Перевод стихотворения Г. Топычану Осень в парке

Листья падают, прощаясь
С парком, с синими цветами,
Забывая, забывая
То, что летом было с нами.

Серым маревом тумана
Шелк аллеи выстилает.
Вся в мечтах плывет девчонка
Рядом лейтенант шагает –

Щеки густо пламенеют,
Прячет он в глазах желанье.
Я иду, иду за ними,
Сохраняя расстоянье.

Тут осенние амуры
В вечную игру играют…
Две влюбленные фигуры –
Маленькая и большая…


Рецензии
Поздравляем с дебютом, Татьяна! Ваш перевод с румынского ближе к оригиналу. Успехов всяческих вам и нашему талантливому курсу!

Экосоюз Евразия   22.02.2017 23:35     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →