Лунята и их мама

Сценарий «Лунята и их мама»
1. Фунтяш-лунный человечек
2. Пунцыль-лунный человечек
3. Белка
4. Паук
5. Ёжик
6. Сорока-ворона
7. Заяц
8. Ящерица
9. Лягушка
10. Черепаха
11. Дятел
12. Пчела
13. Мурашки
14. Мухи
15. Ручей
16. Капельки-подружки ручья.
Сцена первая.
Знакомство.
1.Фунтяш
2.Пунцыль
3.Сорока
4.Белка
5.Заяц
6.Ёжик
7.Ящерица
8.Дятел
9.Лягушка
Лесная поляна.
Звуки природы: шум ветра, шелест деревьев, голоса птиц.
Нарастающий детский крик «А-а-а-а!!!». Громкий звук удара. На сцену прихрамывая и, потирая ушибленные места, выходит человечек босиком, весь в позолоте, с торчащими вверх волосами. Он смотрит наверх, высоко задрав голову.
Пунцыль: Держу, держу, держу (суетится, подставляя руки, явно хочет поймать что-то падающее сверху. Вновь слышен нарастающий детский крик «А-а-а-а!» Пунцыль резко сгибается, закрывая руками голову. «Бах!»)
На сцену выползает на четвереньках человечек в колпачке, закрывающем ему глаз. Колпачок торчит колом, кисточкой вверх.
Фунтяш: Где я? Кто здесь? Я жив или разбился? (он суетливо ползает, тычась во всё, как слепой котёнок.) Пунцыль подходит и поправляет на нём колпачок.
Фунтяш: Пунцыль! Друг! Мы живы и целы!
Пунцыль: Это мы сейчас проверим. (Проверяет суставы, приседает, сгибает руки, ноги, шею. То же он проделывает и с Фунтяшем.) А тот, почти не реагирует. Он, открыв рот, с изумлением смотрит по сторонам.
Фунтяш: Пунцыль, куда это мы свалились? Смотри, небо голубое, а у нас на луне всегда чёрное. И под ногами не жёлтая лунная поверхность, а что-то зелёное и пушистое (трогает траву). Ой, а это кто такие высокие и корявые (показывает на деревья). Смотри, они нас слышат, видишь, шевелят щупальцами (хочет спрятаться).
Пунцыль: Не придумывай, Фунтяш. Похоже, что это деревья. И шевелят они не щупальцами, а ветками и листьями. Помнишь, нам мама-луна рассказывала, что на Земле голубое небо, зелёная трава и есть деревья и звери.
Фунтяш: Неужели сбылась моя мечта! Я всегда мечтал побывать на Земле!
Пунцыль: Только вот мама наша не знает, что мы из-за твоей рассеянности свалились сюда. Хоть бы сообщить ей как-нибудь, что бы она нас не потеряла.
Фунтяш вдруг начинает хохотать, тыча пальцем в Пунцыля
Фунтяш: Пунцыль, ты весь золотой!
Пунцыль: Ты между прочим, тоже. У тебя даже колпачок дыбом стоит от позолоты.
Фунтяш: Где это мы так золотом испачкались? (пробует позолоту на вкус, нюхает)
Пунцыль: Это звёздная пыль. Пока мы по твоей вине падали с луны, она набилась мне даже в нос и в рот.
Тут ему в спину что-то ударяет. Он оглядывается.
Пунцыль: Это мои тапки. Подержи их Фунтяш, а то они вечно от меня удирают. (падает животом на землю-ловит свой тапок) Второй медленно сам выплывает на сцену. Пунцыль берёт их за пумпоны, встряхивает.
Пунцыль: Нужно их срочно отряхнуть. Они у меня и так большие задаваки и неслухи, а если увидят, что стали золотыми, и вовсе зазнаются. (Ставит тапки на землю. Они быстро убегают за камень).
Пунцыль: Ну вот, я так и знал. (Смотрит на свои босые ноги. Отряхивает Фунтяша)-Тебя тоже не мешало бы отряхнуть.
Фунтяш: Но я же не зазнаюсь. Не мутузь ты меня, Пунцыль. Ты драчун!
Пунцыль: Я не драчун, а аккуратный лунный человечек в отличии от тебя. И люблю порядок во всём.
Фунтяш: Пунцыль, я думаю, что это, к сожалению, не Земля-здесь совсем нет животных, о которых нам мама-луна рассказывала.
Раздался звук «Кар!» в углу (рядом с кулисами).
Сорока (обращаясь к кому-то в кулису): Я видела, собственными глазами видела, на нашей поляне поселились блестящие человечки и падающие с неба непослушные тапки.
Слышны голоса лесных зверей, насекомых.
Из кулис, из зала по проходу идут звери. Они собираются на сцене и наблюдают за лунными человечками из укрытий, показывают на них пальцами, похихикивают, шепчутся.
Пунцыль: А, по-моему, это всё-таки Земля. Посмотри, кажется, там кто-то есть. (показывает на торчащие заячьи уши).
Фунтяш: Пойдём скорее знакомиться! (подходит и заглядывает за кустик, под которым прячется заяц).
Заяц выскакивает из своего укрытия и удирает спортивным бегом, высоко поднимая коленки с криком.
Заяц: Ой-ё-ёй! Ай-я-яй! Спасите, помогите! Убивают! Морковку отнимают!
Белка: Заяц, хватит бегать. Голова от тебя кругом идёт. Чего испугался. Они вон сами тебя боятся-стоят не шевелятся.
Заяц: А я и не испугался. Я так, спортом занимаюсь. Утренняя пробежка у меня. Раз-два-три-четыре. (делает зарядку, приседает).
Белка: Ну-ну, то-то я и вижу.
В это время, пока Фунтяш и Пунцыль с удивлением следят за зайцем и белкой, ящерица незаметно подкрадывается к лунным человечкам и устраивается рядом с ними на камне, разложив аккуратно свой хвост.
Ящерица: Эй вы, вы что тут траву нашу топчете без спросу. Вы от куда взялись на нашей поляне? Свалились, на нашу голову.
Фунтяш от неожиданности стал отступать, запнулся за камень, на котором сидела ящерица, и плюхнулся на него, придавив ящерице хвост. Ящерица вскакивает, а хвост остаётся лежать на камне.
Ящерица: Хвост! Мой хвост! Звери добрые, посмотрите, что средь бела дня творится! Бедную ящерку, без хвоста оставили. А такой был красивый хвост. Никогда больше у меня такой не вырастет. Нет, нет, никогда! Как жить-то дальше, звери добрые! (Она шныряла по всей поляне, показывая всем, что осталась без хвоста.)
Фунтяш: Пунцыль, какой ужас, мы покалечили бедное животное.
Ящерица: Покалечили бедное животное!
Фунтяш: Чтоже теперь делать?
Ящерица: И что же теперь делать бедной ящерке!
Пунцыль: Мама рассказывала, что у ящериц легко новый хвост отрастает. А старый они могут запросто скинуть, как ты, например, свой колпачок.
Ящерица (сразу успокоившись): Ишь, какой умник выискался. И откуда такой только взялся на мою голову, вернее на мой хвост.
Заяц: Вы что, с луны свалились?
Пунцыль: Да. А как вы догадались?
Заяц поперхнулся своей морковкой и закашлялся. Остальные звери засмеялись.
Белка: Лунатики! Они лунатики! Ой, не могу. Посмотрите на них!
Она размахнулась и ради пущего веселья бросила в них шишку, потом вторую. Следом заяц швырнул огрызок морковки. Лунные человечки не знали, что делать.
Ёжик: А ну, перестаньте! Чего насмехаетесь. Вас вон сколько, а этих всего двое.
Белка: В том-то и дело, что «эти». У них и названия-то нет. Вот я-белка, это все знают. (Сделала большой прыжок и рассыпала все орехи).
Ёжик: Вот, вот, начала хвастаться-тут же и незадача приключилась.
Сорока: А что, я считаю, что, белка права. Права, права. Ещё как права. Вот я сорока-ну, кто не знает, что я сорока, сорока белобока. Все это знают. Все-все, абсолютно все. А они кто такие?-не известно кто.
Ёжик: Ещё бы тебя не знать. Ты же никому покоя не даёшь, трещишь без умолка целый день. Да ладно бы по делу. А ты ведь всё сплетни по лесу разносишь. Вечно из мухи слона сделаешь. Так что не велика честь.
Сорока только нахохлилась в ответ.
Ёжик: А ты, заяц… Тоже мне герой морковками кидаться. А кто сегодня утром по поляне пять кругов пробежал, чуть муравьёв не потоптал после того, как на тебя спящего яблоко с дерева упало. Ты, видишь ли подумал, что это на тебя волк набросился. Про тебя даже люди сказки детям рассказывают. Называют тебя зайчишкой-трусишкой. А сейчас увидел двоих безобидных существ, и ну вояку да героя из себя строить. Вы бы чем смеяться, лучше спросили кто они, что с ними случилось и чем им можно помочь. Видите, какие они растерянные.
Лягушка: Да, вы вон все пушистые или с перьями, а я не такая, как все-зелёная да ещё и пупырчатая. И ничего, ничем не хуже вас. И по земле прыгаю, как вы, да ещё и плавать, не в пример вам, хорошо умею.
