Лекция в поезде

«Истинно знать что–либо – значит знать его причины».
(Ф. Бэкон)

«Каждый русский человек должен осознать себя русским,
должен гордиться тем, что ему выпало великое счастье
принадлежать к Великому Русскому народу».
Виноградов О.Т.

«Открытия приходят лишь к тем,
кто подготовлен к их пониманию».
Пастер Л.

«Знание – столь драгоценная вещь,
что его не зазорно добывать из любого источника».
Фома Аквинский

К платформе Курского вокзала в 18.05 подошёл скорый поезд «Москва–Севастополь», скрипя тормозами. Двери вагонов открылись и через некоторое время на засыпанный тихо па-дающим с небес  снегом перрон высыпали приехавшие, обременённые баулами и чемоданами под радостные причитания немногочисленных встречающих.
Станислав Пониковский оказался единственным входящим пассажиром в вагон №5, так что не теряя времени он предъявил моложавой проводнице, на довольно выпуклой груди которой кра-совался бэйджик с надписью «Соколова Тамара Аверьяновна», билет и открытый на странице с запечатлённым своим фэйсом паспорт и был пропущен под внимательным и пытливым взглядом блондинки в синей форме внутрь плацкартного вагона, снаружи щедро обляпанного грязью. В ва-гоне было натоплено довольно прилично, так что хорошо укутанный по неистребимой привычке дальневосточников (ибо пусть лучше будет большой Ташкент, чем маленькая Сибирь!) бравый капитан 2 ранга, направляющийся в очередной отпуск за 200.. год из окраин нашей великой и мо-гучей некогда Державы – Камчатского края (совсем недавно переименованного из Камчатской области – вот этой дурости Станислав Семёнович так никогда понять не смог – зачем посто-янно менять наименование городов, областей, тратя на это миллиарды народных денег) к супру-ге Валентине Петровне в не менее славный некогда город Севастополь, медленно умирающий под «мудрим українським керівництвом» , тянущим медленно, но верно из города русских мо-ряков и русской славы последние соки, даже немного вспотел и был вынужден расстегнуть «ка-надку»  и стянуть с головы тёмно–синюю шапку из комплекта «чш» .
Проходя мимо купе проводниц, Станислав повернул голову вправо и посмотрел на титан, который оказался электрическим (такой Пониковский впервые увидел в фирменном поезде «Кур-ский соловей», когда ехал из Москвы) и нагретым, что его (то есть Станислава) порадовало, по-сле чего бодрым шагом прошествовал к четвёртому купе (место ему досталось 13-е – нижнее), где он обнаружил, что попал в «чисто женское царство» – на его месте сидела привлекательная шатенка с зелёными глазами и довольно приличной косой до пояса, а напротив – две дамы отнюдь не бальзаковского возраста, одна возрастом где–то чуть больше 25 лет с иссиня–чёрными (как по-думалось Пониковскому – крашеными) волосами и блондинка лет сорока с коротко остриженны-ми волосами и стальными глазами на довольно симпатичном лице. На её шее красовались доволь-но приличных размеров бусы, а безымянные пальца всех троих украшали обручальные кольца. Напротив купе – на боковушках – также сидели две довольно молодые леди – одна с длинной ру-соволосой косой, вторая – шатенка с волосами до плеч, также имеющие на своих пальцах знаки, указующие, что не свободны они, а связаны крепко–накрепко узами Гименея, которые отложили в сторону свою трапезу (чай с бутербродами) и с интересом посматривали на внушительных разме-ров фигуру Станислава. 
– Слышь, мореман, вот повеселимся–то, – раздался в левом ухе вновь прибывшего вечного спутника с хвостом и рожками. – Это ж надо в какой рассадник попали – здесь же непо;чатый край работы, однако…
– Успокойся, Везельвул, – ответил своему «сотоварищу» Пониковский. – доиграешься с «цветами жизни», что Лолла тебе точно все рога поотшибает. Иди отпрысков нянчи – я тут сам с ними разберусь…
– Ага, щас, как же – разберётся он, ждите…
Сидящая на месте Пониковского зеленоглазая дама уже хотела было встать и переместить свое немножко миниатюрное тело к сидящим напротив подругам (как почему–то показалось Ста-ниславу), которые поставили свои стаканы с чаем на столик и подвинулись, но капитан 2 ранга жестом руки остановил шатенку, заявив, что пусть она пока не суетится и продолжает приём пищи – типа она ему не мешает.
– Классная деваха, – опять встрял в монолог хозяина товарищ с хвостом, но Пониковский лишь отмахнулся от серой личности и вежливо поздоровался с представительницами прекрасного пола и положил между телом шатенки и собою свой повидавшее многое красный рюкзак и пакет с провизией.
Однако дама в ускоренном темпе дожевала свой бутерброд, допила чай, встала и протисну-лась мимо собравшего уже сесть Пониковского и присоединилась к дамам, что сидели на 15-м месте. Станислав не стал её задерживать, а приподнял сиденье своего будущего ложа и увидел, что нижнее пространство полностью занято сумками и чемоданами.
– Мы тут свои вещи положили, – проинформировала вечного помощника НЭМСа 182-ой уже не отдельной, а простой бригады дизельных подводных лодок сидящая напротив женщина с буса-ми, которая была постарше остальных.
– Да я уже заметил, – ответствовал ей подводник, а про себя добавил: «Могла бы и раньше сказать», но вслух больше ничего не добавил, а вытащил из наружного кармана своего вечного спутника в путешествиях – красный рюкзак, купленный как–то по случаю в 1988 году – железную «неубиваемую» кружку, с которой постоянно ходил в моря, далее извлёк на свет Божий «ложька, вилька» (как любил говаривать один бывший подчинённый Пониковского – читай рассказ «От-ходная»), пакетик конфет «долгоиграющих» – типа «Дюшес», небольшую пачку салфеток, поло-жил всё это на столике, затем застегнул клапан кармана, а сам рюкзак закинул на верхнюю полку, а пакет с продуктами, которыми снабдила его тётя Юля – сестра тёщи Станислава – вкупе со своей дочерью (а значит и двоюродной сестрой его жены) Полиной (и это несмотря на протес-ты Пониковского, который всегда обходился в пути корейской национальной лапшой «Кукси» и чаем) примостил рядом с «орудиями производства».
Закончив выполнение столь необходимых в процессе любого путешествия мероприятий, Станислав Семёнович снял с себя «канадку», засунул в рукав её шапку и повесил куртку на крю-чок, что помещался под верхней полкой на кормовой переборке. Далее Станислав вытащил пла-ток из кармана и вытер выступивший от непривычной жары в помещении пот с чела  своего…
Поезд тронулся по расписанию. Через некоторое время к Станиславу подошла блондинистая проводница, присела на освобождённую от расстеленного вышедшим в Курсе пассажиром матра-сом полку и затребовала билет, который и был ей передан в белы рученьки, после чего дама в си-ней униформе выдала желающему посетить овеянную воинской славой жемчужину Крыма по-стельное бельё в запаянном пакете, узнала, что Станислав является гражданином Российской Федерации – то есть ему необходимо будет выдать листок для заполнения, а заодно мило поинте-ресовалась – а не желает ли тащ чайку с плюшками или ещё чего.
– Может она ошиблась и имела в виду – кого, – снова встрял уже убелённый сединами сынок заведующего Преисподней. – Поинтересуйся на всякий случай…
Пониковский отослал серую сущность к его отцу и вежливо поблагодарил проводницу, зая-вив, что родственники его накормили и напоили по самый клотик , жареной воды он и сам наберёт в случае чего, листок он заполнит попазжа. Девушка с видимой неохотой встала с полки и поки-нула купе, не забыв предупредить нового пассажира, что если вдруг в чём у него возникнет нужда – то она завсегда пожалуйста…
Бравый подводник, приученный флотской жизнью ко всему, вскрыл пакет и извлёк бельё – слегка влажноватое, что явно говорило о том, что было когда–то постирано (и это радовало!), ко-торым в течение пяти минут и застелил место будущего отдыха и перемещения посредством РЖД в пространстве… 
После этого он расшнуровал свои ботинки и сел на своё место, прикрыл глаза и начал при-вычную процедуру отрешения от Мира Яви , готовясь к длительному путешествию, однако вспомнил, что необходимо взять у проводницы листок прибытия на Украину, но решил не торо-питься – время ещё было, в Белгороде на остановке у российской границы всё равно сей документ ему выдадут, так что глаз открывать не стал, а погрузился в полудрёму…
Тем временем соседки его по купе продолжили видимо прерванный в момент появления Станислава разговор. В основном говорила старшая дама, которую – как выяснилось в ходе раз-говора – звали Людмилой Сергеевной, говорило резко, безапелляционно и авторитетно, а более младшие спутницы ея – как уже выяснилось минут через тридцать – Валентина Гавриловна (ша-тенка с зелёными глазами – та, что сидела на месте Стаса), тёзка учительницы Пониковского по специальности в музыкальной школе (читай рассказ «Запись в дневнике») Ольга Андреевна с карими глазами на кругловатом лице, обрамлённом иссиня–чёрными волосами, и сидящими на боковых сиденьях Лариса Владимировна с русой косой и карими глазами и голубоглазая шатенка Нина Олеговна – слушали её внимательно, хотя в чём–то и не всегда соглашались с ней…
Разговор, как понял главный электрик почти что орденоносной, непотопляемой и прочая камчатской бригады, шёл о предстоящей конференции учителей русского языка и литературы, а Людмила Сергеевна была старшей группы командированных в столицу когда–то бывшей Авто-номной республики Крым учителей из школ Подмосковья. Людмила Сергеевна развивала свою мысль о методологии преподавания времён и приводила много примеров из своей практики. Ста-нислав Семёнович открыл глаза и внимательно начал слушать – не потому, что ему было инте-ресно, а потому, что он с ней был категорически не согласен.
Наконец монолог старшей закончился и она взяла в руку стакан, чтобы наконец допить уже остывший чай. В это время бравый капитан второго ранга встрял в разговор:
– Ещё раз здравствуйте и извините, что решил встрять в ваш сугубо научный педагогический разговор. Вообще–то меня зовут Станислав Семёнович, можно просто по отчеству. Хочется за-дать вам всем простой сакраментальный вопрос: а сколько времён глаголов существует в русском языке?
Стакан в подстаканнике остановился на полпути к окрашенным в ярко–алый цвет губам Людмилы Сергеевны. Он внимательно посмотрела на Пониковского и вопросила:
– А вы в школе учились вообще?
– Бывал я и там, – ответил ей Станислав Семёнович и добавил. – Людмила Сергеевна, к со-жалению многие – когда я задаю вопросы – слушают, но не слышать сути вопроса. Я спросил – повторюсь ещё раз – сколько времён глаголов в русском языке. Выделю, не поленюсь, именно в русском языке? В школе в нас вкладывали правила советского языка, а вовсе не русского… Так как насчёт времён в русском?
Людмила Сергеевна медленно опустила свой стакан на столик и заявила, что они являются преподавательницами именно русского, а не советского языка, а посему в русском языке – это известно даже двоечникам – всего три времени – прошедшее, настоящее и будущее и другого ни-когда не было.
Пониковский улыбнулся и в ответ заявил:
– Тогда, не откажите в любезности – какое время будет у глагола в фразе «княже придеша», ведь вы не будете отрицать, что это чисто русская фраза.
Дамы зашумели и начали возмущаться, что в настоящем русском языке такого глагола уже нет.
– Как нет – а как же летописи – помните об Иоанне Грозном: «вышедша и спросиша у на-рода: КЛМ», которую, кстати современные толкователи русского языка (и как все на подбор – библейской национальности) перевели, мол царь вышел и спросил у народа – не в Коломну ли мне ехать, даже не зная, что «КЛМ» – это аббревиатура – «како люди мыслете» – то есть – что люди думают – как поступать Иоанну далее – то ли в монахи идти, то ли Русью править далее.
Далее Станислав Семёнович проинформировал учительниц, что перевода этих двух слов на английский понадобится ни много, ни мало – всего лишь 33 англицких слова (читайте рассказ «Свидание»), ибо глагол «придеша» означает, что человек уже пришёл (прошедшее время), в дан-ный момент находится в соседнем помещении (настоящее время) и через некоторое время зайдёт к присутствующим (будущее время). Так что не всё так просто в королевстве Датском – резюми-ровал Пониковский и предложил дамам немного послушать его:
– В самом деле с точки зрения советского языка, что же ещё может быть, кроме того, что было, что есть и что будет?
А может быть многое. Вот хотя бы слово «было». Понятно, что это прошедшее время. Но есть ещё «бывало». Тоже прошедшее. Чем они различаются?
В одной песне звучало: «Я по свету немало хаживал…».
И это прошедшее. Но почему поэт не сказал просто «ходил»?
В старину наш язык знал больше времён. Сейчас об этом забыли даже учебники, утвер-ждающие, что «видел» – литературная форма, а «видал» – разговорная.
Как же тогда понять И. Гончарова во «Фрегате Паллада»: «Не видали, а видели капита-на»? Н. Некрасов, увидев наказание крестьянки кнутом (стихотворение входил в школьную про-грамму – не знаю – может сейчас уже его и не проходят, всё больше еврейскими поэтами заби-вают славянским детям головы), написал: «Лишь бич свистал, играя». Почему «свистал», а не «свистел»?
Правда, случается слышать толкование, будто так амплитуда больше – «свиста-а-ал». На самом деле, изначально, «видел» – это о том, что произошло один раз. Долго ли, коротко ли оно происходило, но один раз. То же самое «я с ним виделся», «увиделся» – однажды.
А «я его видал», «я с ним видался» – несколько раз, иногда, время от времени. И ещё есть «видывал» – несколько раз давно. Кнут именно свистал – много раз. Он свистел бы, только если бы его крутили над головой.
Точно так же о соловье нельзя сказать, будто он свистит. Он же не паровоз, который может непрерывно издавать звук, пока не кончится пар. Соловью надо набирать воздуха, поэтому он сви-стал и свищет.
Не все глаголы имеют по три формы. «Слышал», «слыхал», «слыхивал» – налицо и про-шедшее время, и прошедшее многократное и давнопрошедшее многократное. А вот «ходил» и «хаживал» существуют, но «хожал» между ними нет.
«Спал» – вообще единственный вариант. Некоторые глаголы, не имея многократных форм, получают их, когда приобретают приставки. То же «спал» – «недосыпал». «Гулял» не продолжа-ется как «гуливал», зато есть «погуливал» и «прогуливал». «Писал», «читал» – «пописывал», «почитывал».
Нам ещё не сложнее всех в мире. У англичан вообще 18 времён. Правда, пользуются не все-ми. Но у них хотя бы в учебниках написано, как есть.
А у вас учебники и словари утверждают, будто «видел» и «видал», – по смыслу одно и то же, и якобы между теми, кто употребляет одно и кто другое, всего лишь разница в культуре. Получа-ется, что Гончаров и Некрасов некультурные, а те, кто по ним учился и по ним же составлял сло-вари светочи культуры. Потому что они воспитаны на советском языке, в отличие от дореволю-ционных писателей, которые глубоко знали русский язык. И поэтому сейчас зачастую приходится вместо одного слова употреблять несколько, чтобы сказать то же самое.
