам даже и не помнит, чтобы у них что то было. В тот же момент Сьюзан истерично захохотала, чем вызвала удивление Левида. Ненормальная - вот, что он сказал ей, перед тем, как Сьюзан в отчаянном крике набросилась на Левида и стала колотить его кулаками и пытаться задушить. Но Левид был сильнее, чтобы избавиться от Сьюзан , он просто ударил кулаком по лицу. Обернувшись, он увидел, что в двери стоит маленькая Мелисса и испуганно смотрит на отца.
Когда она наконец прокрутила всю историю своей жизни в голове, Сьюзан опомнилась и помотала головой, что бы собраться с мыслями и вернуться в реальный мир. Перед ней стояла Эйприл.
- Мем, вы в порядке?
Сьюзан кивнула головой. Меньше всего ей хотелось быть в обществе этой выскочки.
- Я просто заметила, вы с минуту просто смотрели в пол, а ваше лицо... Вы словно готовы были расплакаться. ;- Я сказала, что все хорошо, спасибо, Эйприл. - холодно ответила она.
Эйприл знала, что Сьюзан была немного странной, но все же не думала, что настолько.
Мелисса делилась с ней подробностями отношений их семьи. Она говорила Эйприл, что некоторое время они с мамой были дружны. Но не в том понимании, что подразумевает обычный человек. С Мелиссой все были холодны, и мать и отец. Так как отец видел в ней плод греха, а мать видела в ней все свои проблемы. Но затем, спустя некоторое время, мама начала проявлять к ней легкий интерес. Разговаривала с ней,  узнавала , как у нее дела в школе. Видимо, думала Эйприл, мать поняла, какая красавица дочь растет у нее. Но затем, с возрастом, Мелисса росла, хорошела и умнела. Она была другой, тянулась к знаниям и к саморазвитию. Через некоторое время мать осознала, что им просто не о чем говорить, и та снова перестала проявлять какой либо интерес. Однако к тому времени она уже встретила Чака, нашла свою отдушину, своего человека. И она уже ничего не боялась.

IV.;Открывая новую газету, Джилл скрестила пальцы, в надежде, что там появиться что то новое. Она разглядывала объявления, рекламу и прочие блоки в поисках работы. Ей нужно было что-нибудь простое и что-либо с не слишком длинным рабочим днем. Конечно, Изабель была уже достаточно взрослая. В свое время, Джилл оставалась дома одна уже лет с шести. Но то было уже другое время. Джилл родилась в пятидесятом году, время экономического подъема, роста борьбы за гражданские права. Ее родители были предпринимателями и все время посвящали работе, а Джилл жила с бабушкой Эльзой , которая с детства приучала ее к самостоятельности, за что Джилл была ей благодарна. В шестнадцать лет она уже умела готовить, шить, стирать, знала в совершенстве два языка, училась в престижном колледже и, при всем при этом, была красавицей. Когда Джилл было тринадцать лет, ее родители приютили мальчика, чьи родители погибли. Все были этому очень рады, все приняли его, как родного. Мальчика звали Александр. Это имя оставили, так как оно звучало благородно, да и парню было уже восемь лет. Кто меняет имя в этом возрасте? Мальчик прилежно учился, был вежлив и так же искренне любил всех членов своей семьи. Джилл любила его и учила языкам, которые уже знала, приглядывала за ним и во всем помогала. Родители, будучи предпринимателями, на заре своих лет добились внимания и открыли  небольшое предприятие, которое, к обоюдному согласию всех членов семьи, перешло к Александру. У Джилл были свои планы на жизнь, и в них не входило управление компанией и становление бизнес-леди.  На одной из студенческих вечеринок она встретила Уэйда.  Сам он учился в полицейской академии и был старше Джилл на два года, на вечеринку он попал по приглашению друзей, и их встреча была судьбоносной. Как говорила сама Джилл своей бабушке - все закрутилось завертелось. И обрело второе начало: в местной церкви, где их и обвенчали. Джилл уже была беременна Изабель. По окончанию академии, Уэйд вступил на службу, чему был несказанно рад. Их дом был подарком родителей. Большое двухэтажное строение. На первом этаже большая гостиная с камином, кухня и уборная. Второй этаж - комната Джилл и Уэйда, и две комнаты для детей(да, бабушки и дедушки не желали останавливаться на одной внучке). И, естественно, чердак. Джиллиан с упоением вспоминала это время. Беззаботное время, полное любви, тепла и уюта. Следующие двенадцать лет пронеслись быстро, полные разных событий. Смерть бабушки Эльзы, смерть отца, потеря второго ребенка. Но  все это время Уэйд был с ней и он никогда не оставлял ее. Алекс взял на себя управление компанией в одном из больших городов, где и проживает вместе с мамой. Он ее очень любил и не желал оставлять. Он звонил каждый день, в течении всего этого времени, но Джилл не брала трубку, так как не хотела, чтобы ее жалели, и знала, что если услышит голос матери, то расплачется.