Дятел: Да. Да. Совершенно верно. Я с вами полностью согласен. Все мы, на самом деле, позвольте заметить, разные. (встал рядом с ёжиком и лягушкой и церемонно раскланялся).  Лягушка действительно, плавает, а я, например, летаю. А может и они правда от куда-то прилетели, что тут плохого. И если они прилетели с самой луны, я готов снять перед ними шляпу, жаль только она не снимается. А т. к. я преподаю в лесу хорошие манеры, то хочу у вас спросить, кем являются звери, пришедшие к вам в дом?
Заяц: пришельцами.
Дятел: ответ неверный.
Белка: оккупантами.
Дятел: двойка. Пришедшие к нам в гости являются нашими гостями. А с гостями как нужно себя вести?
Заяц: осторожно
Ящерица: строго
Дятел: (обращаясь к залу) Ребята, подскажите, как нужно вести себя с гостями.
Правильно, с гостями нужно вести себя гостеприимно.
Лягушка: во загнул «гос-те-при-и- мно», а короче-то нет что ли слова?
Дятел: (обращаясь к залу) Ребята, объясните лягушке, что значит это слово. Она школу частенько прогуливает, вот и не знает, что значит гостеприимно.
Ну конечно, это значит радушно, по-доброму. Гостям нужно предложить отдохнуть с дороги, напоить и накормить.
Белка: Этого ещё не хватало. Всё лето бегаешь, устали не зная, запасы собираешь, собираешь. А потом явятся к тебе в гости какие-то лунатики, и ты им всё значит выложишь. Нет. Это не для меня. Я их к себе в гости не звала. У меня бельчат целое дупло-все есть просят.
Сорока: Во-вот, и я говорю, кто они такие знать не знаю и знать не хочу. Много чести что-то им.
Дятел: А вот когда гостя накормишь, напоишь, дашь отдохнуть, вот тогда и расспросить можно, кто он, от куда идёт, и чем ему помочь можно.
Ящерица: Ну и помогайте, только без меня. У меня и без них дел хватает. Вон хвост новый нужно теперь отращивать.
 Ёжик (подошёл поближе к нашим знакомым) Накормить, значит накормить. (и, сняв со своей иголки земляничку на длинном стебельке, протянул её лунным человечкам)
. Фунтяш взял ягоду, посмотрел на неё с удивление, покрутил в пальцах, взлянул на Пунцыля, пожал плечами и повесил землянику на себя, зацепив её стебельком за своё ухо. Лесные обитатели только охнули от недоумения. Ёжик замялся.
Ёжик: Ну тогда может вы помоетесь сначала.
Лун. ч. усиленно закивали.
Дятел: Могу предложить вам верный способ-сделать это при помощи воды из ближайшего ручья. Следуйте за мной. (и полетел туда, где на поляне тёк ручей)
Лунные человечки, ежик, лягушка и дятел уходят следом за ними в кулису. Белка, заяц, сорока и ящерица уходят в противоположную кулису.
Сцена вторая.
1.Фунт.
2.Пунц.
3.Дятел
4.Ёжик
5.Лягушка
6.Сорока
7.Ручей
Журчание ручья, плеск воды.
Из кулисы выходят все персонажи кроме ручья.
Фунтяш: Кто это так странно бормочет? Что он говорит? Слышите?
Пунцыль: Да, я слышу. Может он зовёт на помощь?
Ёжик: Кто зовёт на помощь?
Фунтяш: Ну этот, бормотун.
Дятел: Какой бормотун, позвольте полюбопытствовать?
Лягушка: Это вы чего? Про ручей что ли?
Пунцыль: Так того, кто бормочет на непонятном языке зовут Ручей?
Лягушка: Да ничего он не бормочет. Он просто журчит. Он и говорить-то не умеет. Он же не живой.
Из-за кулис лягушку обдаёт брызгами.
-Вот видите, брызгается. Мы пришли.
Звучит музыка и дети из младшей группы танцуют танец с голубыми лентами.
Лягушка: Что уставились-то? Хватит раздумывать. Умывайтесь. (Лягушка прыгнула в ручей-забежала к детям из младшей группы и стала плюхаться)
Фунтяш: Но он же живой, вдруг ему больно?
Дятел: Кому, простите, больно? Кто живой?
Фунтяш: Ну, ручей. Вон он что-то говорит. Только я ни слова не понимаю. И шевелится.
Сорока: Чокнутые. Я же говорила, говорила я вам, что они ненормальные. И нечего с ними нянчиться.
Дятел: А что, всё вполне логично. Извиваться, например, умеет и ручей, и уж, что живёт вон за той корягой. Ручей журчит, а уж-шипит. Но уж-то живой. Значит и ручей может быть живой. Может мы об этом просто не догадываемся.
Сорока: Так всё. Вы слышали, звери добрые, и дятел умом тронулся. Нужно поскорее от этих лунатиков избавляться, а то они нам всю поляну перебаламутят.
Лягушка: Может, конечно, ручей и живой. Не знаю. Мы университетов не заканчивали. Вам, учёным виднее, но знаю, точно, что ему-хулигану, нравится нас плескать и хлюпать. (лягушка продолжает хлюпаться, играя в основном с одним мальчиком с голубой ленточкой. Который постоянно брызгается в неё, а иногда в остальных зверей и даже в зрителей).
Ёжик: Лягушке в этом можно доверять. Она с ручьём давно дружит.
Дятел: Господа, прошу вас, присоединяйтесь к лягушке. Приступайте к водным процедурам. Настоятельно рекомендую. Прохладная вода бодрит тело и просветляет дух.
Лягушка: Дятел, а ты что же не бодришь тело? Давай ко мне!
Дятел: Да, да, я с превеликим удовольствием. Но вы же знаете, что моя красная шапочка не снимается. А где это видано, что бы кто-то купался в шапке? Это дурной тон.
Ёжик стоял на берегу и полоскал в воде ягоды, по очереди вынимая их из своей корзинки.
Сорока: Ёжик, ну а ты-то что же не пошёл купаться? Тоже боишься, что ручью больно сделаешь?
Ёжик: А меня как-то никто и не звал купаться. Я пока вот ягоды помою.
Дятел: Совершенно верно. Фрукты и ягоды нужно мыть перед едой.
Сорока: Уж не лунатиков ли ты собрался кормить? Нечего их на нашей поляне приваживать.
Ёжик: А тебе какое дело. Уж больно ты любопытна. В каждую дырку свой длинный клюв суёшь. Поляна-то не твоя, а общая. Кышь от сюда. Они вон из-за тебя может и в воду войти не решаются.
Сорока: Ах, вот вы как. Наплачетесь ещё со своими лунатиками. Вы мои слова ещё попомните. (сорока улетает)
Ёжик: Давайте, давайте, мойтесь. Если даже Ручей и вправду живой, думаю, ему с вами интересно будет познакомиться.
Первым полез в воду Фунтяш. Он осторожно сначала потрогал воду ногой, оступился, поскользнулся и плюхнулся в ручей. При этом его колпачок слетел с головы и поплыл (дети маленькие примеряют этот колпачок поочереди). Ёж, подхватил его, погрозив ручейкам пальцем.
Ёжик: Из него получился бы замечательный сачок, которым можно вылавливать листья из ручья или мыть в нём, как в дуршлаге ягоды и грибы.
Фунтяш: Я мокну! Я мокну! Пунцыль, иди же скорее к нам! (играет с маленьким мальчишкой-ручейком, который брызгает его).
Пунцыль, стоя рядом с ёжиком на берегу, сначала понюхал воду, потом намочил палец. Потом стал обтираться водой. (мальчик-ручеёк брызгает ему прямо в подставленные ладошки). Тапочки, только он разулся, поползли за кулисы. Но лягушка изловила их и вручила Пунцылю.
Лягушка: Держи, разиня. (Он отмылся, стоя на берегу, и выстирал тапочки)
(Пунцыль отмылся и выстирал тапочки. Он протянул руку мальчику-ручейку.
Пунцыль: Спасибо, приятно было познакомиться.
Журчание ручья на несколько секунд стало громче. Они пожали друг другу руки. На берег вышел Фунтяш. Он погладил мальчика-ручейка по голове.
Фунтяш: спасибо, с тобой очень весело. Давай дружить. (Журчание Ручья стало намного громче и вскоре опять стихло)
Ёжик: Вот теперь угощайтесь (и угостил всех ягодами)
Пунцыль: Большое спасибо, но мы не едим ягоды.
Сорока: Вы гляньте на них, их угощают, а они ещё нос воротят, привередничают. Зазнались уже. Возле них все крутятся-вот они и кабенятся.
Фунтяш: Не обижайтесь на нас. Мы не кабенимся.
Сорока: Чем же вас, ананасами кормить? У нас на берёзах ананасов не выросло.
Пунцыль: Не нужно нас вообще кормить.
Сорока: Ещё скажите, что вы святым духом питаетесь.
Пунцыль: Да, что-то вроде того. Мы лунным светом питаемся.
Ёжик: Сорока, ты же улетела. Опять подглядываешь, да подслушиваешь. Не ймётся тебе.
Сорока: И вовсе я не подглядывала-было бы за кем, тоже мне звёзды нашлись. Я так мимо пролетала.
