Часть 2 Суд

                Предательство

        Рэмфурт
        Графство Лир
        20 мая 1774г.

-Мистер Блэквуд, откройте дверь! – В следующую секунду раздался громкий стук, и Элиоту не оставалось другого выбора, кроме как положить на столик утреннюю газету, встать с удобного кресла, которое стояло рядом с разожженным камином, и открыть дверь незваным гостям. На пороге стояли двое мужчин, одетые в черные плащи. На головах у них были капюшоны, тень от которых скрывала их лица. Это были следователи. Элиот знал, что рано или поздно за ним придут, поэтому сейчас он радовался тому, что успел отправить Мари к матери в соседнее графство. Теперь ей, и их будущему ребенку ничто не угрожало, так как там здешние служащие не имели абсолютно никаких полномочий.
-Здравствуйте, вы мистер Блэквуд?
-Да. – Спокойно ответил Элиот.
-Вас обвиняют в проведении противозаконной операции. Прошу вас проехать с нами, для выяснения обстоятельств, случившегося.
Элиот покорно вытянул руки, и двое следователей связали их толстой веревкой. Он сел в стоявший возле его дома экипаж, и последний раз взглянул на собственный дом. Нет, он вовсе не сдался, просто он мыслил реально, и реальность была такова. То разбирательство, на которое его сейчас везут эти двое – не что иное, как обыкновенная показуха. Как бы он не оправдывался – вердикт все равно будет один. Репутация судьи Флетчера вытесняла из головы Элиота все мысли о благополучном исходе дела. Не зря же его прозвали вампиром. С тех пор, как Марвин Флетчер стал окружным судьей Лира, было вынесено всего три оправдательных вердикта. Марвин славился тем, что зачастую любил единолично приводить смертельный вердикт в действие. Флетчер был сторонником власти страха, и в принципе со своей задачей он справлялся хорошо. После исполнения им приговора в графстве долгое время царил мир и покой, а когда они все-таки нарушались, то Мартин всегда мог вовремя напомнить о своей власти, и все возвращалось на круги своя.
        Экипаж остановился, и Элиота аккуратно вывели наружу. Он ухмыльнулся. Пока Флетчер не вынес вердикт, Элиот является неприкосновенным обвиняемым. Такой закон вышел в графстве около пятнадцати лет назад, когда Марвин только вступил в должность. Это вето позволило сократить случаи народного произвола, так как до того момента обвиняемые зачастую просто-напросто не доживали до суда. «Казнь это конечно хорошо, – говорил Марвин, – но палачом должен быть тот, кто имеет на это законное право. А если обычный человек единолично казнит обвиняемого, то он сам же становится убийцей, которого тоже нужно казнить». Естественно сначала люди не восприняли это заявление всерьез. Но однажды, тогда еще юный, Марвин поймал одного мужчину. Он видел, как тот до смерти истязал убийцу своей сестры. После того, как парень во всем признался, и рассказал о мотивах, Флетчер, в целях подкрепления своего заявления, повесил беднягу на глазах у доброй половины города. Новость разлетелась быстро, и интенсивность случаев народного произвола резко уменьшилась.
        Несколько минут спустя, Элиот уже сидел взаперти, и ждал суда. Надо отдать Флетчеру должное, – подумал он. – Марвин позаботился о матрасе, одеяле и маленьком окошке в верхней части стены. Интересно, это издевка или он так заранее извиняется?
        Прошло несколько часов, прежде чем пришел страж, и открыл дверь камеры. Он одел ему на руки кандалы так, чтобы они были скованы за спиной. В правой руке он сжимал конец цепи, которая тянулась от кандалов, держа Элиота на поводке, словно бешеную собаку; а в левой находился заряженный пистоль, нацеленный в его голову. Вот к чему привела праведность, – подумал Элиот.