А что было бы в песне вместо «Я по свету немало хаживал», если бы поэт не знал этой формы глагола, и как объяснить смысл читателю, который не знает? Иного выхода не осталось бы, кроме как написать: «Я по свету давным–давно много раз ходил». И всё, песни нет, одни лишние слова .
Учительницы с нескрываемым изумлением уставились на Пониковского, который не спеша снял ботинки, нагнулся и сунул их под лежанку, после чего вытянулся на ложе.
– Слышь, ботаник, ну ты их и загрузил – не видишь – всё, операционка  зависла, файлы не работа;ют,  жизнь  и все культурные ценности – вдребезги. Ну на хрена попу гармонь? Бедные тёти
сейчас задымятся от перегрузки! – Везельвул улёгся рядом со своим старым товарищам, а после того, как тот отправил баламута к семье и детям, добавил. – Был я дома – нечего там делать. Устал от молодёжи, скоро всю шерсть повыдёргивают. Лучше уж я с тобой по старой памяти прокачусь.
Пониковский возразил, что Лолла – это тебе не фунт изюму – раз влез в супружеское ярмо – тащи и не чирикай, а дети – это вообще – цветы жизни, так что терпи казак – глядишь и отца заме-нишь на его посту…
Хоть Станислав и разговаривал с Везельвулом вполголоса, но Ольга Андреевна видать что–то услышала и поинтересовалась ехидненько:
– А с кем это вы сейчас разговаривали?
Станислав Семёнович повернул голову в её сторону и ответствовал:
– Если я вам скажу, что беседую со своим приятелем–чёртом – вам легче станет?
Лариса Владимировна ахнула и очень таки странно посмотрела на лежащего подводника, видимо подозревая того в если не в полном неадеквате, так в частичном нарушении рассудка. Од-нако Пониковский не стал зацикливаться на думах кареглазой дамы с русой косой и снова обра-тился с вопросом к Ларисе Сергеевне:
– А скольким падежам вы обучаете детей в ваших колах?
Учительницы не стали странно смотреть на вопросившего, ибо уже до них начало доходить, что лежащее перед ними тело обладает какими–то знаниями, которые пока им недоступны. На сей раз вступила в разговор Нина Олеговна:
– У нас их шесть: 
– Именительный падеж – отвечает на вопрос «кто, что»?;
– Родительный падеж – нет «кого, чего»?;
– Дательный падеж – дать «кому, чему»?;
– Винительный падеж – вижу «кого, что»?;
– Творительный падеж – творю «кем, чем»?
– Предложный падеж – думать «о ком, о чём»?.
Пониковский поблагодарил выступившую и немного дополнил:
– Вы освежили мою память, а то я уж и забывать стал немного. Однако, вы забыли добавить, что дательный падеж определяет конечную точку действия, винительный – непосредствен-ный объект действия, а творительный определяет инструмент, некоторые виды временной принадлежности (ночью).
А теперь я расскажу вам об ещё девяти падежах:
– Звательный падеж – от церковно–славянского звательного падежа нам осталось только слово «Боже!» (ну и Отче, наставниче Амвросие, Пантелеимоне и т.п. для тех, кто читает молитвословия). В современном Русском Языке этот падеж возникает, когда мы обращаемся: Мам, Пап, Дядь, Тетя Ань, где образуется путем «обрезания» окончания или специально добав-ленным окончанием: «Ванюш (Танюш), выходи!»
– Местный падеж – обычно употребляется с предлогами «При», «В» и «На». Характери-зующий вопрос: «Где?», «При чем?», «На чем?» – «В лесу (не в лесе)», «На шкафу (не на шка-фе)», «При полку (не при полке)» – а как же на Святой Руси, на Украине?
– Разделительный падеж – образуется как производное от родительного падежа: «Налить в стакан кефира (выпить кефиру)», «Лежит головка чеснока (съесть чесноку)», «Сделать гло-ток чая (напиться чаю)», «Задать жару (не жара)», «Прибавить ходу (не хода), «Молодой че-ловек, огоньку не найдется?»
– Счетный падеж – встречается в словосочетаниях с числительным: «Два часа; (не прошло и ча;са)», «Сделать три шага; (не ша;га)».
– Отложительный падеж – определяет исходную точку передвижения: «Из лесу», «Из до-му». Существительное становится безударным: «я из лесу вышел; был сильный мороз».
– Лишительный падеж – используется исключительно с глаголами отрицания: «не хочу знать правды (не правду)», «не может иметь права (не право)».
– Количественно–отделительный падеж – похож на родительный падеж, но имеет отли-чия: «чашка чаю (вместо чая)», «задать жа;ру (вместо жа;ра)», «прибавить ходу (вместо при-бавить ход)».
– Ждательный падеж – он же родительно–винительный падеж: «Ждать (кого? чего?) письма (не письмо)»,  «Ждать (кого? что?) маму (не мамы)»,  «Ждать  у  моря  погоды  (не пого-
ду)».
– Превратительный (он же включительный) падеж. Производное от винительного па-дежа (в кого? во что?). Применяется исключительно в оборотах речи на подобие: «Пойти в лет-чики», «Баллотироваться в депутаты», «Взять в жены», «Годиться в сыновья».
 Женщины были в шоке. Наконец Валентина Гавриловна очнулась первой:
– А откуда вы это знаете? Вы педагог?
– Читали много, – одновременно ответили ей Везельвул с Пониковским. – Просто нам это интересно, а кому действительно хочется настоящих Знаний – тот всегда найдёт источник.
Далее капитан 2 ранга продолжил уже в гордом одиночестве:
– Вообще–то я механик с подводной лодки, как таковую науку педагогику не изучал, но при-менять её приходится постоянно – подчинённых много, а их тоже обучать надо… Ладно, красави-цы, давайте беседуйте на свои педагогические темы, а я прикорну пока что до Белгорода – устам-ши чтой–то…
Пониковский закрыл глаза и задремал…
*   *   * 
Проводница ходила по вагону и будила уснувших пассажиров, попутно раздавая листки для заполнения.
– Белгород. Просыпаемся. Берём – кто гражданин России – листки и заполняем. Никому не выходить из вагона – паспортный и пограничный контроль…
Пониковский открыл глаза, сел на постели, обулся, дождался, когда возвращающаяся с кон-ца вагона Татьяна Аверьяновна поравняется с его купе, взял протянутые листки в количестве че-тырёх штук (Ларисе Владимировне и Нине Олеговне проводница листки отдала, когда проходила в корму вагона), один положил перед собой, а три отдал соседкам по купе.
– Хто володіє українською мовою?  – вопросил Станислав своих спутниц, но голос его про-звучал как глас вопиющего в пустыне.
Поняв, что дамы его не поняли, Станислав закончил свой вопрос очередным питанням :
– Кулькова ручка потрібна кому–небудь?
Ручки оказались у всех в сумках, но поняв, что в украинском женщины не очень, Поников-ский сказал им, что в случае каких–либо непоняток пусть обращаются к нему – он всё объяснит и если надо поможет заполнить клеточки. Быстро закончив со своим листком, Станислав пододви-нулся к краю своего лежбища, а на своё место пригласил зеленоглазку Валентину Гавриловну, одновременно объясняя всем, что с украинского слово «мета» переводится как «цель». Та отне-киваться и жеманиться не стала, а села на место Стаса и под внимательным приглядом подводни-ка заполнила свой листок, облегчённо вздохнула и откинулась к переборке.
Далее Станислав Семёнович помог и остальным красавицам в заполнении документа, без которого на территорию незалежної України  попасть было ну никак не возможно, что значи-тельно облегчило учительницам их труды и сократило время заполнения документов. После этого все стали дожидаться подхода пограничником и таможенников…
Контроль прошли быстро – миловидная прапорщица внимательно осмотрела паспорта, в ка-ком–то электронном гроссбухе потыкала карандашиком по экрану, убедилась, что шестеро путе-шественников не находятся ни в каком розыске и отдала документы обратно. После неё мимо купе прошёл здоровенный детина с собакой, которая абсолютно не обратила никакого внимания на си-дящих, а минут через 15 компанию посетил весёлый таможенник, который (видно предупредила тётя в зелёных погонах) у Стаса поинтересовался – а как там – на краю земли русской – не заду-вает ли, не занесло ли снегом, и чего он там везёт в Севастополь интересного.
Пониковский не стал разочаровывать товарища, поднялся и снял с грузовой полки свой ви-давший виды красный рюкзак и ответил проверяющему, что после того, как на Казачьей Лопани вывалил под колёса паровоза три килограмма красной икры, чтобы она не досталась «хітрозадим українським митникам» , которые на халяву решили разжиться камчатским деликатесом, боль-ше ни красную рыбу, ни красную икру через границу не возит.
– А жаль, жаль, – протянул таможенник, но увидев – как легко снимает с грузовой полки свой хурджин Станислав, а также степень заполнения рюкзака – даже не стал досматривать его и женщин и убыл далее, пожелав всем приятного путешествия…
После того как поезд тронулся бравая бортпроводница обошла своё заведование и предупре-дила путешественников, что следующая проверка – уже українськими прикордонниками та мит-никами , а потому пока что можно поспать немного, а кто желает – «чай, кофе с плюшками и печенюшками и со мной впридачу»…
Женщины улеглись по своим койкам – Валентина Гавриловна – над Пониковским, Ольга Андреевна – над своей «начальницею» , а Нина Олеговна легла на верхнюю боковушку, хотя Лариса Владимировна лечь не возжелала и сидела за столиком, крутя в руках пустой стакан. Станислав Семёнович не поленился встать, вопросить у дівчат  не нужны ли кому одеяла ещё, но лишь Валентина с Ниной пожелали воспользоваться любезностью подводника, а Лариса по-просила – раз уж Станислав идёт в направлении первого купе – заодно и наполнить её стакан ки-пяточком.
Пониковский сходил за одеялами, затем взял стакан Ларисы Владимировны и свою небью-щуюся кружку и не поленился сходить наполнить их «жареной водичкой», после чего пришёл в родимое купе, отдал стакан в руки кареглазой красавицы, а сам сел на своё место и, немного по-рывшись в заветном пакете с харчами, столь упорно всученным ему тётей Юлей с вечно накра-шенной до умопомрачения дочерью Полиной, добыл пакетик с печенюшками, заварку «Липтон» и кулёк с конфетами, а затем смело окунул пакетик с чаем в кипяток, не забыв предложить русо-волосой чаевнице печенье и конфеты. Та не отказалась от угощения, но много брать не стала, ссы-лаясь на необходимость сохранения фигуры, на что Станислав, подув в кружку и отхлебнув чаю, поинтересовался – а знает ли уважаемая – а что же кроется в слове «фигура».
После того, как учительница советской словесности призналась, что о фигуре она знает толь-ко из словарей бывшего морского офицера Даля, не считая господина Ожегова и прочих светил этимологии, но ей интересно – а какой смысл вкладывает товарищ в это слово.
– Я ничего не вкладываю – слова – это не «Сбербанк». Древнеславянские слова – это аббре-виатура Образов, в них заложенных. Все исконно руские слова (именно с одним «с» написанные – читайте всё того же Даля) пишутся слева направо, а Образы воспринимаются – справа налево. Так вот – в Древнеславянском Языке не было ни приставок, ни корней, ни суффиксов, ни оконча-ний. Были слоги, из которых конструировались Образы и Смысловые понятия, или аббревиату-ры – то есть сокращение слов, описывающих или разъясняющие какое–либо явление, до одного слова. К примеру – слово «ПОП» – это «Прах Отцев Предавшие», то есть отщепенцы Славян-ских Родов, предавшие могилы, Традиции и Веру Предков, перешедшие на услужение иноземно-му богу, и которые забыли, что написано в их же первоисточнике – «Псалтыри» – в Псалме 15-м, стихе четвёртом: «Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не воз-лию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими. (Ис. 1, 11.) ». Интересно – а никто не задумывался – что Сет–Яхве–Сатанаил–Иегова–Саваоф, да и Иешуа Гайностри, ко-торого на Первом Вселенском Никейском Соборе в 325 году от так называемого Рождества Христова назначили быть Господом Исусом  – это разве Славянские Боги?
 Тут Пониковский замолк ненадолго для того, чтобы промочить пересохшее горло добрым глотком чая. Закусив глоток живительной влаги печенькой, подводник продолжил:
– Но мы немного отклонились от темы. Итак, слово «фигура» – это «определение очертания у какой–то формы, но не сама форма». Состоит из следующих образов: «Фи» – «ничего не пред-ставляющая из себя структура, пустота»; плюс «Г» – «граница»; плюс «У» – у славян она оз-начало форму присоединения и наконец «Ра», что означает Изначальный Свет, то есть созданное Творцом, или осенённое Мыслью или Деянием Творца.
Так что, если рассматривать поплотнее ваше высказывание, Владимировна, то оно – с точки зрения русского языка, на котором разговаривали наши Предки – абсолютно безграмотно, ибо бе-речь определение очертания своей формы как–то странно по крайней мере. Вот если бы ты сказа-ла, что комплекцию своего тела бережёшь – тогда бы всё стало ясно и понятно…
– А мы уже на «ты» перешли? – поинтересовалась кареглазая учительница, на что Стани-слав Семёнович ей ответил:
– У славян на «вы» имело как бы два значения: первое – обращение к кому–то чужому, к врагу. «В» – Веди, Веда, Знание с добавлением «Ы», то есть «чужое», в итоге получаем «не наша сотворенная и соединенная мудрость». А второе – форма обращения для чего–то не до конца исследованного, понятого, враждебного. «Иду на вы» – знаменитое выражение князя киевского Светослава I Игоревича. Предки всегда общались к друг другу на «ты», даже к Богам, а на «вы» только к врагам, непознанным явлениям и неизвестным людям. Но мы–то уже познакомились, так что на «вы» как–то несподручно уже. А «ты» – это «Т», что означает «Твердо» плюс «Ы» – «Еры», которое в данном случае имеет Образ – «единство соединений», в итоге получаем – «то, что сотворено, соединено и определено, а потому известно и понятно» – это обращение к то-му кто известен, близок и приятен, в отличии от «вы». Ладно, Лариса Владимировна, давай–ка будем немножко подремать до Харькова, а лекции я вам завтра с утра читать буду
Пониковский допил свой чай, снял ботинки и вытянулся на ложе…
*   *   * 
Проводница снова обходила вагон и будила пассажиров:
– Подъём, граждане, Харьков. Подъём…
Народ, недовольно бурча, просыпался, кто спал внизу – принимал сидячее положение, кто лежал на верхних полках – вытаскивали из сумок и карманов документы – в общем народ гото-вился пересечь украинскую границу.
И снова вагон заполнили суровые люди в погонах, которые брали документы из рук путеше-ственников и внимательно осматривали их. Всё отличие от белгородской проверки стояло в том, что теперь в электронной книжке тыкали карандашом уже проверяя граждан Украины на прича-стность ко всяким там нехорошим делам, а у россиян брали листки, сравнивали с документами и, разорвав пополам, ставили красный штемпель о пересечении границы. К купе Станислава снова подошла какая–то дама в погонах («Слышь, братан, что–то к нам сегодня одни тётки зачас-тили? – поинтересовался у Пониковского Везельвул, которому, как всегда, до всего было дело. – Может у них там мужики кончились?», на что Станислав даже не счёл нужным ответить, а просто посоветовал – и опять под удивлённые взгляды соседок – спать рогатому далее, ибо у не-го всё равно никто никаких документов проверять не станет, а если и вздумается тёте в пого-нах это сделать – будет потом жалеть всю свою недолгую оставшуюся жизнь), взяла у подвод-ника листок с паспортом, цепким взглядом оглядела сидящего с головы до ног, после чего оторва-ла половинку листка и поставила красную отметку на оставшейся половине – мол, езжай далее. Далее она такую же процедуру произвела с учительницами великого и могучего, после чего поже-лала всем приятного путешествия и покинула купе.