Ёжик: Ну-ну. (надел ёжик Фунтяшу на голову колпачок. Сорока плюнула в сторону)
Сорока: Глаза бы не глядели (и улетела).
Дятел: Думаю, пора вам устроить где-нибудь дом.
 Ёжик: Можно под дубом. Там вам будет удобно. И от солнца есть где спрятаться, и от дождя.
Пунцыль: У нас есть дом на луне. Но мы ещё не придумали, как туда вернуться.
Лягушка: А вот пока не придумали и нужно поселиться под дубом. Я вообще думать не очень люблю, а живу не хуже других.
Все направились обратно. Лягушка оглянулась и махнула ручью на прощание. Он ответил ей, брызнув высоко вверх.
Сцена третья.
1.Фунт.
2.Пунц.
3.Лягушка
4.Дятел
5.Ёжик
Поляна, на которой растёт дуб.
Лягушка: Жить будете здесь под дубом. Спать будете на постелях из мха. Сейчас я вам их взобью. (взбивает)А где ёж-то?
Ёжик: Я здесь (кричит из-за кулис.) Вот. (вбегает, запыхавшись. Положил на моховые постельки белые, воздушные комочки). Подушки по дороге вам сделал из одуванчиков мягкие. Думаю, вам понравится.
Дятел: А я, позвольте, подарю вам дверной звонок.
Пунцыль: Так ведь у нас и двери нет.
Дятел: Это не важно. Главное, чтобы был дверной звонок. А то к вам в гости никто прийти не сможет.
Лягушка: Почему это я не смогу прийти к ним в гости?
Дятел: Потому, что не прилично приходить в гости, не оповестив хозяев о своём приходе дверным звонком. (лягушка почесала озадаченно макушку)-А ещё позвольте я подарю вам мудрый совет, думаю, он в хозяйстве вам тоже пригодится. Я вам настоятельно советую подружиться с вашим соседом пауком-Фёдором. Он хороший ремесленник и изготавливает прочные сети, нити и верёвки, которые всегда могут понадобиться.
Пунцыль: Да, верёвка нам может очень пригодиться. Может нам удастся закинуть её высоко-высоко и по ней залезть на луну.
Ёжик: По верёвке на луну?
 Дятел: Давайте мы все вечером соберёмся на совет и обсудим, как вам лучше на луну забраться. А пока, если позволите, я передам Пауку-Фёдору ваше приглашение на ужин.
Фунтяш: Но мы не давали вам наше приглашение, как же вы его передадите кому-то ещё?
Дятел: Так в чём же дело, дайте.
Пунцыль: А как?
Дятел: Вот так. (Дятел сделал крылом жест, как будто что-то зачерпывает и протянул крыло ладонью вверх с низким поклоном)-Прошу, примите от нас приглашение на званый ужин.
Фунтяш: Почему на званый?
Лягушка: Почему, почему. Зовёшь потому что, вот и званый. Даже я уже давно поняла.
Пунцыль повторил всё в точности за дятлом.
Дятел: Тогда позвольте откланяться. Поспешу передать паучку ваше приглашение.
Ёжик: Смотри осторожнее, не потеряй его по дороге в спешке.
Дятел: Как можно, я его надёжно спрячу под крыло (прячет) –До вечера (уходит).
Ёжик: Ну и нам с лягушкой пора. Устраивайтесь, отдыхайте.
Лягушка: Мне что, тоже уже пора?
Ёжик: Пора, пора. (уводит за собой лягушку)
Сцена четвёртая.
Плач по маме. Ужин. Ночной совет.
1.Пунц.
2.Фунтяш
3.Дятел
4.ёжик
5.Лягушка
6.Паук
7.Сорока
Пунцыль: Ну как тебе здесь? Ты же всегда мечтал на Земле оказаться.
Фунтяш: Мне нравится. И постельки из мха вон какие мягкие. И спать вовремя не нужно ложиться. Только я по маме очень соскучился. Ты мне никогда не говоришь «миленький ты мой», а мама всегда говорила. И если я коленку сшибу, кто её полечит и чмокнет.
Пунцыль: Ну если расшибёшься, то, если хочешь, я чмокну.
Фунтяш: Нет. Бобоньки и вавочки проходят только когда мама их целует. Ты это сам прекрасно знаешь.
Темнеет. На небе появляется луна. Она медленно плывёт по небу. Звучит нежный тихий голос: «Пунцыль! Фунтяш! Где вы!»
Пуцыль, Фунтяш (вскакивая)-Мама! Мамочка! Мы здесь! Мама!
Вновь голос мамы «Фунтяш! Пунцыль! Где вы!»
Пунцыль: Давай хором, Фунтяш, что бы громче было. (кричат хором) –Мама! Мама!
(Фунтяш бегает по поляне, зовёт маму и плачет)
Пунцыль: Фунтяш, мама нас не слышит. Она слишком высоко. Перестань, ну перестань, успокойся, малыш. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Мы вернёмся к маме. Я тебе обещаю (Пунцыль обнимает Фунтяша. Тот всхлипывает, прижимаясь к брату, и постепенно успокаивается)
Пунцыль: Нам нужно покушать. Мама бы очень расстроилась, если бы узнала, что мы весь день ничего не ели. Сейчас самое время поужинать. Смотри, какой льётся лунный свет-только собирай.  А вместо чашек возьмём вот эти цветы.
Лунные человечки взяли каждый по цветочному бутону, посмотрели сквозь него на луну и стали произносить хором какую-то детскую считалочку, постоянно меняясь стаканчиками-бутонами.
Пунц и Фунт: Раз, два, три, четыре, пять
Нету сил у нас скакать.
Чтобы силы появились,
Нужно чтоб мы подкрепились
Дай нам лучик золотой
В небо дверцу приоткрой.
они повернулись вокруг себя и чокнулись своими «стаканчиками». Которые тут же засветились изнутри светом.
Пунцыль и Фунтяш выпили каждый свой напиток, вытерли рот.
Фунтяш: Не одна еда на Земле не сравнится с нашим лунным напитком, скажи, Пунцыль.
Пунцыль: Да-а-а…
Колокольчик, росший под дубом зазвонил. На пороге стояли лягушка, ёжик, дятел. Дятел долго расшаркивался прежде чем войти.
Дятел: Добрый вечер. Предлагаю собрание считать открытым. И я первый внесу предложение. Я предлагаю выдолбить в высокой сосне, мимо которой каждую ночь проплывает луна, дупло. А когда луна туда закатится, чем-нибудь его заткнуть. Потом мы поможем лунным человечкам залезть по дереву в дупло. И когда они встретятся с мамой-луной, выпустим их, что бы они дальше продолжили свой путь вместе.
Фунтяш: А вдруг мама испугается, когда её закроют одну в дупле.
Пунцыль: Нет, этот план не годится. Наша мама каждый день немного меняет свой путь. Не нравится ей гулять по одной и той же небесной тропинке. Пока вы будете долбить дупло в одном месте, она переместится в сторону и не закатится в ваше дупло.
Стараясь, остаться незамеченной прилетает сорока, показывает зрителям жестами, что бы они её не выдали. Садится в отдалении и наблюдает.
Лягушка: Если бы я умела летать, я бы просто отнесла Пунцыля и Фунтяша к маме-луне, взлетев высоко-высоко.
Звучит фрагмент песни водяного из мультфильма «Летучий корабль»:
«А мне летать, а мне летать, а мне летать охота». Лягушка кружится, изображая полёт.
Сорока: Ой, не могу, насмешила. Летающая лягушка. Есть летучие… (зрители подсказывают-мыши), есть даже белки-летяги, но летающих лягушек не бывает. Зелёная, пупырчатая, быр-р-р, а тоже ишь ты в небо захотела. Не берут таких туда-и не мечтай.
Ёжик: (обнимает обидевшуюся лягушку) Опять ты здесь. Мы тебя не приглашали.
Сорока: А меня и приглашать не нужно-лес общий-куда хочу, туда лечу.
Дятел: Позволю заметить, что и я не могу, к сожалению, отнести их к луне-мне это не под силу.
Лягушка: Ну, это вам, хилым птицам. А вот для меня это было бы пустяковым делом. Уж я-то себя знаю.
Ёжик: Дятел, но ведь ты даже не пробовал. А вдруг у тебя получится.
Дятел: Я как-то в этом сомневаюсь. Вон они какие большие. А мне крупнее червяка ничего и не приходилось поднимать.
Лягушка: А может они лёгкие, как большие воздушные шары. Они ведь одним светом питаются.
Дятел: Ну я могу, конечно, попробовать, если вы настаиваете. Только подстрахуйте меня.
Ёжик: Пунцыль, прыгай к дятлу.
Пунцыль отходит, разминается, делает подскоки на месте, встаёт в положение «на старт»
Лягушка: На старт, внимание….
Дятел: Прошу прощения. Может всё-таки сначала Фунтяш. Он похож на надувной шар чуть меньшего объёма.
Фунтяш и Пунцыль меняются местами.
Лягушка: На старт, внимание, марш!
Фунтяш разбегается, прыгает. Но в последний момент дятел приседает. И Фунтяш перепрыгивает через него. Его подхватывают звери, стоявшие для страховки за дятлом. Все падают.
