Be careful what you wish for...

До вылета самолет оставалось ещё 4 часа. Софико и бабушка сидели в кафетерии Ла-Гвардии и прощались. Бабушка прилетала из Тбилиси навестить внучку и дочку, три недели пролетели, как один день. Софико смотрела на родное лицо бабушки и с увлечение рассказывала о Майкле. Майкл был женихом внучки два месяца и все эти два месяца девушка только и говорила о предстоящей свадьбе, о платье и о своих планах на жизнь с Майклом.

- Софико, внучка, от твоего щебетания у меня разболелась голова. Пойди, принеси бабушке воды. У вас тут в Нью Йорке такая жара, даже кондиционеры не спасают. Вот у нас в Тбилиси, даже когда жарко, то всегда прохладно в аллеях под акациями и каштанами. - Бабушка задумчиво посмотрела на Софико, та пружинисто вскочила и через минуту уже держала в руках холодную бутылку воды и пластиковый стакан.

- Что это у вас тут за мода такая, поить людей из пластика, в таком огромном городе нет места, где бы дали воды в стеклянном стакане.

- Не ворчи бабуля. Это же удобно и мыть не надо. И потом ты всегда пила из стеклянного стакана в ресторане. А знаешь, Майкал сказал, что когда мы поедем в свадебное путешествие, то возьмем только бэкпак, извини, рюкзак и солнечные очки! Правда, здорово? - Софико зажмурилась в предвкушение нового счастья, которого она ещё не знала, но чувствовала всему клетками своей молодой женской души.

- Софико - Бабушка взяла руку девушки. -  Мы наверно в последний раз видимся, мой золотой цыпленочек.

- Бабушка - почти простонала внучка.

- Не перебивай меня, бавшви. Я хочу тебе рассказать историю. Ты знаешь, мой золотой цыпленочек, никогда нельзя ничего желать больше жизни.- бабушка нежно погладила Софико по голове. - Запомни, никогда..
.
- О чем ты, бабуля? - Софико прижалась к плечу пожилой женщины.

- Помнишь детка, твоя мама сказала, что назвали тебя в честь моей младшей сестры?

- Бабушка вздохнула и замолчала.

- Да, конечно помню - живо отозвалась Софико.

- Да, у меня когда-то была младшая сестра и ее звали, как тебя, Софико. Мы тогда жили в маленьком селение Котелиа недалеко от озера с таким же названием. Наше селение было бедное, там жили турки и грузины. В прошлом веке эти земли были, то под турками, то под советской властью. И сейчас там живет много армян, грузин и турок. Наша фамилия была очень старинная, но смешанная, а потому смешанная, что мой дед полюбил мою бабушку, а она была из армянской деревни Баралети и украл он ее прямо перед её свадьбой. Так она и стала женой бедного грузина.

- А почему она не убежала от него, не вернулась к жениху? -  Девушка нахмурила брови.

- Детка, тогда были другие времена, если девушка провела ночь в доме мужчины, она опозорена, ей замуж не выйти никогда... - вздохнула бабушка. - Слушай меня и не перебивай, старших не вежливо перебивать и чему тебя учит твоя мама? - женщина отхлебнула воды.

- Так вот, украл он себе жену и та осталась жить в его доме, родила ему детей, получила благословение родителей и вся эта история забылась. А в 73 году вдруг пропала моя младшая сестра, как раз накануне ее свадьбы. Поехала с подругами за цветами на рынок, мы уже в Тбилиси жили, и не вернулась. Ее тогда весь райoн искал, и милиция, и родственники, и конечно ее жених Гурам. А через три года я получила от нее письмо. - бабушка смахнула слезу. - И вот что она мне рассказала:

- Дорогая моя Манана, я жива. У меня всего пару минут, что б написать тебе письмо. Русский работник согласился тайно его отправить. Я молю бога, что б ты получила его. Мананачка, я не буду тебе рассказывать все ужасы моей жизни. Я теперь жена злого человека. И больше всего на свете я хочу умереть. И я знаю, что мое желание будет исполнено, потому что было исполнено мое другое желание. Как я об этом пожалела.... В тот день меня схватили на рынке, посадили в закрытую машину и мы долго ехали... Привезли в аул, поселили в доме под горой, в комнате без окон. В первый же вечер пришел мой будущих муж и сказал, что по обычаю их селения я выйду за него замуж через шесть дней, а шесть дней им нужно, что бы готовиться к свадьбе. Но что я ему ответила, что я уже невеста и у меня есть жених. Этот злой человек усмехнулся и сказал, что в нашем роду видимо такая месть, красть чужих невест. Я ничего не поняла. Он не бил меня, меня кормили, но никуда не выпускали. А за два дня до свадьбы, он спросил меня, какой подарок я хочу на свадьбу. Я ответила: - Большего всего на свете я хочу поцеловать в губы и обнять моего жениха Гурама.

В день свадьбы он пришел с утра и протянул мне клеёнчатую сумку.

Он подошел к ней и протянул сумку.

- Что это? - зло спросила она.

- Это твое желание. - Он ухмыльнулся, прищурил глаза и приготовился наблюдать за ее болью.

Сoфико поднялась с пола, сделал два неуверенных шага и протянула руку к клеенчатой сумке. Сумка оказалось тяжелой, она напряглась, что бы удержать ее в руке. Затем поставила сумку на пол, присела на корточки и c усилием потянула железную молнию. Молния поддалась и легко открыла содержимое. Внутри сумки лежало что-то завернутое в тряпку. Сафико замерла, потому что эта тряпка ей показалась знакомой, где-то уже она видела эту клетку и две пуговки.

- Где? где я это видела? - мысли судорожно перескакивали одна через другую. И тут совершенно ясно она поняла, что это рубашка Гурама. Эту рубашку она ему купила на рынке, легкая, льняная рубашка в мелкую клетку, с белыми пуговицами.

Сафико схватила сверток, вытащила из сумки, положила на пол и развернула. Перед ней лежала голова Гурама.

- Вот я и исполнил твое желание. - Он сплюнул на пол. - Ты хотела его поцеловать в губы. Целуй!

Он подошел к ней, схватил за волосы и нагнул ее лицо прямо к отрубленной голове.

- Целуй его! И не говори, что я не держу слова!

- Вечером свадьба. - и вышел из комнаты.

Видишь Мананачка, если чего-то сильно хочешь, то желание сбывается. Теперь я хочу смерти. Прощай, дорогая моя сестра. Не говори никому о моем письме, прошу тебя, смерть Гурама на моей совести.
Твоя глупая Софико.

- Вот так, моя малышка, вот так... - бабушка промокнула глаза платком.
- Сдерживай свои желания, мое сокровище, и будь счастлива.


Рецензии