        Они долго бродили по темным лабиринтам местной тюрьмы, пока не добрались до длинного коридора, с дюжиной дверей, ведущих в отдельные комнаты. Кода они подошли к двери под номером тринадцать, страж постучал, и услышал приглашение зайти внутрь. У окна, за огромным столом, заставленным папками с документами дел, сидел Марвин Флетчер. Он приветливо улыбнулся и жестом приказал снять с Элиота кандалы. Блэквуд потер кисти. Хоть страж и не мог посредством насилия причинять Элиоту физический вред, но все-таки он не отказал себе в удовольствии затянуть кандалы как можно туже, и, не смотря на то, что он пробыл в них не так уж долго, руки все равно немного ныли.
-Прошу тебя, садись. – Вежливо сказал Марвин. – Нам надо серьезно поговорить. – Элиот замешкался от неожиданности. Несколько секунд он стоял, и смотрел на Флетчера удивленным, но в тоже время изучающим взглядом. До этого момента ему никогда ещё не приходилось пересекаться с этим человеком. Однако если оценивать его поведение в этот момент, основываясь на тех слухах, которые о нем ходили, и ходят до сих пор, то можно было сделать единогласный вывод о том, что сейчас он ведет себя крайне неадекватно. В конце концов, он все-таки решил покорно принять предложение Флетчера, и сел на стул, стоявший по другую сторону его стола.
-Выпей это. – Марвин протянул Элиоту металлический кубок, украшенный орнаментом ручной работы. Элиот посмотрел на него вопросительным взглядом, таящим в себе нотку опаски. Флетчер вовремя уловил эту нотку. – Пей! – Крикнул он, но потом сделал вдох, и уже спокойным доброжелательным голосом сказал. – Не бойся, я не пытаюсь тебя отравить. – Он тоже взял со стола кубок, наполненный красным вином тридцатилетней выдержки. Они стукнулись сосудами и с наслаждением выпили этот сладкий нектар до дна.
-С чего такое гостеприимство? – Спросил Элиот, поставив кубок на стол. – Сначала вы заключаете меня, толком не объяснив в чем меня обвиняют. А теперь, когда мы с вами отведали такого прекрасного напитка, наверное, вы должны сообщить мне что меня вскоре повесят?
        Марвин стал мрачнее тучи. Он не мог понять, почему его вдруг одолела такая обида. Он всю жизнь пытался создать себе репутацию психически неуравновешенного судьи-палача, который без зазрения совести мог сесть перед обвиняемым и вынести ему приговор, выстрелив в упор, не моргнув и глазом. Так чего же он мог ожидать, ответной любви? Но ему все равно было обидно. Обидно не за слова, высказанные ему прямо в лицо, а за то, что он уже ни чем не может ему помочь.
-Это правда,  подавленным голосом проговорил Флетчер – тебе вынесли смертный приговор, только это был не я. – Элиота вдруг будто ударила молния, и он, пытаясь совладать с приступом паники, схватился обеими руками за ручки стула, на котором сидел. Все тело яростно тряслось, и он ничего не мог с этим поделать. На лбу проступили капельки пота, а глаза выражали истинный ужас, потому что он знал, что сейчас скажет Марвин. Если приговор вынес не он, то в случае Элиота это мог сделать только один суд. – Это решение было принято судом инквизиции.
-Можно воды? – Дрожащим голосом спросил Элиот после пятнадцати секунд молчания. Марвин понимающе кивнул. Он встал из-за стола, подошел к шкафу и вытащил оттуда графин с водой и маленький стеклянный стакан. Элиот встал со стула, осушил сосуд до дна, и с размаху кинул его в стену. Марвин отклонился влево, и стакан, пролетев мимо его головы, с оглушительным звоном вдребезги разбился о холодный бетон. Некоторое время Флетчер, не двигаясь, стоял на месте, и смотрел Элиоту в глаза. В них он видел, всю ярость, отчаяние и обиду, горевшие внутри его души. Он смотрел, как этот огонь превращается в настоящий пожар, но достигнув своего пика, пламя медленно гасло, и, в конце концов, остался только дотлевающий пепел безнадежности и тоски.
-Вот, – когда Марвин увидел, что Элиот немного успокоился, он положил на стол чистый лист бумаги, новенькое перо и чернила, – это единственное, что я могу для тебя сделать. – Элиот посмотрел на него вопросительным взглядом, но потом понял, что хочет сказать Марвин. Он потянулся к краю стола, чтобы взять перо и чернила, но прежде чем сделать это, оглянулся на Флетчера. Тот согласно кивнул, и, опустив кончик пера в чернила, Элиот начал писать.