Дятел: Простите, но у меня есть подозрение, что они питаются не только лунным светом.
Лягушка (встаёт, потирая ушибленный бок): Похоже, что они всё-таки кроме света ещё чем-то втихаря лакомятся.
Сорока: Я так и знала, что они обманщики. Слушайте их больше. Придумали-лунным светом они питаются. Червей, небось, как я, за обе щёки уплетают.
Ёжик: (Пунцылю и Фунтяшу) Не слушайте вы её. (всем) Значит этот план с дуплом нам не годится, раз мы не сможем их туда поднять.
Вновь зазвонил колокольчик. На пороге стоял паук Фёдор.
Фунтяш: Здра…
Дятел(заткнул ему крылом рот): Никогда нельзя приглашать в дом, не спросив, кто там. Вам на луне разве мама не говорила об этом правиле?
Пунцыль: Кроме нас и мамы на луне никто не живёт.
Дятел: Всё ясно. Придётся заняться вашим воспитанием. (Открыл Фунтяшу рот).
Фунтяш: Кто там?
Паук: Это я, паук Фёдор, ваш сосед.
Фунтяш: Проходите пожалуйста.
Лягушка: А это, Федя, твои новые соседи Пунцыль и Фунтяш. Они свалились к нам с луны. И теперь очень хотят вернуться обратно. Только не знают, как. Может ты чем поможешь.
Ёжик: Точно. Мы попросим паука Фёдора сплести сачок. Я, конечно, не уверен, получится ли у него.. Но если у него всё-таки получится, я приделаю к сачку палку. А белка, прыгая ночью по высоким соснам, поймает им луну.
Сорока: Сачок! Да ваш паук кроме сетей и верёвок ничего и не плёл никогда. Ни за что у него не получится. И белка вам не поможет-не рассчитывайте. Было бы ради кого ночью по деревьям с сачком скакать. Тьфу, лунатики.
Паук: Ну, раз у меня не получится сачок, может лучше я сплету тогда просто большую паутину в кроне самых высоких деревьев. И луна ночью запутается в ней.
Лягушка: Точно! Пусть будет просто большая паутина. И когда луна запутается в ней, дятел, белка и сорока быстренько помогут Пунцылю и Фунтяше залезть по дереву к маме.
Сорока: Эт, эт.. это Я помогу?!!! Да я ради них и пером не поведу.
Ёжик: Всё, замолчи. Без тебя справимся.
Все: Справимся! Справимся!
Паук: Ну я тогда пойду плести. Не буду время терять.
Дятел: Да и я с вашего позволения откланяюсь.
Лягушка: Я тоже поскакала. Пока, лунатики!
Ёжик: Ложитесь спать. Укрывайтесь теплее. У нас по утрам роса холодная. Спокойной ночи.
Пунцыль, Фунтяш: Спокойной ночи.
Пунцыль и Фунтяш ложатся и засыпают. Звучит нежная колыбельная. Луна, остававшаяся всё время неподвижной, начинает качаться в такт колыбельной. Ёжик вернулся, поправил на обоих одеялки и ушёл. Приходит паук Фёдор, приносит лестницу, достаёт большущие спицы, клубок, начинает вязать.
Сцена пятая.
Завтрак.
1.Пунцыль,
2.Фунтяш
3. Паук
4.Мухи
5.мурашки
Звуки утреннего леса.
Паук сидит вверху на лестнице с большущими спицами и вяжет.
Пунцыль: Тапки, выходите. Я знаю, что вы от меня спрятались. Выходите по добру по здорову. А то найду, буду потом целый день по колено в воде по ручью гулять, а вас не сниму, чтобы больше не прятались.
(Тапки медленно выползают. Пунцыль грозит им пальцем. Обувается.
Вскакивает Фунтяш. Колпак сполз до самого носа, закрыв ему глаза. Он в панике мечется по поляне).
Фунтяш: Помогите! Спасите! Где я?! Мама!!
Пунцыль поймал мечущегося по поляне Фунтяша и поправил на нём колпачок.
Фунтяш: Пунцыль, друг! Ты спас меня! Ты лучший в мире! (обнимает брата)
Фунтяш: Я хочу есть. Давай завтракать.
Пунцыль: Потерпи. Нам нечего есть. Сейчас день, и нет лунного света. Так что мне нечего тебе предложить.
Фунтяш: (хватает свой бокал-бутон) Ну давай попьём солнечный свет.
Пунцыль: Нет. Мама всегда говорила, что нельзя есть незнакомую еду. А солнечный свет мы ни разу в жизни не пробовали. Ведь у нас дома на луне нет солнечного света.
Фунтяш: Ну Пунцыль, ну Пунцулечка, ну Пунцелюлечка. Не бойся. Я только попробую. И если солнечный свет горький, или солёный-я сразу выплюну. Обещаю.
Пунцыль: Ладно. Только один глоток.
Взяли бутоны-стаканы, посмотрели сквозь них на солнце и сказали свою волшебную считалку.
Пунцыль, Фунтяш: Раз, два, три, четыре, пять
Нету сил у нас скакать.
Чтобы силы появились,
Нужно чтоб мы подкрепились
Дай нам лучик золотой
В небо дверцу приоткрой.
Чашечки наполнились светом. Фунтяш отхлебнул немного. Жутко скривился, потом открыл рот, высунул язык, выпучил глаза и стал ладошкой дуть себе в рот.
Пунцыль: Плюй, плюй!!! Горькое? Кислое? Солёное?
Фунтяш заулыбался и выпил ещё.
Фунтяш: Пунцыль, я пошутил. Пробуй скорее. Это так вкусно ням-ням. Если бы я был обычным ребёнком, то сказал бы, что наш лунный напиток похож на чай с молоком, а солнечный напиток на чай с лимоном.
Пунцыль: Значит ты меня дурачил?
Фунтяш: Нет, я просто обжёгся. Он не тёплый, как лунный свет, а горячий. Дуй.
(Пьют. Пунцыль аккуратно, а Фунтяш, обливаясь, швыркая)
Сорока: (выглядывает из-за кулис) Свят, свят, что делается. Пожиратели света! Так они у нас весь свет-то и выхлебают. Во тьме пропадать будем. Бедные мы, несчастные!
Улетает со сцены.
На поляну прилетают мухи и мурашки. Следят за завтраком лунных человечков.
Мурашка 1 (другой мурашке): Давай их пощекотим.
Мурашка 2: Я боюсь, вдруг они не знают, что мы мурашки, и нам положено щекотаться.
Мурашка 1 : Эх ты, трусишка, а ещё мурашка. Ну ладно, я начну, а ты мне помогай.
Щекотят травинкой. Лун. чел. почёсываются, отмахиваются. Мурашки хихикают.
Прилетает муха. Смотрит.
Мурашка 2: Ой, вон тётя муха прилетела.
Муха 1 (звонит в растущий поблизости колокольчик): Общий сбор. Объявляется общий сбор. На поляне засечены два объекта, нуждающиеся в срочной обработке.
Прилетает ещё несколько мух.
Муха 1: Начали!
Мухи по очереди подлетают и говорят прямо в уши то Пунцылю, то Фунтяшу
Муха 1, 2: Подождите, не пейте.
-Такое не едят,
-Так не сидят,
-Свет никто не пьёт
-И на себя не льёт (Пунцыль отставил чашечку и вытер ладошкой рот)
-Рот так не вытирают (Фунтяш икнул)
-И громко не икают.
-Сейчас мы вас научим жить.
-Подскажем, лучше с кем дружить.
-Научим думать, есть играть,
-ходить, лежать ну и дышать.
Пунцыль (отмахиваясь) Кто вы такие?
Мухи: Мы мухи. (жужжат, кружатся возле них, заглядывают в кровати, под одеяло)
Фунтяш: Что вам от нас нужно? Что вы к нам пристали?
Мухи: Нам ничего от вас не нужно. Мы бы лучше на дальний луг полетели, в догонялки поиграли. Но не можем.
Пунцыль: Почему?
Мухи: Да потому, что мы мухи!(хором)
- А все знают, что мухи назойливые и надоедливые.
-Поэтому мы ко всем пристаём. А все от нас должны отмахиваться (мухи грустно вздыхают).
Пунцыль: А вы попробуйте не приставать. И от вас отмахиваться тогда никто не будет.
Муха 1: Вот непонятливый. Говорю, мы же мухи.
Фунтяш (переглянулся с Пунцылем): Вы сейчас обычные мухи, как все мухи, а побудьте неприставучими мухами-ни как все-а единственными и неповторимыми.
Муха 1: Ой, как здорово! Мне нравится быть единственной и неповторимой.
Муха 2: И мне нравится! Давай попробуем. Пусть они завтракают, а мы и внимания обращать не будем, будем в догонялки играть. Ты водишь! Догоняй! (мухи смеются и улетают).
Паук Фёдор отложил спицы, развесил сеть. Кричит сверху.
Паук: Эй, там внизу, принимайте работу! Заказ выполнен.
Пунцыль: Так быстро? (смотрят с Фунтяшем наверх) Просто замечательная сеть.
Сорока (выглядывая из-за кулисы) Так себе паутина. (Фунтяш махнул на неё рукой)
Фёдор спустился вниз по лестнице.
