Чайная церемония. Сценарий джазового концерта

Сценарий одного (пока единственного) джазового концерта.

(на сцене: БАРИТОН – у микрофона, ПИАНИСТКА – за роялем, между номерами импровизирует, подводя к началу следующей песни)


1. (Исполняется “Tea For Two”)

ПИАНИСТКА. Кстати, о чае. Вы еще не забыли, что пригласили меня на чай после концерта?
БАРИТОН. Что вы! Как я мог об этом забыть? Конечно же, не забыл. Вы придете?
ПИАНИСТКА. Я подумаю.


2. (Исполняется “Be My Love”)

ПИАНИСТКА. А какую «программу» вы приготовили к чаю?
БАРИТОН. Самую разнообразную!
ПИАНИСТКА. Уже предвкушаю. Наверное, будет настоящая чайная церемония.
БАРИТОН. Да! В моем исполнении! «How About You», пожалуйста.


3. (Исполняется “How About You”)

ПИАНИСТКА. (публике) Как-то раз я случайно оказалась на приеме в китайском посольстве. И видела чайную церемонию. Все было так торжественно, чинно. Поклоны, приседания, маленькие фарфоровые чашечки и чайнички. Для них – для китайцев – это целая философия. А какой был чай! Словами его вкус не передать!


4. (Исполняется “Moon River”?)

БАРИТОН. (публике) Что такое чайная церемония в моем исполнении. Кому-то это покажется странным или забавным, но в моей церемонии чай, как таковой, не присутствует. Вовсе не потому,  что я не умею или ленюсь его заваривать. В моей «чайной церемонии» он, как говорится, не пользуется спросом. Вот так.


5. (Исполняется “All Of Me”)

БАРИТОН. (публике) Самое главное в настоящей чайной церемонии – это вино, свечи, фрукты, шоколад и легкая ненавязчивая музыка…
ПИАНИСТКА. (публике) Стоит ли ему говорить, что я знаю, что такое настоящая чайная церемония? Пожалуй, не стоит. Он будет переживать… нервничать…


6. (Исполняется “I Know Why (And So Do You)”)

БАРИТОН. (публике) Человечество по своей натуре доверчиво. Особенно – женщины, его лучшая часть. Иначе не объяснить, почему мужчины их постоянно обманывают, а они верят! Вы не подумайте, я не собираюсь никого обманывать, а потом этим злостно пользоваться. Иногда я придаю общепринятым словам свой собственный смысл. И когда его раскрываю, буквально купаюсь в восхищенном и радостном изумлении окружающих.


7. (Исполняется “Night And Day”)

ПИАНИСТКА. (публике) Человечество излишне самоуверенно. Особенно – мужчины, его рабочий орган. Иначе не объяснить, почему они постоянно пытаются нас обмануть и думают, что мы этому верим. Стоит только изобразить радостное удивление или испуг в их очередном глупом розыгрыше, и они наверху блаженства. Мужчины чересчур доверчивы. Обманывая их мы, женщины, не получаем ни малейшего удовольствия.


8. (Исполняется “The Shadow Of Your Smile”)

БАРИТОН. (публике) Цветы и вино на столе создают ощущение неординарности события. Ощущение праздника, который, случается – увы! – не каждый день. Шоколад и фрукты тоже – материальное ощущение праздника. Особенно виноград. Его можно отщипывать по ягодке… чередуя: виноград – шоколад, виноград – шоколад, виноград… Глоток из бокала…


9. (Исполняется “Smoke Gets In Your Eyes”)

ПИАНИСТКА. (публике) Не знаю как другие женщины, но я очень щепетильна по части соблюдения традиций. Если что-то сделано не так, в чем-то какой-то пустяк упущен, я невольно начинаю сравнивать с тем «как это было ТАМ, как ТАМ все было правильно, а ЗДЕСЬ неправильно» Ничего не поделаешь, я такая. И если уж он пригласил меня на «чайную церемонию», то это должно быть настоящая чайная церемония! Как в китайском посольстве! С поклонами и приседаниями.


10. (Исполняется “Mood Indigo”)

БАРИТОН. (публике) Все-таки мы – мужчины – фантазеры и мечтатели. Это в нас оттого, что мы несколько отстранены от быта, бытовых мелочей. Во всяком случае – я. Стоило ей сказать «я подумаю», и я уже размечтался, расфантазировался на всю катушку. А если она возьмет и подумает в другую сторону? Что делать с цветами? Они же увянут!


11. (Исполняется “Autumn Leaves”)

ПИАНИСТКА. (публике) И зачем нам эти китайские церемонии? Гораздо лучше, когда все будет по-простому: цветы, фрукты, шоколад и шампанское…
БАРИТОН. (публике, в раздумье) А может вместо шампанского поставить красное полусладкое?
ПИАНИСТКА. (публике, в раздумье) Да, шампанское… или красное полусладкое…
БАРИТОН. (публике) И шампанское, и красное! Полусладкое…


12. (Исполняется “Star Dust”)

ПИАНИСТКА. (публике) Все-таки, мы – женщины – ужасные фантазерки и мечтатели. Может это оттого, нам очень хочется отстраниться от этого постоянного быта, бытовых мелочей? Он всего-навсего по-дружески пригласил меня на чай. Может только для того, чтобы обсудить программу будущего концерта. А я себе уже напридумывала бог знает что! Cвоего согласия я еще не давала!


13. (Исполняется “Smile”)

БАРИТОН. (публике) Конечно, давно уже всем понятно, что «чай» – это не напиток, приготовленный из резаных листьев южного кустарника. «Чай» – это предлог. Предлог пригласить духовно близкого мне человека к общению в домашней неформальной обстановке. Чтобы легко и приятно провести вечер. Да чего там греха таить! …а может быть и ночь…


14. (Исполняется “Love me On Live me”) (?)

ПИАНИСТКА. (публике) Неужели кто-нибудь скажет, что лучше весь вечер одной-одиношенькой просидеть дома? Или может откликнуться на приглашение человека, с которым у меня общие интересы, который давно уже все собирался и собирался с духом… и наконец-то сегодня собрался и пригласил меня «на чай»? Который мне симпатичен, и которому я, видимо, небезразлична? И, в конце-то концов, почему бы мне после работы не попить чаю?!


15. (Исполняется “Blue Moon”)

БАРИТОН. (публике) В конце-концов, почему бы мне не напоить красивую женщину чаем? Впрочем… если подумать, утром все-таки лучше пить кофе.
ПИАНИСТКА. (публике) Да! И чай, я думаю, будет хорошим. Во всяком случае, не хуже, чем в китайском посольстве. Не знаю, кто считает пианисток «синими чулками». И не понятно – почему? Но белье к чайной церемонии сегодня я выбрала правильное!

(“Strangers Of The Night”)

Конец

2009 год


Рецензии