                ***

        Рэдтаун
        Графство Лир
        21 мая 1774 г

        После того, как Флетчер отпустил Элиота, его отвели обратно в темницу, где он и провел всю ночь. Он так и не смог уснуть и с рассветом, когда стража пришла, чтобы отвести приговоренного к месту казни, Элиот покорно направился навстречу своей судьбе. По дороге на площадь, чем дольше он шел, тем сильнее его одолевало чувство смятения и ярости. Дикой неугасаемой ярости. Он не мог понять, за что он сейчас отвечает, и вообще, за свои ли проступки он платит жизнью?
На площади было полно народу. Люди собрались, чтобы увидеть то, чего не происходило уже несколько лет. Все думали, что времена сожжения людей давно уже прошли. Ходили слухи, что правительство и вовсе собирается отменить экзекуцию как метод казни, и распустить орден инквизиторов. Но пока до этого дело не дошло, церковь не упускала любого случая показать “божью кару” в действии. Правда, за последние несколько лет никто так и не заслужил подобной участи.
Элиот прошелся взглядом по толпе. Большинство этих людей даже не знали кто он такой, из какой семьи происходит и чем занимается. Однако все они смотрели на него взглядом полным ненависти и отвращения. Судья инквизиции поднялся по лестнице на деревянную платформу, специально оборудованную для казни Элиота. В самом центре платформы находился деревянный столб, к которому привязали приговоренного. Столб окружили поленьями, и полили их маслом. Когда судья удостоверился что все готово к церемонии, и его все видят, он начал говорить.
-Этого человека зовут Элиот Блэквуд. Он обвиняется за насильственное проведение хирургической операции над живым человеком. Святая церковь инквизиции существует уже несколько столетий, и она всегда отстаивала моральные устои нашего общества. Этот человек перешагнул через мораль, и сделал то, что выходит за ее рамки. За такой поступок существует единственное наказание – это смерть!
-СМЕРТЬ! СМЕРТЬ! –  скандировала толпа.
-Слово церкви святой инквизиции приравнивается к слову божьему, а слово божье это закон для всех нас. Мы должны всегда следовать слов бога, иначе мы не сможем называть себя людьми и уподобимся этому существу, которое перешло через свою человечность и уподобилось зверю. – Судья подошел к краю платформы и взял горящий факел из рук инквизитора. – Душа этого человека отправится на суд божий и там решится ее судьба. Пусть святой огонь очистит душу этого несчастного, чтобы наш покровитель смог простить этого грешника и раскрыть перед ним райские врата. Поблагодарим бога за возможность помочь душе этого грешника очиститься и упокой ее господь. АМИНЬ!
-АМИНЬ! АМИНЬ!
        Судья поднес факел к поленьям, и в ту же секунду тело Элиота загородила стена пламени. Пока прогорали поленья Элиот ещё раз вгляделся в толпу и увидел того человека, которого он совсем недавно спас от мучительной смерти. Поленья уже почти прогорели, и пламя добиралось до одежды. Элиот решил произнести свои последние слова, пока еще может говорить.
-Я вижу тебя среди этих жалких подобий людей. Я спас тебя от смерти, и теперь умираю за твою жизнь. Проживи ее, сгорая в огне собственной совести и будь счастлив, насколько это возможно при том, что ты сделал. – Пламя наконец-то добралось и в несколько секунд спалило все, во что был одет Элиот.
-Скоро душа этого грешника будет очищена святым огнем. Порадуемся за него. – Снова ораторствовал судья.
-ОЧИСТИСЬ! ОЧИСТИСЬ!
        На площади воцарилась атмосфера полного безумия и хаоса. Все начали молиться и обниматься друг с другом. Прямо возле платформы трое маленьких мальчиков, взявшись за руки, прыгали по кругу, радуясь за очищение души Элиота и в их глазах отражался огонь, в котором тот горел.
Элиот умер молча, не проронив ни звука, пока еще был жив. Пока его тело не обуглилось, а душа не очистилась.

                ***

        Райвенвуд
        Графство Лир
        1851 год

-Вы проспали концовку. – Заявил Эрик на следующее утро. Проснувшись, Шон и Белла сразу почувствовали запах коптящейся рыбы. Открыв глаза, и поднявшись на ноги, они увидели, что Эрик сидит у костра, который они зажгли прошлой ночью, и как раз снимает с огня только что приготовленную форель.
-Вы что, всю ночь не спали? – С восхищенным изумлением спросил Шон.
        -Ну, кому-то же нужно было следить за костром. – С улыбкой ответил Эрик. – Я не люблю повторять по несколько раз, поэтому идите к реке, умойтесь, приведите себя в порядок, и пока вы будете завтракать, я закончу свой рассказ.
Шон и Белла сделали все, как и сказал Эрик. Вернувшись, они уселись на камни, рядом с костром, и пока дети наслаждались завтраком, Эрик рассказал заключительную часть этой истории.
-Весть о смерти Элиота Блэквуда от рук инквизиции быстро разлетелась по графству, наслав злой рок на весь род знаменитых врачей. Все только и говорили, что Блэквуды ставят опыты на людях, и неизвестно кто окажется их следующей жертвой. Инквизиция не остановилась на смерти только лишь одного Блэквуда. Для показательности своей власти, и неотвратимости наказания за столь “тяжкое преступление” инквизиция стала преследовать всю семью Блэквудов. Благо в том, что письмо, которое Марвин Флетчер заставил Элиота написать, было адресовано непосредственно главе семьи Блэквудов. Когда оно пришло в замок, и Мартин Блэквуд прочел его, то он отдал приказ всем Блэквудам немедленно покинуть пределы графства. Многие успели выбраться из этого адского котла, но были и те, до кого эти вести не дошли вовремя, и эти несчастные попали под гнев инквизиции. Меня тогда еще не было на свете, но мой отец рассказывал, что Блэвудов силой вытаскивали из домов, и потом их тела находили висящими по всему городу, а их дома сжигали. Жена Элиота успешно покинула графство и в Англии родила ребенка, которого от него носила, и назвала его Алексом. Когда этот ребенок вырос, он тоже стал врачом. Все что известно о его биографии, так это то, что он ни разу не покидал пределы Англии и то, что он является отцом Артура Блэквуда, графа, который стал последним Блэкувудом, жившим в этом замке.

