С масленичным словом-паразитом!
О тёщеньке уже столько понаписано, что не хочется больше повторяться.
Поскольку я сам – зять, то об этом хочу скромно умолчать.
Остаётся только – блин. Сам по себе блин для меня интересен и полезен только на тарелке и не только на масленичной неделе. Так что мой материал про слово – паразит, коим,блин,является-блин!В переводе с народного языка на язык школьной науки, разговор дальше пойдёт про вводное слово.
Судя по внешней структуре слова "блин", оно пришло на замену другому слову-паразиту, коим является – бляха.Так что слово "блин"- эвфемизм. Вот конкретное практическое доказательство. Не далее как сегодня прочитал у своего знакомого один пост Вконтакте, который начинается со слов: «СССР им, бляха, не нравится!..» А какое слово заменил эвфемизм "бляха",я умолчу по вполне понятным причинам.
У мастера,кстати,женщины, в профессиональном училище, где я работал когда-то ещё в добрые советские времена была даже такая народная присказка:бляха-муха.
Но откуда пришло в русский язык слово – паразит «блин»? Кто нам его подбросил, как любил часто говорить один советский коммунистический лидер. Лично у меня на этот счёт спазлилось две версии.
Первая. Неправдоподобная. Оказывается, это просто – напросто усечённая форма русского слова от фамилий, связанных с той или иной профессией, ремеслом, делом, занятием, типа Блинников, Блиночкин, Блинник, Блинкин. Не путайте только со словом «блиндаж» и фамилией Клинкин. Одним словом, человек, который непосредственно сам выпекал блины или имел к ним хоть какое-то даже отдалённое отношение. И к блинам, и к тёще, или вообще к масленичной неделе.Я уж не говорю о зиме и весне. Как в рассказе А.П.Чехова «Лошадиная фамилия». Или как в пьесе драматурга А.Н.Островского «Не всё коту масленица».А может быть, и как в романе Л.Н. Толстого «Воскресение», где, как известно, главная героиня имела фамилию Маслова. А можно прочитать и все произведения разом, ИБО кашу маслом не испортишь,а щи надо есть на постном масле.
Вторая версия. Совсем неправдоподобная и её лучше не читать, чтобы не расстраивать себя лишний раз всякой всячиной. Мало ли что понапишут на сайте Проза.ру. Они пишут, а ты, блин, – читай тут их писанину! Писатель, как говорится, пописывает, а читатель- почитывает. Лишь бы только не подворовывал, то есть не плагиатил плагиатишко.
Второю версию услышал со слов, так что тем более не могу за неё поручиться. Себе дороже, как любил поговаривать один очень известный себежанин. Точнее, сегежанин. А впрочем, какая разница!
Так вот, доложили Л.И.Брежневу по поводу одного лихого морского офицера по фамилии Саблин. А с дикцией у него, у генсека, сами знаете как. Не случайно её так любят передразнивать на современной российской эстраде. В советские добрые времена за такие шутки по поводу генсека сразу бы сослали туда, куда Макарыч телят не гонял. На худой конец, за такие шутки в зубах у артистов разговорного жанра были бы такие промежутки…Сразу бы лишились своей профессиональной пригодности к разговорному жанру. И вообще бы всякий интерес к жизни потеряли. Это сегодня в России распустила всех,блин, западная либеральная свобода.
В силу своего дефекта дикции, а может быть, и от излишнего волнения, когда услышал эту грозную фамилию, генсек только и мог выдавить из себя судорожно …блин!Именно с тех пор-то пошло и поехало. Ну, как же! Генеральный сказал! А кто ещё застал добрые советские времена, тот очень хорошо помнит, что сегодня сказал Генеральный, то завтра в жизнь претворяли. Словом, в народ шло сверху вниз.
А вот когда от народа снизу вверх идёт…Или «инициатива сбоку»…Этого никакие власти, блин, никогда не любили и не позволяли.
Исключение только - Великая Октябрьская революция.
Но это уже совсем другая тема.
Так что с масленицыным словом вас, блин!
Свидетельство о публикации №217022201578