Паук: А что тут особенного. У меня знаете какой опыт в этом деле. Всю жизнь я только и знаю, что плету сети, да верёвки. А так хочется, что бы кто-нибудь попросил меня сплести настоящее кружево. Только вот никому это в хозяйстве не нужно. Только сети, да верёвки, верёвки, да сети. Думают, паук ремесленник. А ведь я художник в душе.
Фунтяш: Паучок, милый, нам с Пунцылем так нужно кружево. Просто срочно нужно.
Паук и Пунцыль (хором): Зачем?
Фунтяш замялся, почесал затылок.
Фунтяш: Ну-у, ну-у…. Мы сделаем нашей маме Луне такой подарок. А то ей иногда бывает холодно, когда дует сильный ветер. Закрываться чем-то плотным она не может, потому что иначе лунный свет не будет доходить до Земли. Вдруг ночью кто-то заблудился и ищет дорогу, вдруг кому-то необходим в этот момент лунный свет. Поэтому шаль нашей мамы-Луны должна быть тончайшей и очень красивой. Это же будет подарок. Ты справишься, ты же настоящий художник.
Паук: Я художник (нерешительно)
Фунтяш: Да, ты художник!
Паук (поднимаясь по лестнице): Конечно я художник (всё ещё не очень уверенно)
Фунтяш: Конечно ты художник!
Паук: (решительно): Я настоящий художник (кричит сверху)
Фунтяш: Ты настоящий художник!
Паук: Я САМЫЙ настоящий художник! (хватается за спицы и начинает быстро вязать).
Сорока: То же мне художник выискался.
Пунцыль: Кыш!
Сцена шестая.
Затмение.
1.Пунцыль
2.Фунтяш
3. дятел
4.Ёжик
5.Лягушка
6.Белка
7.Пчела
Темнеет.
Пунцыль: С этими смешными мурашками и мухами я и не заметил, как день промелькнул.
Фунтяш: Ура, значит скоро мама на небе покажется. Даже не верится, что я сегодня уже смогу у мамули на коленях посидеть, и она опять скажет «миленький ты мой».
Пунцыль: И мне скажет, что я её миленький и чмокнет меня в макушку.
Фунтяш: Да, конечно, чмокнет в макушку.
Колокольчик зазвонил. На пороге стоят дятел, лягушка, ёжик.
Пунцыль: Кто там?
Все (хором): Это мы!
Пунцыль: Проходите.
Ёжик: Давайте попрощаемся, а то вдруг потом не успеем.
Звери стали прощаться с лун. человечками. На небе показалась луна.
Пунцыль: Мама!
Луна медленно плывёт, приближаясь к паутине. Вдруг луна стала пропадать, как будто кто-то откусывал от неё кусок за куском.  И быстро исчезла совсем. Пунцыль стоял, не шевелясь. Фунтяш залился слезами и заголосил, заплакал на всю поляну.  Дятел хлопал крыльями перед лицом Фунтяша, обдувая его. Лягушка от удивления раскрыла рот и так и стояла, глядя на то место, где только что была луна.
Лягушка: Украли. Стырили, проще говоря, луну.
 Ёж: Да что ты такое говоришь. Это же не яблоко тебе. В карман не положишь.
Сорока: Это они, лунатики ваши весь лунный свет выхлебали. Я же говорила, говорила, предупреждала я вас. Ох бедные мы, несчастные. Пропадём, сгинем во тьме.
Дятел: Сорока, что за мракобесие! Прекратите истерику. Это лунное затмение!
Фунтяш: Мама! Верните маму! (ещё сильнее заплакал Фунтяш. Дятел опять стал махать на него крыльями. Ёжик фырчал, желая утешить, ему что-то на ушко)
Ёжик: Сколько может продолжаться лунное затмение?
Дятел: Больше часа.
Лягушка: Нет, нужно что-то делать
 К дубу подходил, протирая глаза, заспанный заяц и белка.
Белка: Это что ещё за крики? Все добрые звери по ночам спят. Никакого житья от этих лунатиков. Я так и знала, так и знала.
Заяц: Вот, вот. А я что говорил. Гнать их надо с нашей поляны. Не наши они. Чужие. Странные и непонятные. Чего кричат по ночам?
Белка: А действительно, что он голосит-то? Ни слова не разберу.
Ёж: Да маму он потерял. Мама его пропала.
Белка: Ах мама пропала…
Фунтяш: Мамочка! Мама!!! Где моя мама!!
Белка: Бедные бельчата. Тьфу, ты, лунята. Так. Нам нужен леденец!
Лягушка: Самое время чай с конфетами пить.
Белка: Разбудите кто-нибудь пчелу.
(все недоумённо пожали плечами)
Лягушка: Пчелу, так пчелу. (Убежала за кулису и тут же вернулась, ведя за лапку пчёлку) Маленькая, а вредная. Чуть не покусала меня за то, что ночью разбудили.
Пчёлка: Бз-з-з (огрызыясь)
Белка: Пчёлка, не сердись. Нам очень нужен засахаренный мёд, ну такой, твёрдый, как леденец.
Пчёлка: Прошлогодний что ли? Не знаю. У нас семья большая. Может и не осталось. А зачем вам, тётя белка? Меня мама наругает, если я без спроса возьму.
Белка: Вот видишь, тебя есть кому отругать, а вон тех человечков и отругать некому.
Пчёлка: И в угол некому поставить?
Ёжик: Некому.
Пчёлка: И сладкого лешить некому?
Лягушка: Некому.
Пчёлка: Они что, маму потеряли?
Все кроме дятла: Вот именно!
Пчёлка: Сейчас. Ждите.
Пчёлка убегает за кулисы и выносит оттуда круглый леденец. Белка взяла его, погладила по голове пчёлку. Поднялась по лестнице к своему дуплу и вставила круглый леденец в дупло.
Лягушка (показывая пальцем на леденец в дупле) Точно, луна.
Все гурьбой бросились к дубу. Звери тыкали лапами и крыльями в сторону дупла, и наперебой говорили лунным человечкам, что их мама-луна никуда не пропала, что всё хорошо, что с ней ничего страшного не случилось. Фунтяш и Пунцыль сразу успокоились и заулыбались.
Пунцыль, Фунтяш: К маме, поднимите нас к маме!
Белка: Нет, дупло у меня очень маленькое и все вместе вы там не поместитесь. Завтра, завтра сплетём новую паутину и поднимем вас туда. А сейчас спите.
 Лунные человечки согласились и легли спать. Звери спели им колыбельную и на цыпочках направились к выходу.
                Когда все уже мирно спали, на небе показалась настоящая луна. Белка залезла по лестнице и вынула леденец из своего дупла. В дупле захныкали бельчата.
Белка: Ч-ш, ч-ш, ч-ш. Спите, спите, ночь ещё.
Сцена седьмая.
Прощание.
1.Пунцыль
2.Фунтяш
3.Белка
4.Ёж
5.Дятел
6.Лягушка
7.Паук
8.Сорока

Звуки утреннего леса. Пунцыль и Фунтяш просыпаются.
Фунтяш: Я не хочу, чтобы мама-луна запутывалась в паутине, что бы её ловили сачком или закрывали в белкином дупле. Мне жалко маму. Она может испугаться.
Пунцыль: И я не хочу.
Фунтяш: «Пунцыль, ну придумай что-нибудь. Ты же умный
Пунцыль: Никогда не придумать ничего умного, если не встать в задумчивую позу.
Пунцыль встал подняв голову, закатив глубокомысленно глаза, и, обхватив ладонью лоб.
Фунтяш: Какой же ты умный, Пунцыль!
Пунцыль: Придумал (выходя из задумчивого оцепенения)-Собирайся. Нам нужно найти реку
Фунтяш: Зачем? Разве мы собираемся купаться, а не домой?
Пунцыль: Вот именно, что домой.
Фунтяш: Но мы же не сможем доплыть до луны по реке.
Пунцыль: Не задавай лишних вопросов. Скоро сам всё поймёшь
 Фунтяш: Можно я только наберу желудей на память о нашем дубе?
Пунцыль: Да, это может оказаться кстати.
Фунтяш: Почему?
Пунцыль: Пока не знаю. Но если мы отправляемся в путешествие, маршрут которого пока не определён, то нам может пригодиться в дороге всё, что угодно.
Фунтяш набрал желудей. А Пунцыль обулся.
Пунцыль: Тапочки, вы слышали, мы отправляемся домой. Потому не разбегаться. А то мы отправимся без вас.
Пунцыль встал. Фунтяш тоже. Послышался треск.
Пунцыль: Что это треснуло? Ты опять что-то порвал?
Фунтяш: Что ты всё время на меня ворчишь. Ничего я не рвал. Это, наверное, жук короед трещит.
Пунцыль: Тогда в путь!
Фунтяш: Забыли! Мы забыли главное!
Пунцыль: Что ещё кроме желудей ты забыл на этот раз?
Фунтяш: Мы забыли попрощаться со своими новыми друзьями.
Пунцыль: Действительно… И не забрали у паука Фёдора кружевную шаль для нашей мамы. А ведь он так старался.
Пунцыль и Фунтяш сели на свои пастельки. Белка, ёжик, лягушка и дятел подходили к дубу. Дятел позвонил в колокольчик.