-А что же случилось с человеком, которого спас Элиот?
-Насколько я знаю, этого человека звали Эммет Трейтор, его семья сейчас проживает в элитном районе города в полном достатке и благополучии.
-Разве это справедливо, что семья человека, спасшего жизнь другого человека понесла такое наказание; а семья человека, предавшего своего спасителя, как Иуда предал Христа, живет в достатке и процветает?
-Дорогой Шон, когда ты осознаешь что в реальном мире справедливость не всегда, а если быть точнее, то лишь изредка торжествует, тогда сможешь сказать себе, что ты вырос. Сними розовые очки Шон, и поскорее. Разве это место не показало тебе, насколько жесток реальный мир? Только в сказках добро и зло возводятся в абсолют. На самом деле люди не делятся на хороших и плохих. Всю жизнь мы живем на лезвии ножа, и каждый из нас может либо взлететь к свету, либо провалиться во тьму. И это лишь наш выбор. Нет никакой судьбы, нет никакого высшего умысла или предназначения. Ты сам делаешь себя таким, какой ты есть, ты сам создаешь свою жизнь. Единственное, чего нам не избежать – это смерть. Многие могут сказать, что несчастье семьи Блэквудов – это судьба, злой рок. Нет. Это не так. Элиот Блэквуд спас от смерти Эммета Трейтора. Трейтор, от страха того, что увидел своими глазами хирургическую операцию над своим телом, доложил о случившемся в письме ордену инквизиции. Это решение Эммета доложить инквизиции об операциях над людьми. Это решение Эллиота, спасти Эммета от смерти, а не оставить его умирать на улице. Это их решения, а не какой-то там невидимой силы, управляющей всеми нами. Я скажу так: судьба одного человека – это однозначно его решения, и решения других людей, последствия которых, так или иначе, повлияли на жизнь этого человека.
-А Карл Энгельс, старик из аптечной лавки, что с ним случилось? – поинтересовалась Изобелла.
-Никто точно не знает, но в тот же день, когда Элиота сожгли на костре, с наступлением ночи лавка Карла загорелась. Так как среди медикаментов там было много растворов и смесей с летучими веществами, внутри дома прогремело несколько взрывов, что нанесло зданию непоправимый ущерб, и его снесли. Некоторые говорят, что Карл не смог жить с бременем того, что чувствовал себя виноватым в смерти Элиота и членов его семьи, поэтому он устроил этот пожар и погиб во взрыве. Другие говорят, что после случившегося он обозлился на графство так же, как Блэквуды, поэтому сжег свою лавку и бежал из графства. Но что же из этого является правдой, мы так никогда и не узнаем.
 
        Как только Эрик закончил рассказ истории, а Шон и Белла доели свой завтрак, они напоили коней речной водой, наполнили ей свои фляги и двинулись в путь. К вечеру они добрались до леса. Через него проходила дорога, выводящая прямиком к тому самому обрыву, у которого и стоял величественный и ужасающий замок Блэквудов. Лишь стоило нашим героям выйти на тропу, как лошади начали нервно ржать и вставать на дыбы. Скакуна Беллы настолько сильно одолел страх, что он чуть не сбросил бедную девушку вниз. Однако Изобелла была опытной наездницей, и все-таки сумела удержаться в седле. Двигаться дальше верхом стало невозможно, и нашим героям пришлось спешиться.
-Шон, Белла, зажгите факелы! – Скомандовал Эрик. – Сумрак сгущается, вслепую идти опасно.
-Ох! Что это за запах? Вы чувствуете? – Шон прикрыл нос свободной рукой. Чем ближе они были выходу из лесу, тем резче становился жуткий смрадный запах. Эрик поднял свой факел вверх, и в тот же момент Белла издала жуткий вопль, от которого все птицы бросились врассыпную, а Шона и вовсе вырвало, да так сильно, что обессилив, он упал на землю.
-Теперь ясно, почему лошади так встревожились. Так вот откуда этот смрад! – Сказал Эрик. Когда ребята пришли в себя и еще раз взглянули наверх, то осознали, что увиденное ими на берегу еще не так ужасно как то, что произошло здесь. На ветках деревьев, образуя некую арку, висели три изуродованных трупа. Их тела уже начали гнить, поэтому запах от них действительно валил с ног. Направив все три факела в одну сторону, они увидели, что падальщики уже сделали свое дело. Отгрызанная плоть свисала вниз, открывая взору целые фрагменты костей и мышц.
Как можно быстрее они выбрались из этой обители смерти, и лишь, оказавшись на территории замка, наши герои смогли вдохнуть полной грудью чистого ночного воздуха.
-Когда мы вернемся в город, первым делом нужно будет сообщить об этом в полицию. – Отдышавшись, выдавил Эрик. Шон и Белла покорно кивнули. – Как странно. – Изумленно произнес Эрик.
-Что именно? –  Поинтересовался Шон.
-Смотри внимательно, на третьем этаже слева горит одно единственное окно, кто-то смотрит на нас.
-И правда. – Взволнованно прошептала Белла. – Я вижу силуэт мужчины у окна.
-Замок должен быть пуст. Последний его житель, Артур Блэквуд, скончался несколько лет назад. Насколько мне известно, наследников он не оставил.
-Лучше поехали отсюда. – Испуганно произнес Шон.
-Да, ты прав, поехали! – Скомандовал Эрик. Погасив факелы, они взобрались на своих лошадей и двинулись обратно. Белла обернулась на прощание, чтобы убедиться, не показался ли ей тот силуэт, однако там уже никого не было, да и свет во всех окнах снова был погашен. В ночной тьме, освещаемый лишь лунным светом Черный замок казался настоящей обителью призраков. Настолько устрашающе он выглядел. Но взглянув на него при свете дня, можно было увидеть лишь обветшалый заброшенный исторический памятник. Единственное доказательство того, что когда-то в Лире жило и процветало семейство Блэквудов.

