Две души, две женщины и два века

(нереальное музыкально-сценическое действо)

От автора
За все, что здесь будет происходить, за все слова, что произнесут герои, за все безумия и безрассудства автор никакой ответственности не несет. Он всего лишь добросовестно слушал, смотрел и записывал. Насчет выводов и итогов автору тоже нечего сказать, поскольку времени для размышлений и оценок  практически не было.

Фразы, отмеченные*, являются цитатами из произведений Ф.Бегбедера, А.Чехова, Лидии Авиловой (русская писательница 19-20вв.) 

Муз. заставка: Лало Шифрин. Миссия невыполнима.
(под музыку сцена обставляется: 2 стула, круглый столик, на котором ваза с цветами, напольное передвижное зеркало в рост человека…)

Две женщины француженка и русская на разных краях сцены, обращаются в зал, иногда друг к другу. Француженка – в брюках, русская - в платье (но не до самого пола)

1 женщина (француженка). Мир сошел с ума…
2 женщина (русская). Мир сошел с ума…
1я. И весь наш город слетел с катушек…
2я. (медленно повторяет) Наш город слетел с катушек?
1я. (очень быстро) Стреляют, взрывают, убегают, догоняют, играют в футбол, играют в войну. В летний сезон хотела попасть в Тунис, Марокко, Марсель, да куда угодно. В Тунисе – террористы, в Марселе – русские и пьяные английские болельщики. Он сказал – это футбол, это чемпионат Европы, мы французы – мы хозяева, мы принимаем гостей.
2я.  (очень медленно) Принимаете русских гостей?
1я. Да! Вы погостили в Крыму, прошлись по Украине и приехали к нам во Францию, чтобы буйствовать, пьянствовать и драться с англичанами. А впрочем, мне все равно, но почему-то на улицу выходить не хочется. И не только из-за наводнения… Он сказал, что надо просто подождать и все будет, как и прежде. А эти африканцы бегут из своей Африки в Европу и попадают почему-то к нам во Францию. Но меня это не касается, мне все равно…

Вдруг успокаивается и говорит неторопливо.

Современное общество полагает, что без проявления воли можно обойтись, но на самом деле не знать чего хочешь, - достаточно серьезная проблема. Наши цели становятся расплывчатыми. Разучившись мечтать, мы превратились в тоскливых животных, в заплутавшихся путников. Либо на душе пусто, либо туман.*
(после некоторой паузы)
Много печали на этом свете. Но трудно представить печаль горше той, что наваливается на женщину, когда она чувствует, как уходит любовь – о, нет не в одночасье, потихоньку, но неудержимо, утекает. Как песок в песочных часах.*

2я. Это не ваши мысли, это не ваши слова…

1я. Да! Это говорит Фредерик!
2я. Его так зовут?
1я. Его зовут Фредерик Бег…, а впрочем, вы все равно не запомните.
2я. Отчего же? Я знаю ваш язык, а имена некоторых французских писателей мне знакомы.
1я. Дело совсем не в этом, не об этом речь.
2я. А в чем же дело?
1я. Он сказал, что через три года любовь уходит, а послезавтра исполнится ровно три года как мы вместе.
2я. И это вас печалит?
1я. Печалит? Да я в бешенстве, милочка! Дайте мне автомат, и можете  назвать меня арабской террористкой. Потому что я выйду ему навстречу, упрусь дулом в его грудь и спрошу: так ты говоришь - три года, любовь уходит через три года? И ты тоже хочешь уйти? А ты чувствуешь, как пляшет мой палец на спусковом крючке, ты понимаешь, любезный Фредерик, что я могу помочь тебе  уйти?....
2я. Куда уйти?

Звучит музыка вступления

2я. Иногда музыка лучше всяких слов передает наше состояние.
1я. (почти кричит) Нет такой музыки, которая могла бы передать мое состояние… Хотя – нет! Стоп!
(музыка прекращается)
Я помню одну простенькую песенку, и когда она звучит, я вспоминаю, что в тот момент была абсолютно счастлива. Счастлива, потому что Фридерик…, а впрочем, вам этого не понять.
2я. Отчего же не понять? Думаете, в наше время не звучало простеньких песенок?
1я. (раздраженно) Может и звучало, да только не для нас с Фридериком. А впрочем, дело не в этом…
2я. А в чем?
1я. Я хочу сказать, то есть я думаю, слышите, милочка, в наше время женщина уже способна думать. Так вот… если есть песенка, способная передать счастье…
(дальше кричит)
То должна быть песня, которая передаст наше глубокое несчастье…
2я. Почему вы все время кричите? Все время…
1я. Я кричу? Разве я кричу? Да я шепчу, я не разжимаю губ, я мычу! Понятно? Потому что меня никто не слышит, а если вас никто не слышит, то абсолютно все равно, кричите вы, молчите, нежно воркуете, стонете…
2я. Я вас слышу… Подождите, я не это хотела сказать. Вот сейчас и я подумала…
1я. Вы тоже подумали?
2я. Да! Я подумала, что если наступает абсолютное счастье, то потом следом придет что-то другое. А вы все еще продолжаете думать, что вы счастливы, а уже начинается другое…
1я. Да я в такие моменты вообще не думаю. А потом вдруг раз – лужа, болото, дождь на улице, наводнение. И – ау-у! Счастье –  ты где?
2я. А что говорит в этом случае Фридерик?      
1я. О-о! Что говорит… Он говорит просто и откровенно: Счастья нет. Любовь – сказка. И ничего страшного…*
2я. Ничего страшного…
1я. Представьте себе – ничего! А еще он говорит, что правда всегда неприглядна, поэтому все и лгут.*
2я. Но вы-то говорите правду? И не лжете, ведь верно?
1я. Почему вы так решили?
2я. Вы кричите, вы - откровенны и не боитесь страшных слов,
1я. Общество, в котором мы родились, основано на эгоизме. Социологи называют это индивидуализмом, хотя есть объяснение попроще: мы живем в обществе одиночества.* Поэтому шанс, что тебя услышат – невелик. Слушать некому, зато все говорят. И говорить можно все, что угодно.
2я. Вы его очень любите?
1я. Что? Общество одиночек и эгоистов?
2я. Нет! Фредерика, это же опять его слова?
1я. Еще бы, об этом он твердил с утра до ночи, бросив меня в теплой постели и отправившись принимать ванну. А потом за кофе у него даже не хватало ума сказать мне что-нибудь теплое и нежное. Вместо этого я должна была выслушивать вариации на тему одиночества и после раздумывать: он сказал это для того, чтобы побыстрее смыться, или для того чтобы я не строила никаких иллюзий относительно нашего общего будущего?
Что за музыка у вас там звучит? Странно… Музыку слышу, а вас – не вижу. Странно…   

Звучит Тарантелла из балета «Анюта» Гаврилина

http://www.proza.ru/2017/02/24/1997


Рецензии