Но, видимо, отметка о камчатской прописке (которую ещё Боря Эльцин отменил своим ука-зом в конце 90-х годов, но которую заменили на регистрацию) засела у пильною представниці прикордонників колишньої братньої республіки України , так что появившийся минут через 20 таможенник сразу же попросил Пониковского предъявить к досмотру свои вещи. Станислав не стал делать из этого трагедию, опять достал с грузовой полки свой красный рюкзак, открыл его и явил на всеобщее обозрение спортивный костюм, пару нижнего белья, две книги с дарственными надписями – о Камчатке от губернатора Камчатского края и об Тихоокеанском флоте от ко-мандующего группировкой сил и воск на Северо–Востоке России, которые ему вручили на ка-кие–то праздники – автор не стал вдаваться в подробности рассказа главного электрика бригады «Варшавянок».
И последним на свет Божий был извлечён компьютер с дарственной надписью, который так-же был вручён капитану 2 ранга Пониковскому С.С. за то, что приказом Министра Обороны он был признан среди 10-ти прочих лучшим рационализатором и изобретателем Вооружённых Сил Российской Федерации, съэкономив своей стране более 2-х миллиардов рублей. Компьютер ещё больше заинтересовал митника  и он попросил подводника открыть и включить его, что и было выполнено. На экране после загрузки пиратской копии Windows ХР показалась лодка, на которой в последний раз Станислав выходил в море.
 
– Так вы подводник! – воскликнул проверяющий. – Я тоже служил на 41-м , но только в 153 бригаде в Севастополе. Ладно, счастливо доехать…
Расстались он почти что дружески…
Через некоторое время поезд дёрнулся и видневшиеся в окне купе фонари, что освещали 11-ый путь харьковского вокзала медленно поплыли медленно назад.
– Ух ты, наконец–то поехали, – прокомментировал увиденное Везельвул и добавил. – Семё-ныч, ложись–ка спать, мил друг, а я пока домой сбегаю, проверю – как там, все ли здоровы, что делают, не шалят ли, да и перекусить не мешает на сон грядущий…
Пониковский пожелал хвостатому приятного аппетита, попросил передать приветы Лолле и отпрыскам, а сам закрыл глаза и погрузился в царство Морфея .











*   *   * 
Проснулся Станислав от того, что луч Ярило–Солнца упал ему прямо в левый глаз. Открыв глаза, направляющийся на отдых подводник увидел, что дамы уже встали и сидят, впол–голоса говоря о чём–то о своём, о девичьем и пьют чай. Пониковский бодро встал, пожелал всем доброго утра, вдел свои ноги в ботинки, взял «шило–мыло» , заветную неубиваемую кружку и направил-ся в уборную на утренние гигиенические процедуры в переднюю часть вагона. Проходя купе про-водницы, Станислав посмотрел вправо и увидел, что Тамара Аверьяновна не спит, а сидит в глу-бокой задумчивости и смотрит куда–то на щиток с множеством переключателей.
Пожелав и ей доброго утречка, Станислав Семёнович прошёл далее и толкнул дверь в туалет, который на удивление оказался не занятым. Дверь гостеприимно распахнулось и жизненно важное помещение для каждого нормально функционирующего организма хомо сапиенса приняло в себя тело бравого подводника…
Окончив с процедурами. Пониковский вытер руки и лицо, собрал свои вещи и покинул гос-теприимное заведение. Подойдя к бойлеру, вечный электрик остатков камчатской бригады напол-нил кружку на три четверти кипятком, после чего вернулся в своё купе, не смотря на настойчивое приглашение проводницы посетить её помещение и вдвоём попить чайку. Однако – пока кружка наполнялась кипячёной водой – капитан 2 ранга объяснил истомлённой поездками и отсутствием мужа женщине, что у него есть ряд правил, которые он однажды написал своей бывшей одно-класснице, которая предложила ему ответить на ряд вопросов весьма фривольного содержания, а именно, что он никогда не: флиртует, не ухаживает (в определённом смысле сего слова), не водит по кафе и ресторанам, не танцует, не целуется, не обнимается и не спит с чужими женщинами. А вот если просто поговорить – завсегда пожалуйста, но только после того, как позавтракает…
Проводница тяжко вздохнула, а Пониковский подхватил железную ёмкость с будущим чаем и направился к своему месту…
Чай Станислав попил не спеша, «с чувством, с толком, с расстановкой» – как любил го-ва;ривать его отец Семён Петрович, закусывая «жареную водичку» печеньками и добавляя сладо-сти «дюшеской». Позавтракав, он сложил в пакет «орудия производства», салфеткой убрал крош-ки со стола и откинулся на переборку. Соседки также уже успели позавтракать и «рассосались» (как говорили вечно любимые подчинённые капитана 2 ранга) по своим местам. Лариса Владими-ровна убрала свой матрас с нижней полки, подняла столик и сидела с Ниной Олеговной, периоди-чески посматривая на Станислава, который понял, что ей так хочется продолжения вчерашнего разговора.
– Я вас вчера никого не утомил своими рассказами? – поинтересовался Станислав у попут-чиц, которые вразнобой ответили, что им было довольно интересно узнать кое–что новое для себя, хотя этому их ни в школе, ни в институте, ни на курсах повышения квалификации не обучал.
– Меня тоже этому никто сначала не обучал. Вообще–то как говорили древние мудрецы – учитель появляется в жизни ученика только тогда, когда ученик будет готов воспринимать Зна-ния, которые ему даст учитель. Вообще–то в этом Мире Яви ничего просто так не происходит.
– А что такое Мир Яви? – спросила Ольга Андреевна, грациозным движением поправляя свои чёрные волосы.
– Один из двух Миров, в котором существует человек. Проявленный, видимый Мир четырёх царств Природы: минерального, растительного, животного, человеческого, а также четырёхмер-ный Мир, который мы способны видеть, осознавать, ощущать и т.д.
Пониковский поёрзал на сидушке, более прочно и удобно устраиваясь для длительной бесе-ды.
– Вот и наша встреча была запланирована на Небесах – кстати, слово «небеса» – это сокра-щение наименования пространства, где «нет беса», в отличие от «неба» – где просто «нет бога». Я вам дам просто информацию, а уже дальше вступит в действие Космический Закон Воли – вы будете вольны в своём выборе – либо прислушаться к моим словам и начать Образовывать себя самостоятельно, либо вы наплюёте на всё, что я вам наговорю – и будете себе преспокойно жить дальше…
Итак, мы вчера с Владимировной закончили на понятии слова «фигура». Я ей попытался объяснить, что все древнеславянские слова – суть аббревиатура или компиляция Образов, ибо славянам было лень говорить долго и витиевато, объясняя какое–либо явление Природы, поэтому – пользуясь своим Образным Мышлением – они конструировали слова, причём могли конструи-ровать так, что в некоторых словах было до 16-ти глубинных смыслов, а в основном – до 4-х. Возьмём простое русское слово «Перунъ»А – все знают, что Славянский Бог грозы и покровитель воинов. Но давайте рассмотрим немного с другой стороны: представим, что это слово – аббревиа-тура: Путем Есмь Ратных Утех Ны Творяша, где «Есмь» – связка, определение, а «Ъ» – Бук-вица «Еръ» означает «твердо, сотворение в процессе действия», то есть «мы, которые идём ратным путём». Это второе глубинное чтение.
А если начать расшифровывать каждое слово по отдельности – например «мы» – то получим: «единомышленники» или «те, кто объединён единством мыслей и способом восприятия Бы-тия», так как «М» – это «мысль» с добавкой «Ы» – «единство, соединение». А «путь» – это «П» – правый, то есть верный; «У» – «присоединение, направление, определение местоположения», «Т» – твёрдо, утверждённое свыше, «Ь» – уже сотворённое, существующее, то есть «сотворённое утверждённым свыше верное направление перемещения» – поэтому и никогда не говорят «вер-ная дорога» или «правильный путь», а говорят «правильная дорога» и «верный путь».
Так вот, если полностью расшифровать все слова второго чтения – то получим третье глу-бинное чтение слова «Перунъ», а если расшифровать и его – то уже перед нами будет четвёртое глубинное чтение, которое займёт – как мне сказал мой учитель – не меньше сорока печатных лис-тов десятым шрифтом. Но это так – к слову.
Пониковский снова замолчал и посмотрел на пробегающий за окном ландшафт. Женщины молчали и никаких вопросов не задавали – что говорило о том, что они или всё поняли или же не поняли вообще ничего из сказанного, поэтому Станислав Семёнович продолжил:
– Вот в советском языке утверждается, что слово состоит из приставки, корня, суффикса и окончания, правда – как бы слегонца – делается сноска – бывают и двухкоренные слова – «угро-зыск», составленное из обрезания двух слов «уголовный» и «розыск»; «управдом» – от сокраще-ние «управляющий домом» и так далее. Но ведь – как я уже говорил – славянские слова пишутся и читаются слева–направо, а вот Образы, заложенные в них – справа–налево, поэтому грамотно надо говорить «домуправ» – то есть «управляющий домом», а вот «угро» – верно – ибо означает розыск уголовников…
А теперь давайте я вам просто расскажу, что означают некоторые сокращения, применяемые в Древнеславянском Языке – многие из них вы знаете, но почему–то упорно называете их или приставками, или корнями, или суффиксами или окончаниями. С вашего позволения я прилягу, да и вам Людмила Сергеевна предлагаю сделать тоже самое – как говорили бывшие мои подчинён-ные – лёжа информация лучше усваивается…
Пониковский разулся и лёг. Рядом с ним пристроился его вечный друг и соратник Везельвул, доложивший, что у него в доме всё хорошо, температура поддерживается стараниями отца, мама его занята по хозяйству – нянчит внуков, Лолла вместе с Лилит , Азизой , Фионой , Зеной , Лози  и Гайдой  и ещё какими–то подругами отправилась по магазинам по своим, по девичьим делам, бросив своих благоверных и отпрысков на откуп воли случая. Лариса Владимировна вста-ла со своего места и пересела на кровать Людмилы Сергеевны, а Нина Олеговна с молчаливого согласия подводника – на кровать в ногах Станислава.
Рогатый «сотоварищ» что–то пробормотал себе под нос и перед взором Станислава появи-лись листы с надписями, которые он делал, когда переводил видео–лекции Асгардского Духовного Училища в вордовский формат – для удобоворимости восприятия, ибо записи были поганые, не-чёткие и воспринимались на слух с очень большим трудом, однако листы эти были видны только лектору и его серому помощнику.
– Все готовы? – поинтересовался Станислав Семёнович. – Почнемо протее .
Итак, как и всё на этом свете, начинаем с Буквы «А», которая если стоит в начале слова озна-чает «отрицание», а если в конце слова – в некоторых случаях, особенно женского рода – «при-надлежность к Роду», «принадлежность к чему–либо» – «лиса», «рода», а множественное не считаю – «дома», «трава» и т.д. А вот у славян Буквица «Азъ» означало «Бог, живущий на Зем-ле сотворяша», «первый», «единственный».
Едем далее – слог «Аг» имеет два значения: то, что находится ниже нашего Истока, уходя-щее за грань нашего восприятия и второе – агрессия.
Следующее – уже не использующееся в советском языке – окончание «Аго» – заменено на современное «ого», что означает: «Аз Глаголю Отцам», например: «великаго».
Далее – также не используемое в советском языке – «Агга» – Яйцехоре, мельчайшая части-ца праха – Причинной материи. Свойства агги: поглощать, всасывать, вбирать и накапливать, – это Инь энергия Всевышнего, где «аг» – «агрессия» и «га» – «движение», то есть «свойство за-хвата».
Переходим к «Ад» – имеет три значения. Первое – отрицание Добра. Второе – Добро уже не преобладает над изначальным. Изначальное (Исток) находится под преобладанием. «Ад», как противопоставление образу «Да», находится до Божественного, человеческого. Его противопо-ложная структура. Это русское слово, в еврейском это «гадез», у греков – «аид», в латыни – «ин-ферно», но есть еще и «хел» – то, что не относится к Богу; и наконец, третье – Преисподняя. Ве-зельвул, перелистывай – не видишь, страница закончилась…
Ольга Андреевна аж встрепенулась:
– А с кем вы это разговариваете постоянно? У вас – что привычка такая?
Пониковский щёлкнул прикорнувшего «сотоварища» по челу, от открыл глаза и перевернул страницу.
– Нет, это мой чертёнок заснул, пришлось будить, – ответил подводник и собрался уже было продолжить свою лекцию, но был прерван Ниной Олеговной.
– Какой чертёнок?
– Да обыкновенный из Мира Тёмной Нави, который у всех есть – только не все его видят. Я – вижу, он у меня спокойный и мирный, в принципе – неплохой парень, только слабоват на сла-бый пол, а в остальном – мировой парень…
Женщины сделали вид, что поверили капитану 2 ранга, который продолжил:
–  «Ай» имеет три значения. Первое – и вы это отлично знаете – как окончание в русском языке относится к гла¬голам повелительного наклонения («шагай», «стирай», «прыгай» и т.д.). Второе – корневая форма, образ: «своей биологической Силой»! И последнее – одна из превос-ходных степеней.
Переходим к «Ал». Оно имеет два значения: концентрируя плотно в себе Знания многие Аг-ни – Огнём Души неся в Лоно (Лань) земле Предков (где Род рождён) [А(гни) + Л(оно)] и второе: всё, всёшность, объединение всего, что нас окружает (сравниваем с английским «all» – в староанг-лийском языке читалось не «олл», а «алл»; немецким «alles», датский «alle».
Так, смотрим в первоисточник – за нею идёт «Алка» – алчущая, т.е. стремящаяся получить и обрести Знания.
Переходим к часто встречающемуся выражению «Аль», которое имеет три значения. Первое: «полнота объединившаяся в одном». Второе: «всё в себя вобравший правильное». И третье – «высшее».
Далее расскажу вам о частице отрицания, которая звучит как «Ан» – «Ангара», к примеру – «не идущая к Солнцу», где Ан – отрицание, Га – «путь, движение» и Ра – это Солнце.
А вот «Анна» имеет два значения: первое – что–нибудь. И второе – «не принадлежащая к народу Асов» – Ан – отрицание Н – народам и А – Асов, то есть Богов, воплощённых на Земле.
Везельвул снова убрал прочитанную – уже без подсказки Станислава – страницу и когда на её месте появилась новая лектор продолжил:
–  «Ар» – в смысле и как «возделанная земля» и как «земной путь».