                Наследники


-Просто возмутительно! – Воскликнул старший следователь Марио. – Это немыслимо! Снова он!
-Снова? – Изумился Эрик. – Вы хотите сказать, что знаете, кто это мог сделать?
-Не совсем так. Некоторое время назад из Рэдтауна начали пропадать люди. Их изувеченные тела находили по всему графству. Однажды нам повезло, мы нашли одного в лесу, умирающего, но еще живого. Он сидел на земле, опираясь спиной на дерево. Обеими руками он придерживал глубокий разрез на животе, всеми силами пытаясь не выпустить кишки наружу. Когда мы нашли его, он уже еле дышал. Я задал ему всего лишь один вопрос: «Кто это сделал?». Он еле смог назвать имя: «Доктор Крис Брук».
-Так все эти вещи, дело рук врача? Человека, чье призвание спасать жизни?
-Я не знаю. Дело в том, что человека по имени Кристофер Брук не существует.
-Как это?
-Мы подняли все наши ресурсы, обыскали все архивы. Во всем графстве нет ни одного человека, зарегистрированного под именем Кристофер Брук.
-А почему я об этом ничего не слышал?
-Никто об этом не слышал. Мы скрыли все, хоть как-то касающееся этого дела по одной простой причине.
-И что же это за причина?
-Все эти люди были из одной семьи – семьи Трейторов.
-Не значит ли это…?
-Теперь ты понимаешь, почему мы все скрыли?
-Если люди узнают, начнется паника.
-Но если моя догадка верна, как это возможно? Ведь у Артура не было детей.
-Артур был очень скрытным человеком, так что я не удивлюсь, если эта догадка окажется верной.
-И как ты собираешься его ловить, не зная, ни как он выглядит, ни его настоящего имени?
-Я не собираюсь сажать его, я хочу, чтобы этот подонок исчез с лица Земли, поэтому я позвал Мела. – Из тени комнаты вышел человек одетый во все черное: черная мантия с капюшоном черные брюки, черные туфли. Лишь маска на нем была золотая. – Все это время он стоял тут и слышал каждое сказанное слово.
-Премного наслышан о вас. – С уважением произнес Эрик, и протянул руку человеку в черном. Тот ответил на рукопожатие, и слегка поклонился в знак благодарности.