Пунцыль: Как хорошо, что вы пришли! Мы сами хотели вас искать, чтобы попрощаться.
Все (хором): Как?
Пунцыль: Мы сегодня решили добираться до дома другим-водным путём, но не знаем, кто может нас вывести к реке. (Все задумались).
Сорока: Вот малахольные! По реке до луны доплыть хотят-чокнутые. Что с ними разговаривать-только время тратить. (подлетела ко всем)
Белка: Сорока, а ведь ты везде летаешь, всё про всех знаешь. Наверняка и речку видела где-нибудь. Ну ка, скажи, как до туда добраться.
Сорока: Знать не знаю, где здесь река. Отродясь видом не видывала и слыхом не слыхивала. Какая река? Где эта река? И на что она мне сдалась! Вон сколько вокруг этих малохольных шума подняли, речку им подавай. А сами-и взглянуть-то не на что. (отлетела подальше) Толи дело я-крыло чёрное, клюв острый, летаю быстро, трещу без умолку. Лучше бы обо мне все говорили да беспокоились.
Ёжик: Что с неё взять. Вредина.
Лягушка: Я думаю, что нам ручей поможет.
Белка: Скажете тоже. Как это он нам поможет? Тоже помощник нашёлся. Он и говорить-то не умеет, только брызгается, да хулиганит.
Лягушка: С ним просто подружиться надо.
Дятел: Действительно, все ручьи впадают в реки или озёра.
Лягушка: Я же говорила! Пойдёмте скорей к ручью. Он нам дорогу покажет.
Паук: Я не успел довязать вашей маме шаль!
Фунтяш: Не переживай, мы ещё обязательно к вам вернёмся, мы же теперь друзья.
Все отправились к ручью. Паук помахал на прощание и опять взялся за вязание.



Сцена седьмая.
Опять ручей.
1.Пунцыль
2.Фунтяш
3.Лягушка
4.дятел
5.Белка
6.Ёжик
7.Ручей
8.Черепаха

Шум журчащей воды. Дети с голубыми ленточками. Друзья подходят к ручью. Звук журчащей воды становится заметно громче. Фунтяш первым поздоровался за руку с мальчиком-ручейком. Отряхнул руку. Следом за ним и все остальные поздоровались.
Пунцыль: Ты проводишь нас к реке?
Фунтяш: Понимаешь, нам очень нужно к маме.
Ручей на секунду замер, задумавшись, а потом куда-то заспешил, махая лунным человечкам рукой, будто приглашая последовать за собой.
Лягушка: Бегите, бегите за ним, а то передумает. Я его знаю.

Фунтяш и Пунцыль побежали за Ручьём. Звери махали им на прощание. Ручей бежал вприпрыжку, будто перепрыгивая с камня на камень. Пунцыль стал отставать, спотыкаться, падать.
Пунцыль: Ручей, подожди, не спеши так. Мои тапки капризничают. Они специально скользят и запинаются. Они же не кроссовки. Им не нравится быстро бегать.
Шум водопада.
Фунтяш: Пунцыль, впереди обрыв! Осторожнее, не упади из-за своих тапок. (Фунтяш показывает в кулису. Друзья остановились.)
Пунцыль, Фунтяш: Ручей, стой! Стой!!! Дальше нельзя! Там обрыв!
Громкий всплеск воды.
Фунтяш: Пунцыль, он прыгнул с обрыва! А как же мы?
Пунцыль: Ручей! Ручей!
Фунтяш:  Он журчит и бурлит внизу, зовёт нас прыгать за ним.
Пунцыль: Не вздумай.(берёт Фунтяша за руку)
 Фунтяш: Ручей, беги дальше. Не переживай за нас.
Пунцыль: Мы найдём другой путь. Прощай. Спасибо, что проводил до сюда. Может у реки свидимся.
Раздался вздох, вода перестала бурлить и вновь послышалось равномерное журчание. Друзья махали рукой.
Фунтяш: Что будем делать?
Пунцыль: Пойдём искать обход. (Пунцыль неожиданно отпрыгнул от края)
Фунтяш, что с тобой?
Пуецыль: Да это мои тапки прыгают-не хотят на краю стоять, высоты боятся и воды тоже.
Пунцыль: Как же мы найдём без ручья дорогу к реке? Давай сядем и подумаем.
Фунтяш: Давай. (Фунтяш присел на лежащий рядом камень)-Не забудь только встать в умную позу, чтобы тебе лучше думалось.
Пунцыль встал в задумчивую позу. Вдруг Фунтяш свалился с камня на котором сидел.
Фунтяш: Пунцыль, друг! У меня убежал камень! Помоги!
Черепаха: Что за глупости, никакой я не камень.
 Фунтяш: Спокойной ночи. Вернее, здравствуйте. Вы зачем меня уронили?
Черепаха: А вы зачем на меня уселись?
Фунтяш: Извините, я вас не узнал.
Черепаха: Я, речная черепаха, спешила к реке. А вы взяли и бесцеремонно уселись на меня!
Пунцыль: А вы знаете, где река? (вышел из задумчивой позы Пунцыль)
Черепаха: А для вас разве секрет, что нам, водным черепахам, не обязательно знать, где вода. Мы идём к ней по наитию. Ну, то есть, ноги нас сами к воде несут. Понимаете ли, мы, водные черепахи-существа с тонкой организацией, обладаем такими способностями, которые вам, обычным обывателям, не доступны. Я имею ввиду интуицию, предвидение, не побоюсь этого слова, экстрасенсорику. А знаете, какая у меня сила мысли!
Пунцыль: Мыслящие черепахи нам нужны, особенно если они идут к реке.
Черепаха: Что ж, прошу, пройдёмте. Зовут меня Изольда. Только обещайте не садиться на меня впредь. Это унижает моё достоинство.
Фунтяш: Нет, нет, не переживайте, уважаемая Изольда.
Идут втроём. Шум ветра. Пунцыль опять начал спотыкаться и падать на ровном месте.
Фунтяш: Пунцыль, что случилось?
Пунцыль: Да опять тапки упрямятся. Не хотят идти дальше. Думаю, они почувствовали воду и упираются.
Фунтяш: Хорошо бы…
Изольда надела резиновую шапочку с цветочками.
Шум набегающих волн, крики чаек.

Черепаха: Можете пожелать мне счастливого плавания. Счастливо оставаться. (ушла в кулису)
Раздался всплеск.
Сцена восьмая.
Переправа.
1.Пунцыль
2.Фунтяш
З.Черепаха
4.Дети с лентами
Шум прибоя. Дети медленно шевелят широкими синими лентами.
Пунцыль и Фунтяш устроились на берегу.
Пунцыль: Теперь нужно дождаться, когда мама выйдет на небо.
Фунтяш: Хочешь, поиграем пока моими желудями.
Пунцыль: Давай.
Фунтяш ищет жёлуди во всех карманах, но не находит.
Пунцыль: Ты опять всё потерял?
Фунтяш (смущённо): Понимаешь, тогда оказывается трещал не жук-короед, а мои штаны. Я зацепился, порвал карман, и все жёлуди высыпались. (Фунтяш просовывает руку в дырку).
Пунцыль: Ладно. Давай тогда перекусим. А то, смотри, погода портится. Тучи появились. Того и гляди закроют солнышко. Мы тогда без обеда до ночи останемся.
Проговорили волшебную считалку.
Фунтяш: Смотри, какой бедный напиток в пасмурную погоду получается.
Пунцыль: Да, и совсем чуть тёплый. Но это всё же лучше, чем ничего.
Пунцыль: Скорей бы садилось солнце. Если всё небо затянет тучами, мы не увидим мамы-луны и не найдём дорогу домой.
 Фунтяш: Пунцыль, ну расскажи, как мы поплывём по реке на луну? А то я умру от любопытства.
Пунцыль: Слушай меня внимательно и будь очень осторожен. В тот момент, когда за рекой покажется из воды наша мама-луна, лунная дорожка разольётся через всю реку. Мы должны будем, очень осторожно ступая по этой дорожке, дойти по ней до своей мамы. Сейчас почти полнолуние. Дорожка должна быть надёжной и широкой. Но повторяю ещё раз-будь осторожен и ни на что не отвлекайся.
За рекой на том берегу показался краешек луны.
Голос «Фунтяш, Пунцыль, мальчики мои, где вы?»
Фунтяш: Мамочка! Мы здесь! Мы сейчас придём к тебе!
Дети с широкими синими лентами расстелили перед лунятами дрожащую лунную  дорожку.
Пунцыль: (снял тапочки и взял их в руки) Да не дрожите вы так, тапки. Я первый, а ты за мной след в след. Нам нужно успеть, пока луна не поднимется над водой. Иначе нам будет не допрыгнуть до неё. Пойдём. Будь осторожен.
Пунцыль ступил на лунную дорожку босыми ногами. Руками с тапочками он балансировал, раскинув их в стороны. Осторожно ступает он с одного лунного блика на другой и отходит всё дальше от берега. Фунтяш следует за ним.
Шум ветра всё сильнее. Друзьям уже не перешагивают, а перепрыгивают с одного лунного блика на другой.
 Пунцыль: Фунтяш, не отставай. Если туча закроет луну, то лунная дорожка тут же пропадёт. А плавать мы не успели научиться. Смотри внимательно под ноги.