Перелистав еще одну страницу, среди старых объявлений, она , наконец, увидела что-то новое. И отчасти знакомое. Прямо в середине страницы было красочное объявление о необходимости секретаря для новой лотерейной компании.
- Снова эти арлекины. -вырвалось у Джилл.
Это была мерзкая и страшная реклама по ее мнению, но сейчас ей нужна была любая работа. Она подошла к телефону и зажала трубку между плечом и головой, в одной руке держа газету, другой рукой набирая номер. В трубке раздались гудки. Джилл с надеждой ожидала ответа на другой стороне линии.
- Пожалуйста, возьми! - шепотом молила она.
И , словно услышав ее слова, на другом конце ответили.
- Слушаю, - раздался приятный женский голос.
Джилл посмотрела наверх и бесшумно поблагодарила Бога.
- Здравствуйте, я по объявлению!
-Ах, да. Насчет секретаря в компанию. - подтвердила женщина. - Можете подъехать завтра на собеседование? Адрес имеется в объявлении.
- Да, да, я видела. Конечно, а во сколько будет удобно?
- Лучше с утра. И мы сразу вам все покажем, если все нас устроит.
-Хорошо, я подъеду к десяти, спасибо большое!
- До свидания.
Джилл была вне себя от радости.  Все в объявлении ее устраивало: график работ с девяти до трех, соц обеспечение, страховка, отпускные. Надо будет порадовать Изабель хорошими новостями. Конечно, теперь ей придется быть самостоятельнее , но это пойдет ей только на пользу. Да и работает она только пять дней в неделю, а значит
, выходные она будет проводить с дочкой. Размышления Джилл прервал звонок. Она остановилась, размышляя, стоит ли брать трубку? Может это звонят с работы? Хотя откуда у них ее номер, а значит это звонил Алекс, потому что никаким старым друзьям она не оставляла номеров. Тогда включился автоответчик, и после произнесенных реплик включилась громкая связь.
- Джилл, это Алекс. Сколько можно? Мать волнуется безумно, а ты ведешь себя, словно ребенок. Мне ничего не стоит найти твой адрес,и когда ты меня доведешь, я сделаю это! Я знаю про Уэйда, думаешь, я не смотрю новости?
Но сегодня у Джилл было хорошее настроение и она, снисходительно вздохнув, подошла к телефону и взяла трубку.
- Здравствуй, Алекс.
Алекс от неожиданности замолк.
- Ты ненормальная? - последовал его возмущенный голос. - Прошел уже месяц, как ты уехала из города, какого черта ты не звонишь и , хотя бы, не берешь трубку?
- Прости, Ал, я так же ужасно скучаю, но я знала, что ты будешь меня утешать, а потом и мама, и я сорвусь.
- Утешать? Сейчас я хочу только убить тебя! Ты не представляешь, как мы волновались!
- Прости, еще раз прости и пойми меня. У меня дочь, которая лишилась отца, и мне нужно было как то склеить себя, и я сделала это в турбо-режиме. 
Алекс тяжело вздохнул.
- Я понимаю, что тебе тяжело. На то и нужны родственники, чтобы быть рядом с трудный момент.