«Арх» – высший, одухотворённый – к примеру, «патриарх» – Па – вершина Т – твердо, Р – речет И – истина, то есть «высокодуховный человек, твёрдо принимающий и доносящий до дру-гих Истину», не то, что нынешний Кирилл, для которого славяне были «диким народом», хотя этот табашник твёрдо знал, что славяне письменность ещё до Рождества Христова знали, для этого достаточно было сходить в Исторический музей в Москве и на втором этаже увидеть па-мятник князю Бусу, казнённому в Лето 5875 от Сотворения Мира, или переводя на современный календарь – 31 лютеня 367 года, что соответствовало 21 марта того же годаБ.
«Арь» – хранилище для хранения и защиты чего–либо хранимого: «словарь», «букварь», «су-харь», «ларь», «тарь», «алтарь», «старь» и т.д.
Вернёмся к изначалью – только теперь рассмотрим «Ас», который является не только вопло-щённый Богом, человеком, но и ещё мастером своего дела.
«Ась» – сейчас.
«Ать» – воспринималось как: 1) один. 2) «Ас твёрдо сотворённый» и 3) делать, выполнять (шагать – делать шаг, думать – выполнять процесс мышления и т.д.)
«Ах!» – первое: одна из превосходных степеней Славяно–Ариев. Второе: возглас удивления, разочарования, восхищения.
«Ак» –три смысла: а) белый, седой. б) чистый. в) Ак/Ка – корневая система, образ: «один из тех, кто».
«Ара» – имеет три значения: 1) не светлый человек А(отрицание) + Ра(Изначальный Свет). 2) земля Асов: Ар(земля) А(с). 3) корневая форма, образ: «вложение Души в землю».
Везельвул оперативно сменил прочитанную страницу на следующую и Пониковский продол-жил свой рассказ:
– «Б» – Буквица Древнеславянского Буквенницы, означает: первое: Боги, которое в послед-ствии христиане заменили на Буки. И второе: большой (если стоит в начале слова).
«Ба» – 1) «врата Жизни» – женщина на момент рождения ребёнка («обабливается»). 2) вспомните восклицание «Ба – знакомые все лица!» – «превосходящее изначальное, т.е. сверх». Поэтому выражение «ба» звучит в удивительной форме. Человек удивляется: как это?! Вот есть нечто, а еще появилось сверх того, что существовало в начале и поверх него еще что–то. Б(пре-восходящее) А(изначальное).
«Би» – биологический костюм (тело).
«Бо» – три Образа: а) Бог. б) большой. в) ибо – в смысле «так как», «в таком случае», «по-скольку».
«Бок» – может восприниматься как достаток, так и как 2) всё, что дано от Бога и пришедшее к тебе, отсюда – «крутые бока – полные закрома» Бо(гатство) К(направление к кому–либо, че-му–либо).
Далее автор позволил себе вольность не описывать действия Везельвула, который внима-тельно следил за тем, чтобы перед Пониковским вовремя менялись невидимые слушательницам страницы, перерывы лекции на прогулки участников лекции по перронам на станциях остановки (типа Запорожья, Мелитополя. Джанкоя и т.д.), перерывы на питьё чая и обед, поход в одно известное заведение теми, кому состояние выделяющей системы организма явно указывало, что необходимо встать с коечки и размять свои ножки в движении, а продолжу пересказывать суть са-мой лекции. Итак. Пониковский продолжил:
– Переходим к букве «Веди». а) Веди – множество определенное (преобладание), собранное во едино; определенность; направленность; связующее звено между двумя системами (между про-шлым и будущим, между светлым и темным, между излучением и поглощением и т. д.), т.е. это есть взаимосвязь. б) направление куда–либо.
«Ва» – красивая, имеющее излучающее, красивое, прекрасное свойство.
«Вар» – огонь, огненное.
«Вай» – ветер.
«Ваю» – 1) ветер. 2) дую
«Ве» – и как ведание. Второй смысл – жизнь.
«Ви» – 1) устои бытия Ведая.  2) видя.
«Вит» –  три Образа: а) мечтать («витийствовать»), б) обитать («витать в облаках», витраж и т.д.) и в) закручивать (витой, завиток и т.д.)
«Вич»– имеет три смысла. Первый: «высшее имя человеческое». А высшее имя человече-ское это родовое имя. Это же трёхбуквенник. Вспомните фильм, когда царь Иван своему шуту что говорит? Тот прибегает: «Степан Андреич пришли». «Ты почто холопа вичишь». Величаешь его по имени отечеству. Но это уже христиане обрезали, а раньше было по имени, отечеству и де-довству. Вспоминайте, «Слово о полку Игореве», Игоря Святославля внука Ольгова, т.е. Олегова. Мало того что его по имени отечеству, отчеству, его ещё рекли по дедовству. Степан Андреич внук Микулич. Вот высшее имя «В». Мужи боярые. Ну муж бояры потом изменили на боярин.
Второй: родовая форма («родович» и т.д.). И третий – у евреев – принадлежность к опреде-лённой группе людей – когда в Российской Империи после ихних всевозможных бунтов им сде-лали послабление – черта оседлости – что имеющий высшее образование может и в больших го-родах, т.е. за чертой оседлости. Но они, у них же было как? Абрам Бен Исаак. А в паспорте у нас нет такого. Абрам сын Исаака. Т.е. они должны были иметь фамилии. Поэтому рабби, раввин, учитель наставник среди евреев это уважаемый человек, и фамилию они себе делали Рабинович. Каган это тоже уважаемое, Каганович. Т.е. они сами в конце XIX-го начале XX-го века. А те кто не были вот такими знаменитыми, они брали фамилию по местности. Допустим, Бердичев город, там их было полно. Т.е. многих даже когда шла выдача им паспортов, писали Бердичевский, кто жил в Гомеле – Гомельский. В Киеве – Киевский.
«Во» – подразумевает четыре Образа: 1) одна из превосходных степеней у Славяно–Ариев. 2) сводный (слово – слог сводный, право – свод Правил и т.д.). 3) ведать образ. 4) усиливать (вооб-ражение, возделывать и т.д.).
«Вол» – сила.
«Вор» – два смысла: 1) созидать, хранить, защищать (это можно определить по смыслу слов, образованных от этого корня: «творить» – созидать, «ворота» – зашита, «воротарь» (вра-тарь) – охранник, «затвор» – защитник. Существуют также слова «приворот» – привлечение, «отворотить» – отвести (беду), то есть защитить) и 2) тать, преступник.
«Вос» – имеет пять смыслов, как то: а) восхождение, б) «ведать отчее слово», в) восхище-ние, г) подъём и д) движение в каком–либо направлении.
«Вой» – воин.
«Вы» – три смысла заложено: 1) форма обращения для чего–то, не до конца исследованного, понятого. 2) не наша сотворенная и соединенная Мудрость. 3) обращение к чему–либо враждеб-ному.
«Выя» – шея.
«Га» – 1) путь, дорога, движение. Буквально «дви¬жение моего я по пути творчества и со-вершенства». Но если читать по образам, Га есть «поток, идущий от своего изначалья (исто-ка); то, что началось где–то, и оно идет потоком, если ему не поставлен предел». Второе значение – вылазить.
«Го» –  понимается как «глаголят отче», а также имело значение: корова.
«Да» – несло в себе четыре смысла: 1) когда у нас что–то преобладает над изначальным (бо-жественным), это всегда утвердительная (утвержденная) форма. И мы в этом случаи говорим: Да! (т.е. «Добро» + «Азъ»), преобладающее над Изначальным, раз оно (преобладание) уже поя-вилось. 2) знак согласия. 3) дар, добро Асов–Богов. 4) в словообразовании отражает женское про-изводящее ДАющее начало, например Лада – дающую Душу (Ла).
«Де» – 1) где. «Де» стало «кде» (к – направление), а потом «где» (глаголить де). 2) указывает на деятельность, деяния.
«Дев» – Див, Бог; существо Миров Слави (отсюда – «дева», «диво», «удивление» и т.д.).
«Ден» – Сила («орден» –  Ор(светлый) Ден – «светлая сила» или «сила Света»).
«Дел» – делать.
«Ду» – два смысла и есть: 1) два и более («дура» – Ду+Ра – человек, способный воспринимать Бытие в 2-х и более категориях) – не равно «оба» – то есть конкретно два. 2) «добро взаимосвя-зывающее, зовущее» (взаимосвязь) Д(обро) У (взаимодействие).
«Дру» – «взаимосвязь добра через речение» Д(обро) Р(ече) У(взаимосвязь)
«Е» – Есть – 1) форма существования Бытия (быть). 2) нахождение в данной реальности. 3) нахождение в проявленном состоянии. 4) то, что имеет объем и восприятие, зримое и чувствен-ное. 5) то, что находится в развитии. 6) в конце слова: «это»
«Ев» – «владеющий глубокими познаниями» Е(смь – связка, определение, существование) В(еды).
«Еж» (через Есмь) – разнообразие жизни. «Ежели» так, а «Ежели» не так? Понимается, что будет ли существовать множество форм жизненных проявлений в данном бытие или нет.
«Еж» (через Есть) – как одна из форм жизни нашего Бытия – ёжик (животное).
«Еже» – то что существует в нашей жизни.
«Еже» – форма, которая просто бытует в жизни.
«Ёнок» – одна из Форм, оберегаемых Светом Всевышнего.
«Ень» – проявление Форм, несущих в себе Свет Бытия.
«Ерь» – 1) корневая форма, образ: «Хранителем Кона является тот, кто речёт Высшие Знания, будучи носителем информации Праматерии, заложенной в него Высшими Бога¬ми» 2) существующая жизнь, Богом данная.
«Ец» – три смысла знаю: а) ец/це – корневая форма, образ: «это». б) корневая форма, образ: «последователь Знатоков». в) «есть цель»
«Ж» – Животъ – жизнь – 1) означает не только жизнь, но и существование различных форм жизни; 2) взаимосвязь множества; 3) преобразование (предварительное образование, изначальное создание) и преобразование (изменение чего–либо); 4) зарождение и рост; 5) достижение опреде-ленного предела, за которым появляется новый путь к новому пределу (эволюция, мутация).
«Жа» – два смысла имеет: а) одна из превосходных степеней и Славяно–Ариев и б) жизнь Аса.
«Жда» – также несёт в себе два смысла: 1) ожидание. 2) жизнь добра Аса.
«Жи» – Жизнь находится в животе. На Востоке даже указывают точное местонахождение – около 3–5 сантиметров ниже пупка, внутри живота. Это точка, где располагается центр тяжести, центр масс тела. Обратите внимание! Центр тяжести, центр масс – это точка, к которой стремятся все части нашего тела, каждая клеточка, каждый орган. К этой точке стремится каждая клетка тела – это центростремительная сила. Раз есть сила действия, значит, есть и сила противодействия, в нашем случае – центробежная. Это сила, которая распространяется из центра масс. Жи – Жизнь наполняет мир вокруг нас, каждую его клеточку, в том числе и нас самих. Никуда не надо бежать и ничего не надо искать вовне, всё давно существует рядом с нами, внутри нас, надо просто начать открываться жизни, тогда мы узнаем, что такое состояние Жи – Жизнь!
«Же» – 1) это. 2) подтверждение существования («это же») Ж(изнь) Е(сть).
«З» – Земля – несёт в себе Образы: 1) Вселенская структура, многомерная форма. 2) то, что входит в определенную систему как составная часть. 3) то, с чем жизнь контактирует, соприкаса-ется. 4) космическое тело, движущееся по орбите вокруг Звезды или Солнца.
«За» – два Образа: а) самостоятельная Структура, противоположная основной. б) указание местоположения.
«Зд» – три смысла: 1) здание. 2) здоровье. 3) зело (много) добра
«Зи» – как 1) зи/си – корневая форма, образ: «это». Так и 2) «земли истина».
«Зев» – два Образа: 1) ротовое отверстие. 2) открывать, раскрывать.
«Зор» – зреть, видеть.
«Ибо» –  1) Истина Бога. И(стина) Бо(Создатель). 2) в таком случае, если.
«Инди» – Инта – согласно Конам Мироздания соединяет Исток Наших Деяний
«Ие» – 1) означение причастности. 2) истинно есть.
«Из» – если стоит в начале слова – «изъятие».
«Изм» – аббревиатура «Истина Земного Мира»
«Ик» – объединяющий Небесное и Земное («старик» – Ста (сотничество)+Р(ече)+Ик – объединяющий в себе сотничество (как сто мудрых человек) для того, чтобы ректи (доносить Мудрость) объединение Небесных и Земных Сил.
«Ин» – в него, во внутрь.
«Инь» – и как 1) женский род, но и как 2) женская ипостась Творца.
«Иу» – 1) тьма, множество в языке древних Ариев–Русов, князь Святослав произносил, от-правляясь в походы: «Иду на иу!» 2) невежество.
«Ирь» – корневая система, образ: «Ирий».
«Ит» – воспринимается как 1) устремление к Идеалу (Энергия Творчества). А можно как 2) твёрдая истина И(стина) Т(вердо)
«Ить» – три смысла: 1) истина твёрдо сотворённая И(стина) Т(вердо) Ь(сотворённая). 2) ишь. 3) кушать, насыщать («кормить» – корм он кушает, «поить» – питье он кушает, «доить» – добро оное насыщать, «говорить» – насыщать говором и т.д.)
«Ица» – представительница женского пола («девица» – дева молодая, «молодица», «роди-тельница», «тигрица» и т.д.)
«Ич» – потомок (как правило стоит в конце слова – «родич», «Божич», «княжич» и т.д.).
«Ище» – это место сбора людей («торжище, «хранилище», «стрельбище», «кладбище», «побоище», «капище», «городище» и т.д.).
«Ия» – воспринимается как: 1) означение причастности. 2) и «Я»  – как сущность Образа, за-ложенного в Слове. 3) как правило, стоит в конце слова и означает: «присоединение к чему–либо самого себя», например – «оратория» – О(некто, нечто, что–то, находящееся в особом состоя-нии, отделенное от земного, но для нас уже проявленное) Ра(Изначальный Свет) Тор(ю) И(союз, объединение, присоединение) Я – «О Боге возвещаю и я».
«К» – 1) Како – объединение трехмерное в человеке единяет его еще с одной светлой струк-турой, т.е. определяющей как «оно, он». 2) знак стремления. Если расположен в начале слова, то имеет значение (стремлюсь к …). 3) если находится в конце слова, то имеет значение – «от».
«Ка» – имеет три смысла: 1) в начале слова – объединение, вбирание всего в себя. 2) в конце слова – одно из множества. 3) лицо.
«Каз» – установленный Богом образ.
«Кан» – корневая форма, образ: «Союз носителей Света».
«Ки» – это ум. Известное на Востоке выражение. Кстати, теперь к нему можно добавить, что Ки – это также масса, которую соединяет ум.
«Кинд» – у евреев на идише сын, ребёнок будет «кинд». Если мама у ребёнка – Рая, то фа-милия у её сына («сын Раи» – ибо у евреев генотип передаётся по женской линии) уже будет Рая-кинд, ну иногда ещё Раякиндт. Что евреи делают, чтобы обмануть гоев? Они последние 2 буквы убирают и получается – Райкин.
«Ко» – 1) слова, содержащие слоган «ко» в начале, как правило, означают защитные оболоч-ки спасающие, защищающие от внешних факторов: «кожа», «кофта», «кожура», «кольчуга», «кора», «колодец» и т.д. Второй смысл – приближение.