Громыхнул гром.
Фунтяш вздрогнул, посмотрел на небо, оступился, соскользнул с лунной дорожки в сторону. Его тут же стали хватать за руки, за ноги дети, запутывать его своими лентами.
Фунтяш: Пунцыль! Наверное. я тону!
Пунцыль: Держись!
 Пунцыль сразу подхватил его рукой. Но при этом выронил тапочек. Тапочек тут же подхватили дети и, балуясь, стали кидать друг другу, обматывая его лентами. Фунтяш кинулся за тапком. Пунцыль-за Фунтяшем.
Фунтяш (вцепившись в тапок): Отдай! Отдай, кому говорю! Он же живой, просто говорить не умеет.
 Фунтяш, Пунцыль и тапки оказались все запутаны синими лентами.
Пунцыль: Держись! Держись Фунтяшечка!!
На берег вышла черепаха Изольда. Она надела резиновую плавательную шапочку и быстро отняла Пунцыля, Фунтяша и тапки у балующихся детей. Сняла с них синие ленты.
Черепаха: А ну прекратите (детям с ленточками). Сейчас отцу, сильному течению, пожалуюсь.
Дети сразу присмирели и забрали свои синие ленты. Черепаха вывела за руки Пунцыль и Фунтяш на берег.
 Фунтяш: Как же ты, милая Изольда, нас заметила? Ведь ты же давно уплыла?
Черепаха: Я бы, конечно, могла напомнить вам о своих паронормальных, выдающихся, уникальных, я бы сказала способностях. Но не стану скрывать, что на этот раз мне подсказал ваш знакомый ручей, проплывая рядом со мной, что с вами случилась беда. Он очень, очень просил вам помочь.
Пунцыль: Так он тоже здесь! Значит он всё-таки нашёл дорогу к реке!
Черепаха: Если захотите ещё раз искупаться, наденьте нарукавники, чтобы не отвлекать меня от глубоких размышлений. Прощайте.
Лунята сидят, дрожат на берегу.
«Пунцыль, Фунтяш! Где вы?»-звучит удаляясь мамин голос. Луна оторвалась от воды и уплыла в небо.
Лунята всхлипнули, прижались друг к другу и уснули. Дети с лентами то же легли и уснули.
Сцена девятая.
Возвращение.
1.Пунцыль
2.Фунтяш
3.Дятел
4.Ёжик
5.Лягушка
6.Белка
7.Заяц
8.сорока
 Крики чаек. Светло. Лунята просыпаются. Фунтяш чихает, подкашливает.
Пунцыль: Что-то ты расклеился. Ну-ка, покажи горло. Точно. Что я маме скажу, не уследил.
Фунтяш: Прости, я нечаянно.
Пунцыль: Я предлагаю вернуться на поляну к нашим друзьям. Там мы наберёмся сил. И потом вновь повторим попытку. Но будем уже более осмотрительны. Выберем самый тихий, безоблачный день, вернее ночь. Только как нам найти дорогу обратно? Я её не запомнил. Не думал, что придётся возвращаться. Нужно над этим подумать. (Пунцыль встал в задумчивую позу).
 Фунтяш: Можно попробовать найти наши жёлуди. Думаю, они сыпались постепенно всю дорогу из моего кармана.
Пунцыль: Да, где-то я уже слышал подобную историю. Кто-то бросал крошки, чтобы по ним найти дорогу домой, но их склевали птицы. 
Фунтяш: Пунцыль, это было в сказке про мальчика-с-пальчика. А у нас совсем другая сказка. Смотри! Вон в далеке лежит жёлудь! Значит нам туда.
Пунцыль: Отправляемся в обратный путь!
Звучит музыка. Лунята бодро шагают назад то и дело останавливаясь и подбирая жёлуди.
 Сорока: Идут, гляньте-ка, идут путешественники! Что-то не больно-то далеко ушли! Опять к нам. И что вам у нас мёдом, что ли намазано.
С разных сторон спешат к ним их новые друзья.         
           Лунные человечки вновь расположились под дубом.
Лягушка: Расскажите, что с вами случилось. (Фунтяш закашлялся).
Белка потрогала лоб Фунтяша.
Белка: Да у него жар! Никаких рассказов. И строжайший пастельный режим! Пойду к пчёлке, попрошу мёду.
Сорока: Они ещё и хлюпики. Я так и знала, так и знала. Это он специально заболел, что бы все вокруг него ещё больше крутились.
Ёжик: Пойдёмте, не будем мешать.
Фунтяш: Нет, нет, оставайтесь. А то мне будет совсем скучно болеть. Пока белка вернётся Пунцыль успеет рассказать историю про старуху-тучу, которая нас к маме не пустила. Он всегда мне сказки рассказывает, если я болею.
Лягушка: Я остаюсь. А вы, как хотите.
Дятел: Пожалуй, и я останусь, полюбопытствую.
Ёжик: давайте все тогда останемся.
Все удобно расположились, приготовились слушать. Сорока тоже села неподалёку, нахохлилась.
Ёжик: Сорока, садись поближе. Тебе же плохо слышно.
Сорока: Да вот ещё. Была нужда всякую ерунду слушать. Делать мне больше нечего. Я свои думы думаю, задачи серьёзные решаю, а не небылицы их слушаю.
Лягушка: Да не обращайте вы на неё внимание. Пунцыль, рассказывай.
Пунцыль: Ну слушайте. Жила была старуха туча. Она была мрачная и ходила всегда в косматом сером свитере. Захотела она быть такой же яркой и нарядной, как солнце. Решила она связать себе золотой свитер. Ухватила туча солнце за лучик. Взяла спицы-молнии и принялась за дело, распуская тем самым солнышко, как обычный клубок шерсти.
Вдруг из кустов вышел Заяц.
Заяц: Всё, всё, хватит, дальше не нужно.
Пунцыль: Зайка, ты испугался? А мы и не знали, что ты тоже слушаешь.
Лягушка: Дразнился, а сам подслушивает.
Заяц: Ничего я не подслушивал. Живу я в этих кустах просто. И не испугался я ни капельки. Да эту сказку я просто сто раз в детстве слышал.
Пунцыль: Ну давай тогда я расскажу весёлую сказку про Зайца-храбреца.
Все согласились другую сказку слушать. Только сорока встала, захлопала крыльями.
Лягушка: Сорока, ты куда?
Сорока: По делам полечу. Надоело мне рядом с вами сидеть. Мешаете думать.
Дятел: Сорока, вы бы попрощались. Не вежливо так.
Сорока: С кем? С этими лунатиками что ли?
Вернулась белка с баночкой мёда.
Белка: Так, это что тут за посиделки. Быстро все по домам. Пациент, дышите.
Она прижалась к нему ухом и стала слушать. Звери стали нехотя расходиться.
Пунцыль: Я за рассказами совсем о времени забыл. Солнышко-то уже за холм село. Как же я теперь солнечный напиток насобираю? Без него Фунтяш мёда ни капли проглотить не сможет.
Белка: Так скоро луна появится-лунным светом дашь мёд запить.
Пунцыль: Дело в том, что для нас, лунных человечков, самое лучшее лекарство-это смесь лунного и солнечного напитка. От этого чудодейственного эликсира мама говорила, мы за минуту поправимся.  А я солнце прозевал. Что же делать.
Заяц: Так это здесь солнышка уже не видно, а там за холмом на поле оно ещё целый час будет. Хочешь дорогу покажу. Быстро добежим. Успеешь свой солнечный напиток собрать. Не бойся, зверей там нет, одни только маленькие насекомые.
Пунцыль: Вот спасибо тебе. Побежали.
Белка: Вот заполошные.
Сцена десятая.
За холмом.
1.Пунцыль
2.Заяц
3.Сорока
4.Насекомые
Зайц и Пунцыль запыхавшиеся выбегают на другую поляну. В глубине сцены стоит какая-то толпа народу-мелких насекомых.
Пунцыль: Успели. Поможешь мне с волшебной считалкой?
Заяц(настороженно): А что делать-то нужно? Я волшебными считалками никогда не увлекался. В мышь не превращусь случайно?
Пунцыль: Не бойся. Не превратишься. Нужно будет только стаканчик подержать. Давай быстрее, а то солнце уже совсем низко.
Пунцыль подставил под солнышко стаканчик, посмотрел сквозь него, сказал волшебную считалку, то отдавая стаканчик Зайцу, то, забирая его. Стаканчик засиял.
Заяц: Смотри, что это там все столпились. Похоже какой-то концерт. Пойдём, посмотрим одним глазком, и домой. Эликсир не прокиснет?
Пунцыль: Что ты, он вообще не портится даже если сто миллионов лет простоит. Пойдём.
За толпой насекомых Заяц и Пунцыль увидели сороку. Она стояла и раскланивалась на все стороны. Насекомые дружно аплодировали. Сорока прочистила горло, прокашлялась, прихорошилась.
Насекомые (хором): Про-сим! Про-сим! Продолжайте!
