Вопрос к читателю

У меня есть вопрос к уважаемому читателю. Ирина Одоевцева (книга «На берегах Невы») говорит о том, что Андрей Белый напомнил ей (внешне) профессора Тинтэ  из «Золотого Горшка» Гофмана. Еще раз перечитала  это произведение. Никакого профессора Тинтэ там нет! Вероятно, Ирина Одоевцева перепутала произведения Эрнста Теодора Амадея. Или неправильный перевод «Золотого горшка»? Не думаю. Если у кого-нибудь есть ответ на мой вопрос, пожалуйста, просветите меня. 


Рецензии
Тинтэ это злодей новеллы Гофмана "Божественное Дитя", насколько мне помнится.
Но надо уточнить.

Вначале он, по-моему был обыкновенным учителем, пом литературным критиком и закончил злодеем :)) ( Это я о себе)

Рой Рябинкин   20.02.2017 22:10     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Рой!

Уточню обязательно. Значит, Ирина Одоевцева ошиблась. Так я и полагала."Божественное дитя" мне в библиотеке не попадалось ни разу. Посмотрю в интернете.

Кира Велигина   20.02.2017 13:37   Заявить о нарушении
Узнала. Есть у Гофмана "Божественное дитя". Но Тинте (теперь его пишут с "е")из сказки "Неизвестное дитя". Вот. Дознались мы-таки до истины!

Кира Велигина   20.02.2017 15:07   Заявить о нарушении
Хотя, по-моему, "Божественное дитя" и "Неизвестное дитя" - одно и то же, просто разные переводы. А вот "Чудесное дитя" - это тоже Гофмана, но уже о маленькой принцессе. В общем, потонула я в "дитях" Эрнста Теодоровича. :)

Кира Велигина   20.02.2017 15:14   Заявить о нарушении