«Куль» – ёмкость для собирания («кулич» – обрядовый предмет, при призыве весны, «кулак» – собранные в груду пальцы руки).
«Культ» – обрубок и кривой. («культяк» – косолапый, криворукий, «культя» – рука или но-га без пальцев, «култышить» – хромать, «култышки» – дурная стряпня).
«Кум» – родственная частица.
«Кля» – концентрированная связь Людины со Всевышним.
«Ко» – это оболочка. Второе значение – коего.
«Коб(ь) » – вещевание.
«Коло» – имеет три смысла: 1) корневая форма, образ: «Коло»  2) круг. 3) вращение.
«Кор» – корневая форма, образ: «сердцевина, ядро, суть, сущность»
«Корн» – корневая форма, образ: «Истоки».
«Кош» – стойбище, лагерь, селение.
«Кошь» – символически означает матку – то место, откуда начинается Движение, Жизнь.
«Кси» – означает 1) духовность и 2) дух, пришедший, развивается на земле, проходя все ста-дии, и уходит далее.
«Ла» – Душа.
«Лад» – лад, взаимопонимание.
«Ле» – поверхность.
«Ли» – 1) ли/ль – корневая форма, образ: «энергии Причинного тела». 2) Причинное Тело, Энергия Причинного Поля(Тела). 3) форма выбора.
«Ло» – 1) ло/ол – потенциал Вселенной. 2) Из(с)тина.
«Лоб» – возвышенное, высокое, видное место.
«Лог» – аббревиатура «лад осмысленной головой»
«Луб» – внутренняя оболочка.
«Ль» – как корневая форма, образ: «энергии Причинного тела». Второе: 2) образы, которые не были согласующими, а были гласующими – то есть доносящими что–либо.
«Лю» – свет нисходящий, имеется ввиду – сверху вниз, например со звезды.
«Ля» – восходящая с самого низа, вверх к верхнему центру.
«Ма» – содержит четыре Образа: 1) великий. 2) женщина. 3) корневая форма, образ: «мать – Мара». 4) майя, иллюзия.
«Манн» – это: 1) человек и 2) ум.
«Мо» – и состояние мощи, и Сила.
«Мид» – корневая система, образ: «Мидгард–Земля» («срединная земля»).
«Мисс» – аббревиатура «Мудрость Истинного Слова».
«Му» – начало жизни. Ребёнок в начале жизни получает молоко от матери, потом от коровы. Вот так и объясняли ребёнку, кормящего коровьем молоком, что корова – это «му»
«Мя» – меня.
«На» – указывает: а) направление. б) указание местоположения.
«Наш (нашъ)» – 1) цельный образ представителей единокровных Родов Славян и Ариев, го-ворящих на одном языке. 2) ведающий то, что было известно нашим Предкам. 3) единая генетиче-ская и мировоззренческая основа, позволяющая быть в постоянной связи с Предками. 4) Совесть.
«Не» – приставка «не» не является отрицанием, она несёт смысл: «иное, не наше, инород-ное».
«Нет» – «не нами утверждённое бытие», т.е. утверждённое другими, чужими. Поэтому нельзя детей воспитывать отрицательными формами: «не стой», «не верь» и т.д., т.к. ребёнок подсознательно понимает, что говорят «стой», «верь», ведь это форма бытия, только чужих лю-дей.
«Ник» – четыре смысла этого слова: 1) поклон. Если стоит в конце слова, то: 2) исполняю-щий («дачник», «садовник», «работник», «громовник», «численник») 3) никакой («язычник») и 4) указующий («воротник», «золотник», «толковник» и т.д.).
«Ница» несёт две смысловые нагрузки: а) суффикс. б) окончание, указывающие на принад-лежность к женскому полу (ср.: «черница», «ключница»).
«Но» имеет четыре смысла: 1) стоит в начале слова – «отрицание», (например, слово «нора» – нет света). 2) стоит в конце слова – «часть чего–либо» (например, слово «рано» – полусвет, часть света). 3) предупреждение. 4) орган.
«Ность» – воспринимается как «Навная Ось Мира». А также когда туда стремятся, то гово-рят, что «ностигаем», т.е. приближаемся к этому.
«Нут» – три смысла: а) Великое Ничто, Начало. б) начало. в) всё, что окружено чем–либо («нутро»)
«Ный» – как правило, стоит в конце слова и означает: «степень чего–либо», стоящего перед  этим  окончанием. Например, «красный»  –  «К + Ра + С(тремящийся) + Ный», то есть «к Богу стремящийся», «стремящимйся достичь в степени своего Духовного развития уровня Бога» и второе: «принадлежность к чему–либо».
«Об» имеет четыре значения: первое – обрезать, разрушить (обрушить, обвалить и т.д.). Второе – лишить части чего–либо (обрезать и т.д.). Третье – обвести вокруг (обводка, облапо-шить и т.д.). И последнее – исказить что–либо (обставить, обмануть, и т.д.).
«Ов» – также имеет четыре значения: а) корневая форма, образ: «Древнего Рода». б) оконча-ние фамилии на «–ов» – «ведающий связь с Предками, своего Родоначальника; знаю¬щий, к како-му Роду он принадлежит». в) принадлежащий. г) издревле.
«Оз» – ось Земли.
«Ок» – первое значение: посвящён («первородок» – посвящён первый Роду, «порок» – посвя-щён порче и т.д.). Второе: подтверждение («городок» – действительно город, «носок» – дейст-вительно выступает и т.д.)
«Око» – 1) орган зрения. 2) зреть. 3) вокруг, по краю (например, «около» –  вокруг Истины, «околица» – вокруг улиц).
«Ол» – ол/ло – потенциал Вселенной.
«Оло» – является корневой формой, имеет два Образа: «Аура Соборной Души» и «в Круге Соборной Души Сияние».
«Ом» – не для всех очевидным является наличие в Русском Языке суффикса и окончания –ОМ–. Все считают, что это просто такое окончание или такой суффикс, ничего особенного. И что это просто такое совпадение с санскритской мантрой ОМ (при этом с огромной похожестью Рус-ского Языка с санскритом). Но что удивительно, больше ни один язык мира так не создаёт слова, как русский. Например есть слово «пояс», добавим ОМ и получится «поясом». Есть слово «сын», добавим ОМ и получим «сыном». Просто добавляем ОМ к словам и получаем творительный па-деж, т.е. ТВОРЕНИЕ чем–либо. Интересно, не правда ли? Ведь по эзотерическому учению Йоги – именно звуковая вибрация Абсолюта, мантра ОМ создала (сотворила) мир, всю Вселенную. И тут мы видим в русском языке абсолютно тоже самое – добавляем ОМ к слову и получаем творе-ние. Свет. Чем создано? СветОМ. Бог. Кем создано? БогОМ. Ангел – ангелОМ. При этом, что примечательно, это существительные. А что такое существительное? Догадались? Само слово расшифровывается себя – то, что существует. Сущее. Ах, как это похоже на описание чего–то мистического, эзотерического и Духовного. Но при этом, Вы же понимаете, что я ещё даже не вы-ходил за рамки «обычной» грамматики Русского Языка. Правда, интересно? Казалось бы, заучен-ные истины, но лишь небольшой взгляд на наш Родной Язык с более широкой позиции – и он пре-вращается в нечто удивительное, что почему–то нам не преподают в школе. А кстати почему? Ведь это же очевидные вещи. Может быть потому, что тогда будет разрушена ложь в отношении того, что наш Язык – это отбросок нашей «примитивной» Русской Культуры, которая 1.000 лет назад была на уровне диких племён? А вот сейчас мы, например, увидели, что в наших «прими-тивных» словах есть великий первозвук Вселенной, которым был сотворён весь Космос. И даже учёные утверждают, что древние письмена на санскрите со знаком ОМ имеют, как минимум, мно-готысячелетнюю историю, принадлежащую одной из самых древних цивилизаций Земли.
И ещё: звук ОМ состоит из трёх звуков А, У и М. Наши Предки всегда верили в триединство. Даже одно из самых почитаемых нами божеств – был Триглав. Это объединение значений этих трёх первозвуков. А – рождение (с этим звуком, криком человек рождается, крича «Аааа»), У – это жизнь и М – это смерть (т.е. уход в другую реальность, непроявленное состояние, духовный мир). Триединство есть во всём. Это самое древнее на земле знание. Более того, сам знак ОМ – выглядит как цифра 3. Поэтому нужно понимать, что знак ОМ – это далеко не только нечто ин-дийское. Это общемировое достояние. И это в полной мере есть и в Русском Языке.
«Омь» – можно воспринимать как 1) сотворенная и существующая священная вибрация и как 2) сияющий.
«Ор» – это первое: Сила. Второе – Свет, светлый. И третье – «общение с собеседником, на-ходящимся очень далеко»,
«Оро» – «сотворяющий Силу»
«От» – 1) утверждающий, утверждено. О(нъ) Т(вердо); 2) отлучение. 3) указание на начало отсчёта.
«Ость» указывает на а) основу или на б) «ось твёрдо сотворённую»
«Ох!» – одна из превосходных степеней у Славяно–Ариев («охра» – Ох(восклицание) Ра(как Свет) – то есть «подобный свету»)
«Па» – вершина.
«Пал» – огонь, пламя.
«Пара» указывает на: 1) что выполняет функцию приставки. 2) вершина Изначального Све-та, превышающая энергию Космоса. 3) что это слово означает «за», «сверх», «вне». 4) что это 2 дополняющие друг друга противоположности, как, например, мужчина и женщина, синий и крас-ный цвета, большой и маленький и т.д., которые, сложенные вместе, составляют целое. Пара – это Целое, тогда эта реальность действительно находится за, сверх и вне однобокой реальности со-временного ума–эго.
«Пе» – живая.
«Пере» выполняет функции: а) повторного сотворения Преображения. б) корневой формы, образа «специалист высокого класса» и в) указание на изменение чего–либо.
«Пи»  выражает: 1) состояние гармонического покоя; 2) состояние равновесия.
«По» – указывает на: а) поражение. б) если стоит в начале слова – на ограничение во време-ни, недлительное действие. в) начало какого–либо действия. г) «гармоничное, согласованное с данной сферой» П(гармоничное) О(сфера). д) пустоту; движение вдоль, т.е. пустую поверхность. е) форму «вместе» и ж) указание направления.
«Поп» – 1) «прах отцев предавший». 2) по пределу («попона» – сверху лошади она, «попка» – предел ЖКТ и т.д) и 3) «покой они просят». Хотя христианские попы утверждают, что «поп» – это «пастыри овец православных», то есть пастухи баранов безмозглых.
«Пор» можно воспринимать как 1) силу и как 2) временной отрезок.
«Пра» три смысла несёт в себе: а) перед («прадед» – перед дедом).б) Правь («правда» – ут-верждённое Правью) и в) потомок Богов («правнук») П(отомок) Ра(Бог).
«Пре» – приставка, образующая существительные, прилагательные и наречия со значением высокой, высшей степени чего–нибудь, например: претяжёлый, премилый, пребольно; «пре» – образует также глаголы со значением интенсивности или полноты действия, например: преиспол-ниться, преувеличить, преуменьшить.
«При» – энергия вибраций Пределов Преображения.
«Про» указывает, что это: 1) потенциал Силы Пределов Преображения. 2) образует глаголы со значением полной законченности, исчерпанности или тщательности действия, например: «про-петь», «просчитать», «проспать», «провести» и т.д. 3) изначально.
«Пра» – 1) аббревиатура: «Предок Рода Асов» и 2) Пределы Сияющей Божественной Муд-рости.
«Пря» – ссора, спор, тяжба.
«Пур» – поглощение.
«Пси» – Душа.
«Ра» – несёт четыре Образа: 1) Изначальный Свет. 2) сияние Божественной Мудрости. 3) Сила Света. 4) движение Силы (Света): «расцвет», «пора», «радуга».
«Рай» три смысла имеет: а) творящий Ра, полная власть Бога. Р(а – Изначальный Свет) Ай(превосходная степень). б) обратное прочтение «Ай» даёт «Я», т. е. это окончание связано с ме-стоимением «Я», хотя у англичан до сих пор «ай=я». Поэтому «Рай», «Я, творящий Ра». в) хри-стианский рай находится на галактическом востоке на Земле Ётун (Эдем). Поговорка гласит: «Там где христианский рай – у нас Пекло».
«Раз» как единожды, так и полнокровно.
«Рас» – воспринимается как: 1) чистый, белый, светлый. 2) единственный, первый. 3) чистая правда, например: «рассказ» – поведана чистая правда, а «разказ» – единожды поведанный. 4) Слово (энергия)Творца. Ра(Изначальный Свет) С(лово).
«Ре» – два Образа – повтор («реинкарнация», «рекультивация», «религия»), а также – дви-жение широкое (переносящее энергию), зачастую возвратно–направленное («река», «ремень», «ре-зать»).
«Риг» – сияющий мир («Ригведа» – Риг – сияющий мир Веда – знание, Мудрость – то есть «Мудрость сияющего Мира», «Мудрость Света», «Мудрость Изначалья»).
«Ро» – я знаю только шесть смыслов. Это: 1) рождающий. 2) «речет он». 3) видимый объём. 4) движение окольное (медленное): «рохля», «дорога», «бродить», «рост»… и т.д. 5) ро/ор – кор-невая форма, образ: «Сила». 6) потенциал Силы.
«Рог» – три Образа: а) достоинство животного. б) оружие защиты и нападения. в) символ си-лы, власти, крепости, достоинства и славы. «Ворог» – Во! Рог, вооруженный враг. «Единорог» – мифологическое животное, символ силы рода, племени – часто изображался на гербах знатных родов, а также – небольшая пушка.
«Род» – тут многое современные люди не понимают просто, смешивая всё в одну кучу. Итак, первое – это близкие вам люди, которые высказывают и делают только полезное и нужное для общества. Ещё этим словом обозначают племя. Также оно может означать поколение людей, свя-занных кровными узами.
Кроме того он является именацией Бога из Славянского Пантеона, который, как считается, управлял в царстве жизни, и с ним связан культ рожениц. Наиболее вероятно, что он имел облик лесного человека и, подобно греческо¬му Пану, его сопровождала свита лесных обитателей, пото-му что он был БогомВ, отвечающим за царство жизни. Иногда его связы¬вают с фаллическим куль-том, что неверно.
Также это Род–Породитель – неотъемлемая часть Единого Творца–Созидателя – Вели¬кого Рамхи. Р(ъцы –говорить, высказывать, утверждать) О(нъ – тот(те), кто вокруг тебя, близкие по духу люди) Д(обро – нужное для всех, полезное). И последнее – Род – одновременно множест-венен и един. Все, рожденное Родом, по сей день несет его имя: «родоначальник», «родствен-ный» и так далее.
«Рок» – довольно сложное понятие. Так оно может означать как а) подражающий образу жизни Бога, так и б) образ жизни на Земле у Славян. Р(а) О(браз) К(ак). Но и в) «жизненный урок», т.е. познание своей судьбы. Необходимость получения каждым человеком своего рока вы-текает из последствий Закона Кармы (причинно–следственной связи). Есть выражение, что у каж-дого свой рок и здесь мы проходим «уРоки».
 «Ру» имеет три смысла: 1) образ активации сил, запуска определенных программ. 2) движе-ние стремительное (оставляющее след): «рубить», «рушить», «ручей», «рука» и 3) определение направления движения: «русло», «рубеж».