- Не волнуйся, Ал, мне выплачивают пособия, завтра я еду на собеседование, Изабель нравится ее новая школа, а это самое главное. - ласково ответила Джилл.
-Я рад, дорогая. Но тебе нужно навестить маму. Она очень за тебя переживает. Приезжай, решайся. У тебя есть мой номер и адрес. Мы тебя ждем.
-Спасибо, Алекс, я скучаю по вам.
На этом их разговор закончился. Джилл наконец то чувствовала долгожданное облегчение. Они с братом поговорили, а значит тайн больше нет. Алекс всегда был рядом, готовый помочь со всем. И теперь он был рядом, от этого ей стало легче на душе. Да, он несомненно был прав, ей нужно было увидеть маму, она уже сама скучала по ней. Там, в отчем доме, ей будет спокойно, там она сможет окончательно излечится.

V.
Мелисса и Чак вошли в комнату девушки. Наконец то они остались одни, и все голоса позади стихли. Как только дверь захлопнулась, Чак крепко схватил свою возлюбленную и страстно ее поцеловал. Затем,взяв ее на руки, положил на большую двуспальную кровать, покрытую черным пледом. Вся комната Мелиссы была отделана со вкусом. Бордовые стены, ковер в тон, картины величайших художников, а над кроватью и вовсе висела знаменитая картина Боттичелли  "Рождение Венеры". 
- Какая шикарная картина! - заметил Чак. - Раньше я ее не видел.
- Я приобрела ее недавно. И я решила, что она должна висеть в моей комнате.- ответила Мелисса. - Мы с мамой были на выставке, и она мне очень понравилась. Я купила еще одну для отца.
- Ого, какую?
- Данте и Вергилий в аду. - с холодной надменностью сказала Мелисса.
Чак улыбнулся.
-Прости дорогая, я не силен в искусстве.
Она улыбнулась в ответ:
- Ничего страшного, кому надо - тот поймет. Я подарю ее ему сегодня, при людях.
Чак провел своей рукой по ее щеке, затем по губам, после ведя пальцем по шее, спустился ниже. Но Мелисса перехватила его руку. Секунду она колебалась. Ей хотелось продолжить , но она не могла... Она не схоронила себя для него, и внутри Мелиссы скреблись кошки. Она пыталась улыбаться, но волнение было видно сквозь натянутое спокойствие.
- Дорогая, что с тобой?
- Я люблю тебя, Чак, но я не могу. Пока не могу.
В комнату постучались. Дверь слегка приоткрылась, и в комнату заглянула Эйприл.
- Эй, голубки, идем вниз.
Ребята быстренько поднялись с кровати, обнявшись и поцеловав друг друга на прощание, они пошли на выход. Мелисса надевала туфли на ходу.
- Ты иди, иди , дорогой, я скоро буду.
Чак кивнул и с улыбкой скрылся за дверьми. После него сразу зашла Эйприл.
- Ну, как все прошло? - с интересом спросила она.
- Шутишь? Все ужасно. - расстроенно ответила девушка. - Папа собрался толкать речь?
- Что то вроде этого. - ответила Эйприл.
- Ну ничего, у меня есть для него особый подарок, помоги мне.

Внизу все столпились вокруг Левида и поздравляли его с успешным приемом. Хвалили блюда, напитки, атмосферу. Он добродушно улыбался, кивал и благодарил всех. И ,наконец , заговорил.
- Сколько лет, - громким выкриком начал Леви, - сколько лет я боролся с бедностью и нищетой. Сколько испытаний вынес за всю свою жизнь, не счесть. Но я боролся с судьбой и шел ей наперекор, чтобы получить то, что по праву заслуживал! Никто не смог меня переубедить, никто не мог подавить мою волю! Лишь стремление и упорство - вот два составляющих успеха.
За углом шли Эйприл и Мелисса.
- Мастер речей прям. - съязвила Эйприл, помогая подруге нести картину.
- Пусть договорит, - начала вторая, - А затем выйдем мы.