                ***

        Он был не совсем детективом, скорее ищейкой. Знаете, иногда случается так, что преступника нельзя найти или изловить собственными силами, и тогда приходится выпускать собаку, и с помощью ее нюха вести поиски. Так вот, Мел и был этой собакой, только весьма необычной. Никто не знал: ни как он выглядит, ни его настоящего имени, поэтому никто не мог с ним связаться. Он всегда приходил сам, и всегда в маске, но появлялся он только в тех случаях, когда дело оказывалось чрезвычайно беспрецедентным. И у него всегда было одно условие, точнее он говорил: «Когда я его я его поймаю, то принесу вам его тело». И полиция была не против. Сами они все равно бы не смогли найти такого преступника, а Мел мог не просто найти, даже сделать то, что закон сделать не в силах – свершить правосудие. В итоге все стороны были удовлетворены: жители графства могли спать спокойно, зная, что зло остановлено силами стражей порядка; полиция могла закрыть дело, попутно закрыв глаза на то, что один убийца расправился с другим; а Мелу просто нужно было убивать, и лучше тех, кто это заслужил, чем невинных.
Как можно узнать о человеке, который сам знает о себе совсем немного? Его вырастила женщина по имени Сара, но он всегда называл ее мамой. Сара была бесплодной девушкой двадцати лет, поэтому ее муж ушел от нее, когда они долго не могли завести ребенка. На почве стресса она чуть не покончила с собой, но однажды летом 1830 года она пошла к реке, чтобы набрать воды и увидела плывшую по мелководью корзинку, внутри  которой был младенец. Он был крайне уродлив, но Саре, у которой детей не могло быть в принципе, он показался даром божьим. И она с охотой принялась его растить и воспитывать. Мальчик рос очень умным и воспитанным, но его уродство мешало ему стать частью общества. Сара прекрасно понимала, что ему лучше никогда не показывать людям свое лицо, иначе они испугаются и причинят ему зло. Мел тоже понимал это, но он все равно хотел выйти в свет, хотел посетить Рэдтаун, посмотреть на его прекрасные улочки и пройтись по его огромному рынку. И однажды его желание исполнилось. На десятилетие Мела Сара подарила ему дешевую театральную маску. Маска была разделена на две половины лица: левая половина была белого цвета и улыбалась, символизируя комедию, а правая половина была черной и угрюмой, отображая горесть драмы. В этот же год Мел впервые выбрался в город. Вместе с Сарой он посетил ежегодный маскарад, и это было незабываемо. Но именно тогда он понял, что сможет выходить в люди лишь раз в году, только в этот день, так как без маски они не смогут его принять, каким бы воспитанным, умным и приятным собеседником он не оказался. Так и проходила вся его жизнь вплоть до шестнадцати лет. Пока однажды у их дома, который находился в самой глуши, не остановился неизвестный мужчина.
        Спешившись с лошади, он постучался в их дом. Сославшись на долгую дорогу, он попросил у Сары воды, и разрешения войти. Сара впустила путника в дом и принесла ему воду. Так как Сара была очень красивой и стройной женщиной, путник, видимо изголодавшись по женскому телу, решил ее изнасиловать, а затем свернул ей шею. Путник не мог знать, что Сара жила не одна, а с Мелом. Поэтому, он просто вынес ее тело на улицу, и решил переночевать в ее доме, а на следующее утро уехать. Мел в это время был в лесу. Сара послала его собрать грибов, и немного ягод, а так как кроме них в этой глуши никто не жил, то он всегда ходил в лес без маски. Когда он закончил, солнце уже начало садиться, а пока он дошел до дома, уже и вовсе стемнело. Лишь тусклый лунный свет мерцал во тьме. Подойдя ближе к дому, он увидел незнакомый силуэт – это был силуэт лошади. Это его сразу насторожило, поэтому он приготовил маленький ножик, которым срезал  грибы в лесу и тихо подкрался к дому. У самой двери он споткнулся обо что-то мягкое и очень холодное, и упал. На ощупь он понял, что это тело Сары, и пришел в ярость. Сопоставив факты, он понял, что убийца еще здесь, и что он в доме. Он не хотел входить через дверь, так как она заскрипела бы, и этот гад сбежал, поэтому он снял ботинки, и залез в дом через окно. Тихо прокравшись, он вслепую подошел к столу и зажег керосиновую лампу. Свет был не очень ярким, но его хватило, чтобы увидеть, что гад, убивший его мать, лежит на ее кровати и спокойно спит. Тут уж Мел совсем вышел из себя, подскочил к кровати, и полоснул убийцу матери ножом по горлу. Пока он, умирая, плевался своей кровью и смотрел на мальчика взглядом, полным ужаса, Мелвин стоял над ним и с наслаждением смотрел, как тот испускает дух, параллельно думая о том, что его обезображенное лицо, освещаемое лишь светом керосиновой лампы в полной темноте – последнее, что видит этот жалкий человек. Эта мысль доставляла ему настолько большое удовольствие, что отныне и впредь он настигал своих жертв лишь ночью, и перед тем как убить их, всегда снимал свою маску, чтобы перед смертью они видели себя в его обезображенном лице, а он, в свою очередь, мог вдоволь насладиться их страхом.