«Ръ» – 1) принимаемое решение Р(ешение) Ъ(творяша). 2) произносимая речь Р(еци)  Ъ(торяша).
«Рь» – первое: принятое решение: Р(ешение) Ь(сотворённое). И второе: произнесённая речь: Р(еци) Ь(сотворённая).
«Ры» – движение усиленное: «прыжок», «рывок», «рыть».
«Рю» – некий объём, фигура, наполняемые чем–либо: «рюмка», «брюлик», «крючок».
«Са» – белый.
«Сар» – имеет 4 значения: а) 144 года; б) Это Бог–Дух, бесконечный, вездесущий и присутст-вующий во всём; в) шар; г) круг.
«Сва» – Небеса.
«Се» – сие, это, эти, принадлежащее чему–либо, а если стоит в начале слова – «сказать».
«Сень» – корневая форма, образ: «покровительство, защита».
«Сей» – в смысле «этот», а также – лить, проливать
«Си» – три смысла знаю: 1) си/зи – корневая форма, образ: «это». 2) сияние. 3) название зву-ка определённой тональности (частоты).
«Сид» имеет два значения: сидеть. И второе: что тождественно сад = цать (и сад и цата, бы-ли наделены божественной силой, не случайно они близки по звучанию)
«Сить» – творение Энергии Материализации.
«Ск» – если стоит в конце слова – «скит», а также в других случаях ск/кс – имя буквицы «x», образ: «Духовная».
«Ска» – ровный, ровная, равнять.
«Скать» – три Образа: 1) свивать. 2) филигрань. 3) вид ювелирной техники.
«Ский» – проживающий в таком–то городе (Гомель – Гомельский, Ржев – Ржевский и т.д.)
«Слог» – это С(оединённый) Л(ад) О(смысленный) Г(оловой)
«Со» – четыре Образа имеем в нём: 1) ось и основа. 2) совместно. 3) сопутствующий. 4) сло-во отчее.
«Сок» – материализация многомерных частиц.
«Сол» – это и сила и Солнце.
«Ст» – 1) стоящая вертикально (твёрдо). 2) связь с твердью. 3) место, пространство.
«Ста» – три смысла: а) «слово твёрдое Аса». б) общие цели. в) сотничество.
«Ство – если читать слева–направо, то «слово утверждённое мудрыми отцами». А если читать двукорядью (то есть слева–направо), то «отцовская мудрость определяет значение».
«Стя» – вращать сказано тебя, «вращатьстя», т.е. в этом. Поэтому допустим, если мы бе-рём книги  XIX, XVIII в.в. и написано: церковной там или государевой цензурой печатать «дозво-ляетстя». Т.е. не «дозволяется», а «дозволяетстя», т.е. это означало, что дозволяется напеча-тать что–то, что находится вне нас.
«Су» – су/ус – корневая система, образ: «Ус(ы) – совершенная Форма, принимающая Образы и передающая Словом материализованную Мысль».
«Суд» – три Образа можно выделить: а) показывающий, разрешающий («судья», «судимый» и т.д.). б) место разрешения спора («судилище» – место сбора людей для разрешения спорных во-просов и т.д.) и в) ёмкость («судно», «судок» и т.д.).
«Сущ» – существование.
«Сы» – можно читать как: 1) сыны («персы» – Перуна сыны и т.д.), так и как 2) Слово Бо-жье («власы» – «ведают люди–Асы слово Божье» и т.д.)
«Сый» – потомок, последователь, приверженец.
«Ся» – себя.
«Та» – в трёх смыслах: 1) утверждение Богов (Древних Предков). 2) отец. 3) если стоит в конце слова – означает то, это. («красота» – К(приближение, указание) Ра Со(вместно) Та(это) – то есть «то, что сопостовимо (или находится в ровень) по своему содержанию к сотворён-ному Богом»)
«Тар» – и участок земли для проживания Рода. А также – сила земли, питающая Род.
«Тара» – 1) БогиняГ, сестра Тарха–ДаждьбогаД. 2) ёмкость. 3) «это, исходящее от Изна-чального Света» Та(это) Ра(Изначальный Свет).
«Тв» – творящий
«Тва» – аббревиатура «твердо ведающий Ас».
«Те» (через Есмь) – структурированное нахождение определения.
«Те» (через Есть) – кто жили раньше, находились в бытийности.
«Тер» – внутренность земли, недра.
«Ти» – определенная форма взаимодействия, взаимосвязи.
«Тик(а)» – тройственно: 1) бег, движение, 2) направление и 3) скорость.
«Тка» – творить.
«То» – также тройственно – 1) утверждается некто, нечто (неопределенная форма). 2) то ли то, то ли это. 3) то, на что опираются.
«Ток» – малая форма, тождественная более великой.
«Тор» – имеет четыре Образа: 1) произносить, говорить. 2) устное народное творчество. 3) творящая Сила. 4) Славянский БогЕ.
«Ту» – воспринимается как: 1) противоположность, и как 2) тёмный.
«Тут» – утверждено определенными рамками пространства.
«Ты» – сотворено, соединено и определено (то, что близко и понятно).
«Ть» – несёт в себе пять смыслов: а) корневая система, образ «теять, запускать в движе-ние», б) корневая форма, образ: «как творить под водительством», в) творить, г) твёрдость пу-ти, при этом сотворенного и д) запечатлённые.
«Тха» – 1) Божественная (женская) Энергия (условно – отрицательная). 2) ограниченная сила (энергия).
«Тща» – тащить.
«Тя» – первое: определяющая форма утверждения, относительно своего взаимодействия с окружающим Миром. И второе – тебя.
«Увы» – можно понять в смысле «когда мы находимся рядом с данной формой, нами не до конца раскрытой», а можно – и как выражение сожаления.
«Уд» – в двух значениях: первое чувственность и второе: мужские гениталии (пример «удо-вольствие» – Уд(ы) О(не) Вол(ить, принуждать) Ь(сотворённое) Ст(оящие твёрдо) В(ертикально) И(стинно) Е(сть) – то есть «половой акт»)
«Удь» – чувственное восприятие.
«Уз» – ограничение.
«Уй» – окончание «уй» в Русском Языке относится к гла¬голам повелительного наклонения – заменяет окончание «-овать»; «-евать» (рисуй, танцуй, *** и т.д.)
«Ул» – если стоит в начале слова – движущийся. А если в конце слова – населённый пункт.
«Ум!» – а) одна из превосходных степеней в Древнерусском Языке. Имела значение «хуже, темнее».  б) ум, разум – принадлежал не Богу (ОУМ – общий ум), а человеку, живущему на земле (ниже, низ). Имеется принципиальная разница между Умом и Разумом. Разум – система изучения и познавания. Ум –  система воплощения (полученных знаний, информации). Т.е. человек, поняв-ший что–либо, говорит – «Я разумею!». А Человек, научившийся чему–либо, говорит – «Я умею!»
«Ун» – два смысла я знаю: 1) если стоит в конце слова – указание на производителя (напри-мер – свист–«свистун», крик – «крикун», скрип – «скрипун» и т.д.) 2) если стоит в начале слова – указание на отсутствие («уныние» – нехватка определённых Знаний, «универие» – отсутствие Веры, а вовсе не универсальное верие  и т.д.)
«Уны» – «у нашего естества», «у нашей формы жизни»
«Ур» – четыре Образа: 1) свет. 2) корневая система, образ: «Покровитель, принимающий и передающий реченное Свыше». 3) обжитая, благодатная земля. 4) возвышение.
«Ус» – ус/су – корневая система, образ: «Ус(ы) – совершенная Форма, принимающая Образы и передающая Словом материализованную Мысль».
«Ух!» – существует как а) корневая система, образ: (к примеру, из песни «Дубинушка») ««за-клинание Соборной Силы» артели, с помощью об¬щего в–ось–гласа вытаскивающей осевшую в песке баржу», так и б) степень восхищения.
«Уч» – энерго–информационные программы Жизненных Систем.
«Ую» – вне взаимодействия.
«Ф» – Фертъ – указывает на раскрытие глубинного значения смысла слова, давая возмож-ность, как говорил поэт, «дойти до самой сути», образ: значимость сути (то, что имеет опреде-лённое значение).
«Фа» – луч (например «фараон» – Фа Ра Он – то есть «он является лучом (проводником) Изначального Света (Творца)»).
«Фи» – и 1) ничего не представляющая из себя структура, бытийность. «Фи, какая фифоч-ка», и 2) выражение презрения.
«Фу» – как а) структурная форма, определяющая конкретику. «Фу, русским духом пахнет», так и б) выражение презрения.
«Ха» – 4 смысла знаю: 1) Божественная (мужская) Энергия (условно – положительная). 2) жизнь, вдох, улыбка, положительная энергия. 3) равновесие, центр, основа. 4) связывающее Зем-ное и Небесное, а также Богов, живших на Земле (положительная энергия – созидание).
«Хи» – и а) Божественная установка, и б) усмешка, насмешка.
«Хо» – указывает на 1) энергию мужской силы, а также является б) корневой формой, образ: «Его мужской творческой Силы».
«Хор» – круг Солнца
«Ца» – уменьшение, маленький «формат» (былина – «былица», дева – «девица», крына – «крыница» и т.д.)
«Це» – це/ец – корневая форма, образ: «это».
«Ци» – несёт в себе три смысла: 1) Бог–отец, Исток–истоков. 2) мужское достоинство. 3) мужское начало.
«Ция» – в окончаниях слов означает «сие», т.е. «это».
«Цы» – 1) Исток–истоков. 2) исправленное «це» – это («цыгане» – Цы + Га + Не – «эти, своего пути не имеющие»)
«Цыц» – три Образа проявляются – 1) стремление к пределу. 2) стремление к чему–то, нахо-дящемуся рядом, 3) запрещающее (ограничивающее) указание.
«Ча» – как а) вращение и б) определённая мера.
«Чак» означало корневую систему, образ «круг».
«Че» – 1) че/це – корневая форма, образ: «это». И 2) Любовь.
«Чу» – имело три значения: чу(р) – корневая форма, образ: «Хранитель Межи». Второе: внимание, усиление концентрации. И третье: указание на что–либо.
«Ша» – имело четыре Образа: 1) выходящий за определенные рубежи, за определенные об-разы восприятия. 2) предел. 3) определенная широта (площадь), структура. 4) предостережение.
«Ща» имело три значения: первое – предел, второе – широта Асов. И наконец, предел Асов.
«Ще» означало а) сумму и б) частицу этого.
«Щее» несло нагрузку как: первое: искажённое «щея» – составлено из «(е)Ще(ё)–Я» – На-пример «Будущее» – Буду+(е)Щ(ё)+Я; «Настоящее» – На(чём)+Сто(ю)+(е)Щ(ё)+Я. Второе: час-тица этого есть.
«Щий» – ищущий.
«Щик» – 1) хранитель («прапорщик» – хранитель знамени и т.д.), 2) заведовать («кладов-щик» – заведовать складом, «ямщик» – заведовать ямами – путевыми перегонами и т.д.) и 3) пользователь («барабанщик» – пользователь барабана, «погонщик» – пользователь животных для перемещения, «закройщик» – пользователь закройки и т.д.)
«Ын» – «Ыной» – чужой, чуждый, не нашего бытия (есть слово «иной», т.е. «другой», а не чужой, как ныне понимают).
«Ый» – два значения: 1) принадлежность меня, мне, мною («любимый», «творимый» и т.д.) и 2) усиление для меня («солёный», «тяжёлый» и т.д.)
«Ье» – сотворено есть, существует.
«Эх!» – корневая система, образ: «решимость, безповоротное принятие решения»
«Юз» имеет два значения: видоизменённые узы и второе: связи.
«Юла» – «Ю» –  «вне, за пределами», а «Ла» – Душа, то есть «всё то, что находится вне Души».
«Я» – ему соответствует Буквица «Арь» – первое: однородная структура. Второе – взаимо-связь небесного и земного, но взаимосвязь очень тонкая (соприкосновение), где каждое существует само по себе, хотя это понятия одного рода.
«Яй» также имеет два значения: а) предупреждение и б) усиление.
«Ян» – мужская ипостась Творца.
«Яна» – Путь Духовного развития.
«Янь» – мужской род…
В этот момент появилась проводница, которая предупредила, что минут через 15 поезд по-дойдёт к столице когда–то бывшей Автономной республики Крым, в связи с чем не будут ли лю-безны граждане пассажиры сдать своё бельё и одеяла, а также получить – кому надо свои билеты обратно на руки.
Пониковский замолчал и сел на своей постели, обул ботинки, снял с верхней полки свой многопутешествовавший рюкзак, положил его себе в изголовье и после того, как учительницы со-брали своё постельное бельё свернул их матрасы с вложенными вовнутрь подушками и закинул их на грузовые полки. Дамы удалились, но через некоторое время вернулись с зажатыми в руках своими проездными билетами. Затем они сначала достали свои вещи из–под кровати Ларисы Сер-геевны, а затем – когда Станислав встал и поднял свою лежанку – и из ящика 13-го места.
Лариса Владимировна и Нина Олеговна обошлись без галантно предложенной помощи под-водника и справились со своими чемоданами самостоятельно…
Когда поезд остановился перед вокзалом города Симферополя и проводница Соколова Татьяна Аверьяновна протёрла поручни тряпкой, доехавшие наконец пассажиры покинули вагон с гостеприимной хозяйкой, а вышедший глотнуть «кусочек кислорода» Станислав Семёнович попрощался с пятью будущими делегатами семинара по «великому и могучему» и пожелал им всего наилучшего…
До места назначения Пониковского оставалось ещё почти полтора часа…

Комментарии и разъяснения.
А Перунъ – 
1) Бог грозы в Славянском Пантеоне, громовник.
2) Бог Перун (Перкунас, Перкон, Перк, Пуруша) – Бог–Покровитель всех воинов и многих Родов из Расы Великой, защитник Земель и Рода Святорусов (русичей, белорусов, эстов, литов, латов, латгалов, земгалов, полян, сербов и др.) от Темных сил, Бог–Громовержец, управляющий Молниями, сын Бога Сварога и Лады–Богородицы, внук Бога Вышеня. Бог–Покровитель Чер-тога Орла во Сварожьем Круге. Бог Перун уже трижды прибывал на Мидгард–Землю, чтобы за-щитить её и Роды Великой Расы от темных сил Пекельного Мира. Темные силы приходят из раз-ных Чертогов Пекельного Мира, чтобы обманом, лестью и хитростью заманивать людей из Родов Великой Расы к себе в полон, а если это не помогает, то похищают людей, дабы в своем темном Мире обратить их всех в покорных рабов и не дать возможности Духовно развиваться и продви-гаться по Златому Пути, как это было установлено Богом Сварогом. Поведал людям в Асгарде Ирийском, Священные Веды, записанные х`Арийскими Жреческими Рунами в «Саньтияхъ Веды Перуна» (Книге Мудрости Перуна). В Западной Белоруссии был один случай, когда, можно сказать, шляхтич впрямую столкнулся с Перуном – некий пан Норкун приехал в Пе-рунов день плетью гнать своих хлопов, чествовавших Громовержца, на барщину. Немедленно появилась грозовая туча, вскоре затмившая все небо. Пан со словами: «Ты Перун, я – Норкун!», выстрелил в тучу из ружья (!) (Судя по этой детали, дело было не ранее XVII века). В ответ уда-рила молния и парализовала Норкуна. Поправившись, очень впечатленный этим случаем пан не только перестал препятствовать чествованию Громовержца, но и заповедал своим потомкам блю-сти его день. Предание было записано в конце 1970-х годов от 80-летнего старца, еще заставшего этот праздник.