- Я хочу поблагодарить вас за то, что не остались в стороне, и пришли отпраздновать это событие вместе со мной! Для меня честь оказаться в столь приятном благородном обществе! Я всем вам низко кланяюсь и благодарю вас! Надеюсь, для кого то этот день станет открытием чего то нового.
И он торжественно с широчайшей улыбкой поднял свой бокал шампанского. Люди хлопали, смеялись, девушки строили глазки, мужчины одобрительно кивали.
- Отец, папочка! - раздалось где то вдали.
Все обернулись и увидели на лестнице, в самом ее начале дочь гвоздя сегодняшней программы - Мелиссу. Рядом с ней стояла Эйприл и на пару с ней держала картину, завернутую в упаковочную бумагу. Никто не знал , что там. Но все были заинтересованы.
- Да, дорогая? - так же, уверенно, как и всегда ответил Левид.
Мелисса широко улыбнулась.
- В такой знаменательный день, я не могла оставить тебя без подарка!
Толпа восхищенно заохала, все были в восторге. Не дочь, а подарок - кто то сказал в толпе.
- Барри, прошу подойди, и сними упаковку, чтобы отец увидел мой подарок.
Барри, довольный и улыбающийся, резво поднялся к сестре и девушке и стал аккуратно снимать упаковку. Когда дело было сделано, Барри удивленно нахмурился, не понимая смысла и мотива картины, и медленно отодвинулся, встав в ряд с девушками.
- Вот, эта шикарная картина - мой подарок тебе отец!
Не все в этом зале разбирались в картинах и искусстве, но все же большинство задумались, что бы это значило. Пред ними предстала темная мрачная картина Вильяма Бугро "Данте и Вергилий в аду".
- Надеюсь, все знают эту знаменитую картину? - спросила Мелисса.
Многие в толпе были удивлены. Но самое сильное удовольствие Мелиссе доставило то, что с отца наконец слетела маска уверенности. Он не был расстроен, но и видно было, что он не знал чего ожидать от всего этого.
- Я могу напомнить, - вызвалась Эйприл. - Двое мужчин позади - это сами Данте и Вергилий, место их нахождения - восьмой круг Ада, а для кого у нас восьмой круг? - спросила она словно учительница школьников. - Правильно! Для  фальсификаторов и фальшивомонетчиков.
Мелисса смотрела то на отца, то на мать. И наконец, она добилась того, чего так жаждала. Мать, услышав, для кого есть восьмой круг ада, медленно приподнялась, ее лицо выражало высшую степень удивления и шока. Пусть Сьюзан и была не очень образованной, но она знала, что такое фальшивомонетчик. Отец же сжимал кулаки. Его лицо багровело, словно из ушей вот вот пойдет пар.
- А эти двое, - продолжала Эйприл. - по центру...
Барри, поняв, что происходит, тут же заговорил.
- Замолчи, Эйприл, перестань. - шептал он.
Но Эйприл его не слушала.
- Тот кого кусают- это человек, который выдавал себя за покойного богача, чтобы получить его наследства.
- Довольно! - неожиданно для всех выкрикнул Левид.
И, вежливо пробираясь сквозь толпу, направился к девушкам. Эйприл и Мелисса, при подходе Левида немного отошли назад.  Он подошел вплотную к ним и глазами впился в Мелиссу. Резко вырвал картину из рук дочери.
- Иди за мной. - тихо и грозно сказал он.
Барри испуганно отдернул Эйприл и стал спускаться с ней вниз, а девушка в то время пронзила Левида взглядом отвращения и смотрела на него, пока он был в поле ее зрения.
- Веселитесь, друзья! - радушно сказал хозяин. - Я скоро вернусь.
И, взяв Мелиссу другой рукой, повел ее в комнату.  Тихо открыв дверь, не делая лишнего шума, он протолкнул ее в комнату и закрылся изнутри.
Положив картину в угол, он выпрямился и поправив свой костюм заговорил.
- Прекрасный подарок, дорогая. Ты добилась, чего хотела?