                ***

        Проснувшись следующим утром, он снова ничего не помнил. А спал ли он вообще? Подойдя к зеркалу, и взглянув на себя, он обнаружил синяки под глазами, а лицо было мертвенно бледным, как будто всю кровь из него выкачали. Голова раскалывалась, да так сильно, что ноги не удержали его, и он с грохотом упал на пол. Что же происходит, когда я отключаюсь? – Он задавался этим вопросом каждый божий день, и каждый этот день Бог молчал, не соизволив даже намекнуть на ответ.
Опять это чувство! Он не знал, как это точно описать: как будто отключаясь, он выпадал из реальности. Да, именно отключаясь, и никак иначе. Ему хотелось верить в то, что всю эту ночь он спал крепким сном младенца, однако его состояние решительно доказывало обратное. Его мучил страх неизвестности, а вдруг, отключаясь, он совершает поступки, которыми его покойный отец точно не смог бы гордиться? Артур всегда хотел для него лучшей жизни, поэтому он и отправил его учиться в Англию, хотел, чтобы его сын, Ричард, пошел по стопам деда. Незадолго до кончины Артура, Рик приезжал в Лир, чтобы навестить своего больного отца. Они долго разговаривали на самые разные темы, но последние слова отца прочно врезались ему в голову. Артур сказал ему: «Никогда не возвращайся в Лир, здесь тебя ждет лишь смерть». Это было последним желанием его отца, и он ни за что бы не нарушил его волю. Так что он тогда здесь делает? Рик уже ничего не понимал. Он просто лежал на полу, и сверлил пустым истощенным взглядом древний расписной потолок в одной из спален черного замка. Голова все еще болела, но уже не так сильно. Пытаясь заглушить боль, он закрыл глаза, и снова исчез, как будто его стерли, будто его и не было вовсе. Ричард Блэквуд ушел на покой. Вместо него в свет вышел мистер Марк Эванс.
        Марк был игроком. Он играл в жизнь и ко всему относился просто. Он не любил эмоции, но считал их своим лучшим инструментом, от которого и зависели все его успехи. Оглядевшись вокруг, он в который раз пришел в восторг от здешнего интерьера. Марк был простым парнем из малообеспеченной семьи. В детстве у него было все, что нужно ребенку, единственное, чего его семье всегда не хватало – так это деньги. Мальчик рос в нищете, и  решил, что когда вырастет, то не будет нуждаться в деньгах. Когда он стал подростком, в нем открылись неожиданные таланты, а именно успехи в математике. Поэтому он решил совместить приятное с полезным, и стал играть в азартные игры. Но для него они не были азартными, так как он просчитывал все ходы и заранее знал, победит он или нет. Таким образом он выиграл много денег, но ему было мало, поэтому он решил, что стоит превратить свое хобби в призвание. Он любит повторять, что мошенничество это искусство, а он его покорный творец и слуга, лишь следующий за указаниями хозяина. Встав с пола, он подошел к зеркалу и увидел его – своего наставника, друга и единомышленника. Этого человека звали Кристофер Брук.
        Крис впервые появился, когда Рику исполнилось 9 лет. С тех пор он стал его волей. Крис считал, что такой мягкий и наивный мальчуган как Рик не способен выжить в этом жестоком мире. И при возникновении опасности, он запирал Рика, и выходил вместо него. Он всегда считал себя героем, которого Рик не достоин. Когда Артур отправил Ричарда в интернат, именно Крис помог ему там выжить. Именно он не давал этого мягкотелого слюнтяя в обиду. Иногда он думал о том, чтобы поговорить с Риком, рассказать, кто его постоянно защищает. Он был бы счастлив, хоть раз в жизни услышать свое заслуженное спасибо. Но вскоре он отказался от этой идеи, ведь если Рик узнает, что в его сознании обитают три совершенно разных человека, то он попросту  сойдет с ума, и Крису придется запереть его навсегда, до самой смерти. Пусть лучше он живет в неведении, пока они с Марком решают его проблемы.
-Что мы будем делать, когда все это закончится? – Спросил Марк у отражения Криса.
-В смысле? Когда мы всех убьем?
-Да. Ведь мы появились именно для этого, и когда мы доведем дело до конца, то станем ему не нужны. Что с нами тогда будет? Мы просто исчезнем?
-Мы всегда будем ему нужны. Он не сможет жить без нас. Такого человека как он, который испытывает угрызения совести, всего лишь прибив надоевшую муху, этот мир просто раздавит своим прессом жестокости, а общество соберет ошметки, которые останутся от него. Затем они выкинут их в первое попавшееся мусорное и пойдут дальше, словно его и не существовало. Вот что будет с ним без. Добрым и отзывчивым людям здесь не выжить.
-Но ведь общество состоит из индивидов!
-Да, но индивиды, попав в общество, зачастую забывают о своей индивидуальности, и сливаются с массой. Так и появляется большинство, а меньшинства вынуждены жить в гонении, так как они решили не подавлять свою уникальность и отказались подчиниться.
-Получается, что этот мир не спасти?
-Как ты и сказал, общество состоит из индивидов. И если каждый станет добрым и отзывчивым, то и общество будет таким же. Но нам этого не видать.
-Ладно, Крис, пойдем, завершим начатое.