Темные силы проникают не только на Мидгард–Землю, но и на другие Светлые Земли во Сварге Пречистой. И тогда происходят битва между силами Света и Тьмы. Перун, уже однажды, освободил из Пекельного плена наших Предков и завалил на Мидгард–Земле Врата Междуми-рья, ведущие в Пекло, горами Кавказскими.
Эти битвы Света и Тьмы происходили через определенные промежутки времени: «по исте-чении Сварожьего Круга и Девяносто Девяти Кругов Жизни», т.е. через 40.176 лет.
После первых 3 Небесных Битв между Светом и Тьмой, когда победили Светлые Силы, Бог Перун спускался на Мидгард–Землю, чтобы поведать людям о произошедших событиях и о том, что ожидает Земли в будущем, о наступлении темных времен и о предстоящих Великих Ас-сах, т.е. Небесных Битвах.
Колебания во времени между Третьей и предстоящей решающей Четвертой Битвой Све-та и Тьмы могут составлять, помимо вышеуказаного Перуном времени, всего лишь 1 Круг Жиз-ни, т.е.  144 Лета.
Существуют также Предания о том, что Бог Перун ещё несколько раз побывал на Мидгард–Земле, дабы поведать Потаенную Мудрость Жрецам и Старейшинам Родов Свята Расы, как подготовиться к тёмным, тяжелым временам, когда Рукав нашей свастичной галактики будет про-ходить через пространства, подвластные силам из Тёмных Миров Пекла.
Темные Силы, тайно проникшие на Мидгард–Землю, создают всевозможные ложные рели-гиозные Культы и специально пытаются уничтожить или очернить Культ Бога Перуна, стереть его из памяти народов, чтобы ко временам Четвертой, решающей битвы между Светом и Тьмой, когда Перун прибудет на Мидгард–Землю, люди не знали, кто Он такой и для какой цели прибыл.
В наше время появилось большое множество «истинных» пророчеств о Конце Света или Конце Времен, особенно в Лунных Культах, о приходе на Мидгард–Землю Вышнего Бога Спа-сителя. Последователи одной мировой религии назы¬вают его Христом, а других религий – Ме-сией, Мошеахом, Буддой, Матреей и т.д. Делается все это для того, чтобы во время пришествия Перуна на Землю Белые люди не призна¬ли в Нём своего Вышнего Бога и отвергли Его помощь, и тем самым обрекли себя на полное уничижение и погибель.
Во время своего Третьего посещения Мидгард–Земли, около 40.000 лет назад, Перун пове-дал в Асгарде Ирийском людям из различных Родов Расы Великой и потомкам Рода Небесного Священную Мудрость о грядущем, которую Жрецы Беловодья записали х'Арийскими Рунами и сохранили для потомков в Девяти Кругах «Саньтий Веды Перуна» (в девяти «Книгах Мудро-сти Бога Перуна»).
Пер(это не просто дождевой гром, это гром «среди ясного неба», что и должно быть свойственно Богу, способному демонстрировать чудеса) + Ун(указание на производителя)
*     *     *
Б Об этом памятнике было известно давно. Первым его описал немецкий путешественник и естествоиспытатель Иоахим Гюльденштедт. Он путешествовал по Кавказу летом 1771 года и зарисовал статую, увиденную им на берегу реки Этоко – притока Подкумка. Затем он выпустил книгу «Reisen burch Rusland und im Caucasischen Geburg», St. Petersburg, 1791. В этой книге он опубликовал рисунок Этокской статуи, полностью воспроизвел руническую надпись и дал под-робнейшее описание монумента. Этот рисунок потом был повторен Ю. Клапротом в книге, опи-сывающей путешествия Яна Потоцкого по России – «Voyage de Jean Potocki dans les steps d'Astrakhan et du Caucase», t.1, Paris, 1829. Обратил внимание на эту статую и канцлер Николай Петрович Румянцев, известный древностелюб, основатель Румянцевской библиотеке (совре-менная Библиотека им. Ленина, или РГБ).
В письме от 23 июня 1823 года митрополиту Евгению Болховитинову из Целительных Вод Н П. Румянцев рассказал о том, как он совершил поездку в сопровождении 50-ти казаков к этому изваянию. Дал он и подробнейшее описание памятника.
«Монумент состоит из одного гранитного камня вышиною в 8 футов и 8 дюймов. Очень грубо изображает человеческую фигуру с руками до самого пояса, а ниже пояса видна надпись. Она тем более интересна, что начертана на неизвестном языке буквами, составленными ча-стью из греческих, а частью из славянских. После подписи <...> высечены разные грубые фигу-ры. Одна изображает двух рыцарей <...>. Лицо у статуи похоже не на монгольское, ибо нос длинен, и не на черкесское, будучи слишком кругло <...>. Но что всего любопытнее и что мо-жет привести к разным заключениям, то это изображение маленького креста, находящееся на задней части воротника... Сам памятник называется (кабардинцами) Дука Бех».
Николай Петрович Румянцев сделал и рисунок с этой статуи, тогда же на месте «очень вер-но снятый». Но, что стало с тем рисунком, неизвестно.
Великий просвятитель адыгейского народа Ш.Б. Ногмов в своей книге «История адыхей-ского народа» (изданной в Нальчике в 1847 году), также дал подробное описание памятника кня-зю Бусу. Он пересказал адыгейские легенды о Бусе, коего он отождествил с нартом Баксаном, а также указал, что в конце надписи, высеченной на постаменте, стоит дата – IV век н.э.
Эта легенда стала в те годы известна многим, потому судьба памятника круто изменилась. В 1849 году трудами члена Одесского общества любителей древностей Авраама Фирковича (ев-рея и масона, искавшего на Кавказе следы хазарских древностей) памятник с древнего кургана, что близ реки Этоко, был перенесен в Пятигорск и помещен близ бульвара, ведущего в Елиза-ветинскую (ныне Академическую) аллею.
Здесь он был сфотографирован одним из первых русских фотографов Раевым. И было это еще в середине XIX века. Сия уникальная фотография вообще является одной из первых, сделан-ных в России.
Замечу, эта фотография поныне единственная, с тех пор (полтораста лет!) этот монумент никто не фотографировал. Фотография одно время выставлялась в Пятигорском краеведческом музее. Во время поездки по Кавказу в апреле 1995 года я обращался в этот музей, но найти следов снимка, сделанного Раевым, уже не смог. Но потом, в 1997 году, мне копию сей фотографии при-слали кисловодские археологи.
В 1850-х годах монумент князя Буса был перевезен в Исторический музей, в Москву. В Мо-скве его изучали многие историки и археологи. Так, знаменитый археолог XIX века А.С. Уваров признал его «каменной бабой» IV века и сделал об этом сообщение, опубликованное в «Трудах 1-го археологического съезда».
В дальнейшем судьба монумента стала загадочной. Так, в 1876 году ученые Г.Д. Филимонов и И. Помяловский заявили о полной утрате рунической надписи и о невозможности что–либо ска-зать о ее содержании. Однако через 10 лет надпись вновь была обнаружена и опубликована акаде-миком В.В. Латышевым. Впрочем, судя по сей публикации В.В. Латышева, надпись действи-тельно была сильно попорчена.
В.В. Латышев попытался прочесть ее по–гречески, для чего он ввел много новых букв, а ру-нические буквы истолковал, как искаженные греческие. У него получилось «Упокоился раб Бо-жий Георгий грек...». Сам памятник он отнес к XII веку. Если верить сему толкованию, то в XII веке близ Пятигорска жил некий грек Георгий, христианин, которому после смерти насыпали курган, справили языческую тризну, а потом воздвигли на кургане 3-х метровый монумент. При-чем скалу для монумента доставили из верховьев реки Баксан со склонов Эльбруса (150 верст по крутым горам), то есть с места, где, по «Книге Коляды», обратился в камень Алатырь и реку Алатырку (ныне Баксан) Бог Крышний–Коляда.
Потому я полагаю, что толкование надписи, предложенное В.В. Латышевым, неверно. Пра-вильность Латышевского прочтения этой надписи тогда же оспорил некий историк Тегурказов. А ныне новую попытку чтения предпринял Г.Ф. Турчанинов. Он прочел часть текста по–гречески, а часть по–кабардински, причем основывался он именно на Латышевской публикации, а саму ста-тую не изучал, ибо статуя находится в Историческом музее и потому недоступна последние сто лет даже историкам, занимающимся конкретно этой статуей и пишущим о ней статьи в научных монографиях.
Не исключаю я и того, что в дальнейшем будут предприняты попытки прочтения этой надпи-си и на других языках народов Кавказа. Как известно, короткие рунические надписи, если их раз-бивать на слова произвольным образом, озвучивать руны так, как вам удобно, а также добавлять недостающие звуки, можно читать самыми разными способами. Потому, все указанные попытки чтения считаю неудачными.
В чем же была причина этих неудач? Да именно в том, что никто не пытался прочитать эту надпись по–славянски. Несмотря на то, что славянскою надпись считали уже первые исследовате-ли ее, славянскою ее считали и местные жители. Но кто ж из уважающих себя ученых будет чи-тать славянские руны, известно же, что письменность славянам дали Кирилл и Мефодий и т.п. и т.д. И потому никто не обратил внимания на адыгейскую легенду, приписывающую этот памятник князю Русколани Бусу (Баксану).
К тому же, согласно установившейся в научном мире ложной традиции, славяне не могли в IV веке жить на Северном Кавказе. Прародиной славян наши древники признают лишь Придне-провье и Карпаты. Ими не принимаются во внимание свидетельства, противоречащие этой тео-рии. И дело не только в данных по сию пору не признаваемой «Книги Велеса», не только в преда-ниях донских казаков, кои никогда не покидали этих земель. В XIX веке о прародине славян, на-ходившейся в Причерноморье, в нижнем течении Дона, писали историки Илловайский, Гедеонов. Они привели немало убедительных доводов в пользу теории «Черноморской Руси», основывались на богатейшем топонимическом материале, на свидетельствах древних географов и путешествен-ников. Ныне эту теорию поддержал и развил академик О.Н. Трубачев. Можно привести еще один убедительный пример. В 1580 году польский историк Матфей Стрыйковский .опубликовал кни-гу «Хроника королевства польского, великого княжества литовского, русского, прусского, жмудскoro и государства московского». Он также назвал прародиной славян не только Придне-провье, но и земли у Дона, Северный Кавказ. Но устоявщаяся традиция отрицать бытие Черно-морской Руси, антинаучная по своей сути, по–прежнему мешает многим ученым признать сущест-вование как «Книги Велеса», так и «Боянова гимна», так и надписи на монументе князю Бусу. Конечно, если придерживаться подобных устаревших взглядов, признать монумент, привезенный с Кавказа, – памятником славянскому князю IV века не было ни какой возможности. И его не при-знали.
И это, возможно, сохранило его от уничтожения. Потому до сих пор он стоит в 12-м зале Исторического Музея (инв. №-3017), завернутый в пленку и заставленный коллекциями.
В 1995 году почти месяц я потратил на выяснение современного местонахождения монумен-та. У меня были серьезные опасения, что он был утрачен, так как последним его видел и описал В. В. Латышев, и было это более 100 лет назад. Я обратился в Исторический музей от редакции журнала «Наука и религия», и мне долго объясняли, что найти эту статую невозможно (и это при том, что статуя отмечена в «Указателе к первым 10 залам Исторического музея», выпущен-ном в 1881 году). Будто для того, чтобы найти среди коллекций музея этот монумент нужно пере-рыть картотеку, а на это уйдет несколько лет и пр. Наконец, один сердобольный сотрудник музея обнаружил эту статую (надо полагать, увидел, ибо трехметровый монумент трудно не заме-тить).
Теперь стало известно, где она стоит, но подойти к статуе и сфотографировать ее оказалось невозможно. Тогда музей вот уже десять лет был закрыт на ремонт. Ничего не изменилось и в 1998 году, когда его, наконец, открыли. Ибо сию статую, верно, наиболее интересную благодаря надписям и рельефам, так и не выставили. В экспозиции оказались лишь обычные половецкие ка-менные бабы, без надписей.
Словом, Исторический музей, национальная сокровищница России, не столько хранит, сколько скрывает свои сокровища. И это относится не только к этому монументу (который все же хоть удалось найти благодаря его размерам), но и другим коллекциям.
Возможно, в нем хранятся и утраченные рунические рукописи и многое другое. Но из сего музея доносятся только окрики и маловнятная околонаучная критика. Например, недавно вышла книжка молодой сотрудницы сего музея, причем именно отдела древних рукописей, Е.В. Ухано-вой под названием «У истоков славянской письменности». Она в очередной раз напала на «Кни-гу Велеса», повторив псевдонаучные (а по сути антинаучные выпады своих предшественников). И такие люди становятся хранителями древних славянских рукописей! Стоит ли удивляться после этого, что мы так мало знаем о своей древней истории и культуре.
Конечно, не все так печально в научном мире. И я много работал с музейными и архивными работниками, археологами, этнографами, историками, филологами разных городов России. И вез-де встречал заинтересованное понимание проблемы, желание помочь. Так было везде и всегда. Но, к сожалению, только не в Историческом музее.
Потому по сию пору мы не имеем современной фотографии монумента князю Бусу. В нашем распоряжении есть только фотография Раева, на коей руника почти не видна, а также рисунок, снятый со статуи немцем Гюльденштедтом в конце XVIII века. О сем рисунке и фотографии стоит рассказать отдельно.
Судя по рисунку Гюльденштедта, а также фотографии, статуя князя Буса изображает чело-века в одежде, традиционной для берендея, или бродника–казака.
Кожаные латы, сшитые полосами подобным образом, они носили по крайней мере с XIII ве-ка, а теперь мы можем утверждать, что и ранее – с IV-го. Голова обрита так, как это всегда было принято у казаков.
Связано это с древним ведическим обрядом жертвоприношений волос - из этих волос, по по-верью, строится мост, по коему люди после смерти будут переходить в загробный мир. Следуя тому же обычаю, казаки оставляли на голове чуб, за который Бог вынимает душу после смерти.
На статуе Буса традиционного чуба не видно под круглым шлемом. Шлемы такого рода, как на статуе, были на вооружении у бродников, половцев и ратников из Черниговского княжества.
Бус держит в правой руке рог с медовой сурьей. С правой стороны у него – колчан со стре-лами, с левой – лук и сабля.
На правой грани постамента изображены следующие фигуры и символы. Сверху – круг (по Гюльденштедту, «солнечный диск»). Также изображены 2 коровы (Гюльденштедт их назвал «самками оленя»), думаю – это дочери Небесной коровы Земун, которые впряжены в чегирное колесо – вращающееся звёздное небо. Между коровами – окружность (по Гюльденштедту, «ми-ровой круг»), а ниже – воин с копьем.