Мелисса была в растерянности. Она ожидала криков, рукоприкладства, но никак не такой реплики. Отец искренне улыбнулся.
- Решила испортить мне праздник?
Он взял ее за подбородок и поднял ее лицо так, чтобы она смотрела прямо на него.
- Ты должна быть благодарна мне, за то, что ты и твоя шлюха мать здесь.
Услышав столь оскорбительные слова, Мелисса вырвалась из его хватки и хотела было ударить его, но он перехватил ее руку.
- Я бы не советовал, Мелисса.
- Я скоро выйду замуж за Чака и перееду к нему.
Левид рассмеялся.
- Чудная картина. Переедешь к этому бедняку?
- Не говори о нем так! Он лучше тебя, лучше всех тех, кто стоит внизу, лучше тех, кто так мерзко говорит у нас за спиной.
- Ты ему будешь ненужна. Когда он узнает, что ты уже не девочка, то бросит тебя. И правильно сделает.
Левид развернулся и собирался уходить.
- Я давно уже не девочка. - злобно сказала Мелисса. - И в прямом и в переносном смысле. Но самое обидное, что ты действительно мой отец, хоть и отрицаешь это.
Лицо отца скривилось, приняло форму омерзения.
- Ты ни капли на меня не похожа. - прорычал он.
-Хм, - хмыкнула Мелисса, - В Барри тоже мало чего твоего.
Это и вывело Левида из себя. Взяв ее одной рукой за плечо, он замахнулся и дал ей грандиозную пощечину.
- Мерзкая тварь!
Хлопок был такой силы, что на лице Мелиссы остался сочный красный след. Она тяжело дышала и держалась рукой за щеку.
- Вот видишь, я не плачу! А картину повесь у себя в комнате. И помни: однажды я так же прокушу твое горло!
Выйдя из комнаты, Левид направился в гостиную. На встречу ему бежал Чак, который направлялся в комнату Мелиссы. Левид остановил его.
- Стой, стой, кавалер. С твоей подругой все нормально! Я просто поинтересовался где она купила такую замечательную картину.
Он положил руку на плечо Чака.
- Идем, пройдемся.

VI.
В комнату ворвалась Эйприл и, увидев красный след , не сдержала эмоций.
- Вот черт тебя побери! - вырвалось у нее.
Она присела возле Мелиссы и стала осматривать пятно. Красный сочный след мощной руки отца.
- Нужно это скрыть, Эйприл, Чак не должен увидеть!
-Знаю, знаю, дорогая, сделаю, что смогу.   - сочувственно ответила она.
Эйприл открыла свою сумочку и достала оттуда всю косметику, что у нее была. Она села перед подругой и стала проводить всякие махинации с ее лицом и косметикой. Мелисса же смотрела сквозь нее, она была где то далеко, поглощенная горем своих страданий.
- Как так можно жить.- еле слышно сказала она.
Эйприл повернула ее голову в право , так как след был на левой стороне, чем спровоцировала столкновение Мелиссы и письма, которое она вытащила вместе с косметикой.
- Мое письмо. - с сожалением сказала Мелисса.
Но подруга не отвечала, так как поклялась не заводить эту тему вновь, она просто пыталась закрыть след от удара.
- Это ведь не первый раз, - продолжила Мелисса.
Услышав это, Эйприл уже не могла продолжать свое тело, она стала медленней натирать щеку тональным кремом, и посмотрела в глаза подруге.
- Я не знаю... Наверное с тех пор, как мне стукнуло пятнадцать или шестнадцать. Он все говорил мне, что я не его дочь. Но я тогда не любила никого, понимаешь? А когда повстречала Чака, то сказала ему, что он у меня первый, будучи в эйфории от наших романтических отношений.
Эйприл привстав, обняла ее и чувствовала, что она вот вот да заплачет сама.
- Нам нужно с этим что то сделать. - прошептала Эйприл, глядя на картину. - Нельзя это просто так оставить.
Мелисса взглянула заплаканными глазами на подругу.
- Ты поможешь мне?
Не долго думая, Эйприл ответила:
- Обещаю.


Рецензии