Сорока: Так вот, на чём я остановилась… Ах да, жила была старуха туча. Она была мрачная и ходила всегда в косматом сером свитере. Захотела она быть такой же яркой и нарядной, как солнце. Решила она связать себе золотой свитер. Ухватила туча солнце за лучик. Взяла спицы-молнии и принялась за дело, распуская тем самым солнышко, как обычный клубок шерсти. Только сороки из пролетавшей рядом с тучей стаи (это ведь самые сообразительные птицы в мире), стали отщипывать от серого косматого свитера, в котором всегда ходила туча, по кусочку шерсти, чтобы утеплить свои гнезда. Сороки ведь, как известно, самые замечательные хозяйки из всех птиц в мире. А т. к. сорок в стае было очень много, то скоро от тучи не осталась и следа. И солнышко было спасено.
Сорока раскланивалась, как настоящая артистка. Насекомые громко хлопали.
Насекомые: Браво!!! Ещё! Ещё! Просим! Просим!
Сорока: Ну хорошо, хорошо. Я расскажу вам ещё удивительную историю про храброго зайца.
Вдруг она увидела стоящих неподалёку Зайца и Пунцыля.
Сорока: Ой, что-то мне дурно. Да и не в голосе я сегодня. Наверное, давление. От куда только они здесь взялись (вполголоса)? Невезучая я!
Пунцыль подбежал к ней и вручил букет цветов.
Пунцыль: Сорока, поздравляю Вас от всей души! Я случайно сейчас услышал сочинённую Вами историю и понял, что Вы настоящий творец! У Вас блестящий литературный дар и несомненный талант драматурга!
Насекомые: Да! Да! Браво! Бис!
Сорока раскланялась и смахнула слезу.
Насекомые: Вы ещё прилетите к нам с гастролями?
Сорока: Конечно, конечно, дорогие мои поклонники.
Сорока сошла со сцены, осыпаемая цветами.
Сорока: А ведь я думала, что вы надо мной посмеётесь, скажете, что я вруша, и что в этой истории было всё совсем по-другому. Как же я испугалась, что никогда больше не смогу выступить перед этими милыми насекомыми.
Пунцыль: Ну что вы. Ваша сказка про находчивых сорок замечательная. Вы талантливая поэтесса.
Сорока: Можно я буду приходить теперь на ваши литературные вечера и сидеть вместе со всеми под дубом, а не в стороне.
Пунцыль: Ну конечно. Мы же вам всегда предлагали сесть поближе.
Сорока: Ах, какая я была… Забудем же былые обиды.
Пунцыль: Нам пора. Темнеет.
Сорока, заяц и Пунцыль уходят со сцены (сорока держит Пунцыля под руку).
Сцена одиннадцатая.
Прощание.
1-12. Все, кроме черепахи.
К дубу подошёл Пунцыль. Белка осуждающе покачала головой.
Белка: Что-то долго вас не было.
Пунцыль виновато улыбнулся. Нежный голос «Пунцыль, Фунтяш! Миленькие мои, где вы?» Фунтяш собрал лунный свет.
Фунтяш: Мамочка, мы здесь. Я поправлюсь и мы вернёмся, ты только не переживай (прошептал простуженным, охрипшим голосом).
Пунцыль перемешивает напитки. Во время этого процесса. Элексир переливается разными цветами.
Пунцыль: Пей, Фунтяшечка.
Белка: Как пей! А мёд (она добавила в эликсир ложку мёда и перемешала)
Фунтяш выпил. Встал, скинул с себя одеяло.
Фунтяш: Я здоров.
Белка: Сейчас же в пастель. Этого не может быть.
Потрогала лоб.
Белка: Действительно, лоб холодный. Чудеса. Вот если бы не мёд, ещё неделю бы с температурой лежал.
Сорока заглянула под дуб.
Сорока: А я вспомнила вдруг, где у нас река. И даже могу кого-нибудь одного доставить туда по воздуху, с ветерком.
Пунцыль: Замечательно. Полночь. Самое время отправиться домой. Собираемся. Фунтяш, ты только переболел, потому полетишь на сороке. А я чуть позже добегу.
«Они собираются, они собираются»-разнеслось по поляне. Обитатели поляны позевая, протирая глаза собирались у дуба.
Сорока: Прошу проследовать на посадку.
Фунтяш куда-то улизнул.
Пунцыль: Фунтяш пропал.
Звери стали его искать. Заяц нашёл его за кустом на авансцене.
Заяц: Ты что тут делаешь? Вообще-то это моё место. И дрожу здесь обычно я. Не вздумай только кому-нибудь сказать об этом. Это мой секрет.
Фунтяш: А ты не будешь надо мной смеяться и говорить, что я трусишка?
Заяц: Нет, не буду. И даже разрешу тебе прибегать иногда подрожать под мой кустик, когда ты в следующий раз чего-нибудь испугаешься. Или, если хочешь, можем подрожать здесь вместе. И никому об этом не скажем.
Фунтяш: Понимаешь, после того, как я упал с луны, я стал очень бояться высоты. Как же я полечу на сороке.
Заяц: Когда я чего-то боюсь. А это случается обычно несколько раз в день, хотя я и очень смелый заяц, я залезаю подрожать под этот куст и закрываю глаза своими ушами. Но у тебя, к сожалению, нет таких ушей… Придумал, пойдём, я всё устрою.
Заяц м Фунтяш вышли из укрытия.
Заяц: Представляете, сидел под кустом, муравьёв разглядывал. Оказывается,  у него лётная болезнь-головокружение, шум в ушах и всё такое. И ему необходимы леденцы взлётные, которые в самолётах предлагают. У нас в лесу, надеюсь, таких нет.
Звери(переглядываясь, качая головами)-Нет. Нет.
Заяц: Отлично. Значит сорока летит и показывает дорогу. А Фунтяш вместе с Пунцылем идут спокойненько за ней.
Ёжик: Я вот переживаю, как бы вы не замёрзли. Ночи у нас холодные. Простыть немудрено.
Паук (крикнул сверху): Не переживайте!
Все посмотрели наверх. Оттуда слетело и всех друзей укрыло тончайшее, необыкновенно красивое, переливающееся покрывало.
Лягушка: какое лёгкое!
Белка: какое мягкое!
Дятел: какое красивое!
Ёжик: Какое большое!
 Пунцыль и Фунтяш: какое тёплое!
Фёдор спустился вниз. Все стали пожимать ему лапы.
Лягушка: Талант!
Белка: Какая тонкая работа! 
Дятел: Это восхитительно!
 Ёжик: Что за мастерство!
Фунтяш: Спасибо тебе, Феденька.
Пунцыль: Ты художник.
Паук: Да, я художник. Теперь я это знаю.
Ёжик собрал шаль и отнёс её прямо на себе Пунцылю.
Пунцыль (обнял ёжика)-Какой ты мягкий в этой шали и совсем, совсем не колючий.
Ёжик: Я так давно хотел, чтобы меня вот так обняли…
За ёжиком все по очереди стала прощаться с улетающими друзьями.
Дятел: Интересно, а как выглядит наша поляна, если на неё смотреть с луны?
Фунтяш: О, она очень, очень красивая. С высоты она выглядит, как пятнышко нежного зелёного цвета. Округлой формы. С выступами и неровностями. Из-за растущих на ней деревьев кажется шероховатой. Да она один в один похожа на нашу красавицу-лягушку.
Лягушка: Счастливого пути, дорогие, всего вам доброго. (и тише)-А ведь хотела сказать «хватит церемонии разводить. Давайте, чешите уже». Что это со мной? Возраст что ли?
Сорока, за ней Пунцыль и Фунтяш убегают со сцены. А за ними бегут все обитатели поляны.
Дятел: Ох уж эти звери. Одни эмоции в голове. Зачем бегут? Для чего бегут? Ведь сорока дорогу знает. Потом обратно возвращаться придётся. Устанут, вымотаются. И ради чего? Где логика? Эх! (вдруг взмахнул он крыльями и полетел за ними следом)-Зачем лечу? Для чего лечу? Потом ведь обратно лететь. Устану, вымотаюсь. А ну её, эту логику. Хочу и лечу! (и он захлопал ещё быстрее крыльями)
Сцена двенадцатая.
Мама.
Все.
Тихий шелест ветра. Тихие всплески. Краешек луны выглядывает из воды. Дети чуть колышут синими лентами, сидя на одном колене.
Черепаха (всматривается вдаль, принюхивается): Ох, чувствую лунята сегодня опять до мамы по воде попытаются дойти. Смотрите, ведите себя как положено. Не вздумайте опять дебош в реке устроить, как прошлый раз. (грозит детям-капелькам пальцем)
Они послушно наклоняют головы. Обитатели поляны остаются в правом углу сцены, замирают в напряжённых позах. Пунцыль и Фунтяш подходят к берегу. Дети раскатывают перед ними лунную дорожку, придерживают за руки, помогая ступать по ней и держать равновесие. Луна медленно выплывает из-за горизонта.
 Над рекой разносится толи вздох, толи стон.
Черепаха: (шепчет): Только бы успели, только бы успели.
«Мама!!! Мама!!!»-дважды разнеслось над ночной рекой.
Пунцыль и Фунтяш делают два больших прыжка и, раскинув руки сливаются с жёлтым диском луны.
Шелест ласкового голоса: «Миленькие вы мои! Нашлись»
 «Ты у меня одна, словно в ночи луна…» Звучит фрагмент из песни.


 


Рецензии