Полагаю, что это изображение следует толковать, как рассказ о введении Бусом Белояром Календаря. Ибо «мировой круг» – это, очевидно, Круг Сварожий, то есть Небо, символически представленное кругом зодиакальным, иначе – «мировым».
Воин с копьем – это сам Бус, держащий копье–стожар, которое должно быть направлено на Полярную Звезду (подобные изображения мы можем найти и на других древних надгробиях, на-пример, на Эльхотском кресте).
На левой грани монумента можно видеть рельеф на сюжет из «Книги Коляды». Это – по-следнее деяние Коляды. Согласно тексту песни, Коляда после освобождения отца – Дажьбога плыл на корабле по Чёрному морю (на статуе это символически изображает Коляда с веслом). На корабль Коляды напал Чёрный бог, обратившийся в Пятиглавого Дракона. Коляда опутал его корабельной цепью, оседлал и улетел на нем к трону Всевышнего. Этот сюжет повествует о Пре-ображении Коляды, об уходе его из земного мира (подобный змей изображен и на Эльхотском кресте).
На задней части постамента также представлен сюжет из «Книги Коляды». Здесь повеству-ется о Преображении Крышня из «Веды Крышня». В нижней части 2 ратника – это Крышень и Чёрный бог. Они пускают друг во друга стрелы, после чего Крышень уходит по Звезды ному мос-ту к трону Всевышнего. К вратам Ирия Крышня провожает Небесный Олень – он открывает пе-ред Сыном Всевышнего врата Неба.
Думаю, что на тризне по князю Бусу его сын Боян пел эти песни из «Книги Коляды», имея в виду не только Коляду и Крышня, но и самого Буса Белояра, воплотившегося Вышня.
На передней части монумента изображена тризна по князю Бусу. Сосуд с сурьей, из которого тризники черпают сурью. Один из них должен быть сын Буса Боян. Внизу состязаются два кон-ных ратника, как это принято на тризне. Над фигурами Гюльденштедт изобразил руническую надпись.
Надпись сделана теми же пелласго–фракийскими рунами, что и «Боянов гимн». Некоторая разница в начертании рун объясняется тем, что нанесены они были на разный материал. Есть в надписи и собственно греческие буквы (в «Бояновом гимне» также для красоты используются греческие буквы – несколько раз в заглавии и первых строках).
Мы видим Руну, подобную поставленной на бок греческой букве «омега». В греческом алфа-вите и в кириллице (а также в азбуке «Боянова гимна») она означает долгий звук «о». Также она является христианским символом Всевышнего. Вспомним, Христос говорил: «Я есмь Альфа и Омега» (Апок. 22, 13).
По Ведической Традиции, представленной в Упанишадах, Шастрах Индии, «Оом» – имя Бога, не отличимое от него самого. В санскрите имя «Оом» изображается специальным знаком, сходным с изображенным на этом монументе. Близко по начертанию изображается имя Аллаха и в арабской письменности.
«Оом–Хайэ», несколько раз повторяющиеся в начале надписи, это основная ведическая ман-тра, прославление Всевышнего. Означает «Оом – мой Боже!» Подобное восклицание есть в «Книге Велеса», «Веде славянъ», в шастрах Индии. «Хайэ» – у славян (ср. с совр. «хвала»), «хай–ре» – у греков, «хайль» – у германцев», «хай» – у англичан и пр. суть восклицание, означающее приветствие, пожелание здоровья и благополучия. В целом надпись перевожу так:
 
О–ом! Боже! Ом!
О–ом хайэ! О–ом хайэ! О–ом хайэ!
О–ом хайэ! О–ом хайэ! Побуд!
О–ом хайэ! Побуд! Cap!
Верьте! Cap Ярь Бус – Богов Бус!
Бус – Побуд Руси Божей! –
Боже Бус! Ярь Бус!
5875, 31 лютеня. (368 год н.э. 21 марта.)
Боян называет Буса – Побудем Руси Божей. Вспомним, что себя в «Бояновом гимне» Боян именует послушцем, то есть – послушником, учеником, тем, кто слушает.
Побуд – слово, образованное по тому же закону. Оно означает того, кто будит, пробуждает, именно – духовного учителя, пробужденного. Тот же смысл и то же происхождение имеет слово «Будда». Замечу, в «Книге Велеса» Буса именуют: «Будою», а также «Будаем».
В современном языке «побудок» – это благовест, утренний колокольный звон. Потому Побуд – это также и благовестник, пророк – тот, кто несет Слово Божье.
Сохранились на месте древних святилищ Буса Белояра и почитаемых мест созвучные назва-ния. Например, в Москве есть речка Будайка, впадающая в Яузу (буквально в двух шагах от моего дома).
Дата, приведенная в конце, написана по греко–славянской, раннехристианской традиции. Весьма характерна цифра, означающая 800.
Такое написание этой цифры отметил только А.И. Сулакадзев в своей рукописи «Буквозор», в коей, в разделе «Кириллические азбуки», он описал также азбуки раннехристианских славян-ских рукописей, входивших в его собрание.
Эта дата, а также крест, носимый, как это было принято у ранних христиан – на воротнике, говорит о том, что Бус принимал не только Ведическое, но и христианское учение, идущее еще от Апостола Андрея. То учение, которое еще не было искажено позднейшими наслоениями, не от-рицающее Ведическую веру.
Замечу, что в Причерноморье к IV веку христианство уже имело прочные и давние корни. Апостол Андрей в I веке н.э. принес учение Христа в Сурож и Херсонес (Хорсунь).
Русские легенды об Апостоле Андрее повествуют о том, что он водрузил крест на Киевском холме, а потом проповедовал в Новгороде. Очевидно, имеются в виду Киев Антский у горы Эль-брус (на Днепре Киев был основан через 4 века), а также Неаполь Скифский в Крыму (на Ильме-не Новгород был основан только в VI–VII веках).
В IV веке на Боспоре уже было свое епископство. Так Боспорский епископ Кадм принимал участие в Никейском соборе 325 года и подписал никейский Символ Веры. Известно в Боспоре (в Илурате) и несколько греческих и скифских христианских надгробий того времени, находящихся в языческих некрополях.
Не так давно были известны раннехристианские рукописи, сделанные еще в то время (они хранились вместе со славянскими Ведическими книгами).
Возможно, это те самые Евангелия (полагаю, от Апостола Андрея), которые, согласно «Житию Кирилла и Мефодия», были писаны русским письмом, то есть – Руникой.
Подобные рукописи изучал в Хорсуне Кирилл перед началом своей проповеднической дея-тельности. Но ныне отыскать эти книги не просто при бытующем отрицательном отношении к та-ким находкам в России.
Вернемся к дате, стоящей на постаменте статуи князя Буса. 5875 год от Сотворения Мира – это 367 год от Р.X. 31 лютеня – это последний день 367-го года (равнозначно 21-му марта 368 года по современному календарю). Это – особая дата.
Известно, что лютеню соответствует февраль. В феврале ныне 28 дней, а 29-й бывает только в високосном году. Некогда в феврале было на один день больше, но его отнял римский импера-тор Август, и прибавил к месяцу, названному в его честь августом – дабы в августе не было меньше дней, чем в июле, названном в честь другого императора – Юлия Цезаря.
Разумеется, эти римские нововведения не коснулись Славянского Календаря, потому по-следний месяц года – лютень имел в обычном году 29 дней, а в високосном – 30 дней. 368 год – високосный, в лютене тогда должно было быть 30 дней. 31-й день мог быть только в том случае, если славяне имели отличный от Юлианского календарь.
Как известно, юлианский календарь был заменен Григорианским, дабы день весеннего рав-ноденствия не отходил от 21 марта, назначенного Никейским собором. Возможно, в славянском календаре число 31 лютеня было введено для этих же целей. По крайней мере, тогда было из-вестно, что истинный год отличается от юлианского. Уже греческий ученый Гипарх во II веке до н.э. вычислил долготу года 365 1/4 – 1/300 суток, и это вычисление могло быть известно на Руси.
Могла сохраниться на Руси и иная Календарная Традиция, о которой мы можем только до-гадываться.
В любом случае, день 31 лютеня не мог быть обычным днем. Возможно даже, что он при-бавлялся не только раз в 4 года, но и в определенных случаях еще раз, например в 300–500 лет (ес-ли каждую сотню лет, подобно тому как то делается в Григорианском календаре, славянами также отменялся високосный год).
Последний день Эпохи Белояра 31 лютеня – это день Преображения князя Буса. День, за-вершающий Сварожий круг. Это день, который Чёрный Бог отнял тогда у весны. Силы Чёрного Бога обрели самую большую силу за всю Эпоху Белояра, потому Бус был распят, потому в этот день он ушел к Всевышнему и оставил Землю.
Но нам, русским людям, он оставил великое наследие. Это и русские земли, которые удалось тогда отстоять. Это Календарь Буса, который слился с православным народным календарем, оп-ределявшим в течение столетий образ жизни русского человека. Это и песни сына Буса – Бояна и брата его – Златогора, дошедшие до нас народными песнями, былинами. Из этой традиции вы-росло «Слово о полку Игореве».
Бус заложил основание русского национального духа. Он оставил нам в наследство Русь – земную и небесную.
*     *     *
В Род–Породитель является Еди¬ным Богом–Покровителем всех Родов Расы Великой и по-томков Рода Небесного. Бог–Покровитель  Вселенных  Мира  Прави.  Он  является Вышним Бо-гом–Хранителем всех Живых и Разумных обита¬телей во всех неповторимых видимых и невиди-мых Мирах, существующих в различных и многообразных Вселенных. Куммиров и рукотворных Образов, изображающих Рода–Породителя, в древние времена не существовало, ибо не¬возможно изобразить Великий Непознаваемый Источник, из коего появились все наши древние Светлые Боги, став¬шие Родителями или Покровителями для многих Родов. Могучая сила Его покрови-тельства проистекает по всем Обителям, расположенным в Мирах Яви, Слави, Прави, и поэтому для обозначения Светлого Образа во время Правьславления Вышнего Рода–Породителя наши Великие и мно¬гомудрые Предки использовали Священный Трех–Рунник, который они изобража-ли во Капищах и на Алатырь–камне.
*     *     *
Г Богиня Тара (Тарина, Тая, Табити) – младшая сестра Бога Тарха, названного – Даждьбо-гом, дочь Небесного Бога Перуна.
Богиня Тара всегда искрится добротой, любовью, нежностью, заботой и вниманием. Ее бла-го¬дать изливается не только на Природу, но и на людей.
Вечнопрекрасная Богиня Тара является Небесной Хранительни¬цей Священных Рощ, Ле-сов, Дуб¬рав и Священных Деревьев Ве¬ликой Расы – Дуба, Кедра, Вяза, Березы и Ясеня. В связи с тем, что Богиня Тара вместе со своим старшим братом Тархом Даждьбогом охраняют безкрайние земли Бе¬ловодья и Свята Расы, данные территории называют земля¬ми Тарха и Тары, т.е. Вели-кой Тартарией (Grand Tartaria). Кроме того, Полярная Звезда у Славянских и Арийских наро-дов именовалась в честь сей прекрасной Богини – Тара.
*     *     *
Д Даждьбог – Бог Тарх Перунович, Бог–Хранитель древней  Великой  Мудрости.
Был назван Даждьбогом (дающим Богом) за то, что дал людям Великой Расы и потомкам Рода Небесного Девять Саньтий (Книг).
Эти Саньтий, записанные древними Рунами, содержат Священные Древние Веды, Заповеди Тарха Перуновича и его наставления. Существуют различные Куммиры и Образы, изображаю-щие Бога Тарха.
На многих Образах он держит в своей руке гайтан со Свастикой. Тарха очень часто назы-вают многомудрым сыном Бога Перуна, внуком Бога Сварога, правнуком Бога Вышеня, что со-ответствует истине (хотя существует и ошибочное мнение: Тарха Даждьбога в многих древних источниках очень часто называют Сварожичем, т.е. Небесным Богом, а многие исследователи древно¬сти трактуют это так, что Даждьбог является сыном Бога Сварога)
Даждьбог – податель всяческих благ, счастья и благополучия. Тарха Даждьбога прославля-ли в священных и народных песнопениях и гимнах не только за счастливую и достойную жизнь Родов Расы Великой, а также за избавление от сил Темного Мира. Тарх не позволил победить темным силам из Пекельного Мира, которых собрали Кощеи на ближайшей Луне – Леле, чтобы захватить Мидгард–Землю.
Тарх Даждьбог уничтожил Луну вместе со всеми темными силами, которые на ней находи-лись. Об этом сообщают «Саньтии Веды Перуна. Круг Первый»: «Вы, на Мидгарде живете спокойно, с давних времен, когда мир утвердился... Помня из Вед о деяниях Даждьбога, как он порушил оплоты Кощеев, что на ближайшей Луне находились... Тарх не позволил коварным Кощеям Мидгард разрушить, как разрушили Дею... Эти Кощеи, правители Серых, сгинули вместе с Луной в получастьи... Но расплатился Мидгард за свободу, Даарией скрытой Вели-ким Потопом... Воды Луны тот Потоп сотворили, на Землю с Небес они радугой пали, ибо Луна раскололась на части и ратью сварожичей в Мидгард спустилась» («Саньтия». 9, шло-ки. 11–12). В память об этом событии появился своеобразный Обряд с глубоким смыслом (сей об-ряд всем хорошо знаком. На Пастехъ (Пасху) крашеные яйца ударяют друг о друга, проверяя, чье яйцо крепче. Разбитое яйцо называли – Яйцом Кощеев, т.е. разрушеной Луной (Лелей), а целое яйцо называли – Силой Тарха Даждьбога), совершаемый всеми Православными людьми, а не только Староверами–Инглингами в каждое Лето, на великий весенний Славяно–Арийский праздник – Пасхеть.
Даждьбог Тарх Перунович является Богом–Покровителем Чертога Расы во Сварожьем Круге.
Очень часто в разных древних Ведических текстах Тарха Перуновича просит помочь людям из Родов Великой Расы его прекрасная сестра, златовласая Богиня Тара. Вместе они совершали благие деяния, помогали людям обживать безкрайние просторы на Мидгард–Земле. Бог Тарх ука-зывал, на каком месте лучше всего разместить поселение и построить Капище или Святилище, а его сестра, Богиня Тара, подсказывала людям из Великой Расы, какие деревья необходимо ис-пользовать для строительства. Кроме того, она обучала людей, чтобы они на месте срубленных деревьев садили новые лесопосадки, дабы для их потомков выросли новые деревья, необходимые для строительства. Впоследствии многие Роды стали называть себя внуками Тарха и Тары, а тер-ритории, на которых эти Роды поселились, назвали Великой Тартарией, т.е. землей Тарха и Та-ры.
*     *     *
Е Тор – Небесный Бог–Воитель и Покровитель Пра¬ведной освободительной войны. Он всегда стоит на страже Светлых Миров, охраняя границу между Светлыми Мирами и Пеклом (Миром Тьмы).
Небесный Бог Тор всегда добрый, веселый и общитель¬ный. На пышных пирах, в Небесных Чертогах Волхаллы, среди Небесных Богов ему нет равных в трапезе и остроум¬ных шутках, по-этому его называли Тор Многомудрый.
В жертву Богу Тору всегда приносили различные куша¬нья и пиво, для которого брали только вересковый мед.


Рецензии