                ***

        Рэдтаун
        Графство Лир

        Шон, Белла и Эрик стояли на площади, как и добрая половина города. Оратор выжимал из себя последние силы, чтобы до всех горожан смогли дойти прискорбные известия. Если быть кратким он говорил о том, что сегодня утром были найдены еще два тела. Они принадлежали последним представителям семьи Трейторов. По всему графству был объявлен траур. Тысячи людей пришли вспомнить Трейторов и проводить их в последний путь.
Мел тоже был среди них. Как всегда облаченный в черное, закрыв лицо маской, он стоял в толпе и кого-то высматривал. Он надеялся, что убийца придет. Ведь сегодня его триумф, и он должен явиться на праздник, который заслужил. Вдруг, где-то вдали промелькнуло что-то. Да. Точно. Это был он. Он стоял в самом конце, одетый так, словно пришел на карнавал. Конечно он попытался скрыть свой наряд под длинной черной мантией, но капюшон его был снят, как и у остальных, и из под него торчал разноцветный воротник. Мел стал медленно пробираться к нему. Когда оратор завершил свою поминальную речь, и толпа начала ему аплодировать, Мел подкрался сзади, и усыпил свою жертву.
Мел знал, что если он и найдет убийцу в толпе, то его придется тащить на глазах у всех. Поэтому сегодня он пришел в наряде чумного доктора, и мастерски разыграв изумление, схватил пациента и вывел его из толпы.

                ***

        Рик очнулся в каком-то незнакомом помещении. Было очень холодно. Немного придя в себя, он осознал, что лежит на металлическом столе. Его руки и ноги привязаны ремнями, а сам он раздет догола. Вокруг были прочные стены из красного кирпича, и лишь одна дверь. Никаких окон, лишь маленькое вентиляционное отверстие для подачи воздуха в полностью изолированное помещение. Несколько минут спустя снаружи раздался шум, дверь с грохотом отворилась и в комнату вошел Мел, сопровождая свой приход громкими аплодисментами. Он был без маски и, увидев его лицо, Рик ужаснулся. Мел улыбнулся, хотя выглядело это лишь подобием улыбки, напоминая скорее насмешливую гримасу. Подойдя к стене, он облокотился на нее спиной и заговорил.
-Ну что, теперь ты доволен?
Рик в корне не понимал о чем идет речь. Он лежал на холодном металле связанный по рукам и ногам, не в силах пошевелиться, и какой-то человек с крайне уродской внешностью, да еще и с ножом в руках, спрашивал, доволен ли он? Что здесь происходит? Он уже ничего не понимал, ему было безумно страшно и он закричал:
-Помогите! На помощь!
Рик лишь вздохнул, и сказал:
-Я уверен, они кричали также, когда ты убивал их. Но их никто не слышал, так же как никто, кроме меня, не слышит и твоих воплей, так что не старайся. Побереги силы, и расскажи мне, зачем ты вырезал семью Трейторов.
Взгляд Рика перестал метаться, лицо стало крайне спокойным, а голос перестал дрожать и стал ровным. Теперь заговорил Крис.
-Привет, легенда. Сомневался, что ты существуешь. – Он улыбался так, словно был удостоен аудиенции с самим Богом.
-Так ты сделал это, чтобы я тебя убил?
-Нет, понимаешь ли, этого парнишку, который сейчас лежит связанный по рукам и ногам, - он пошевелил руками, будто доказывая свое существование, – его зовут Ричард Блэквуд и он один из двух сыновей Артура.
-Двух сыновей? У Артура не было детей.
-Были. И ты второй.
        Мел схватился за голову, и сел на пол. Он не мог в это поверить.
-Ты врешь!
-Скажи, зачем мне врать? Чтобы у тебя было больше поводов прирезать меня, как ты проделал это с другими.
-Ладно, допустим, ты говоришь правду, но откуда тогда ты знаешь все это. И кто ты вообще? Ты же не Рик, верно?
        -Верно, мое имя Кристофер Брук, я защищаю этого никчемного парнишку с самого его детства. Когда ему грозит опасность, я всегда выхожу, чтобы уладить ситуацию.
-Но он, похоже, не знал, что натворил. Это сделал ты?
-Да, я и еще один, Марк.
-Так вас трое?
-Если считать этого вечно ноющего хлюпика, то да.
-Так зачем вы это сделали?
-Ради справедливости! Неужели ты нас осуждаешь? Ведь ты же делаешь тоже самое, разве не так?
-Да, но…
-Что но, ты такой же убийца, как и мы. Вся разница в том, что ты оправдываешь себя благими намерениями, а мы себя – справедливым судом.
Мел был в замешательстве, он не знал, как ему поступить. Если этот парень действительно был сыном Артура, то кто он такой чтобы судить его? Ведь с Блэквудами сделали то же самое, что и он сотворил с Трейторами. Единственное различие в том, что никто не устраивал в их честь траур. Долго думая над тем как ему поступить, он вспомнил, зачем он начал этим заниматься. Он поклялся над телом Сары, что накажет всякого убийцу, которого сможет найти, и как же он сможет считать себя ее сыном, если не накажет и этого.
        Впервые, занося руку с ножом, он искренне сожалел, что должен это сделать. Но Рик был убийцей. Точнее убийцами были Крис и Марк, а Рик был лишь тем несчастным, на долю которого выпало носить этих монстров в своем теле. В конце концов, Мел решился оказать Рику услугу, и похоронил его тело рядом с его родителями. После этого случая он долго думал над тем, что если Рик сказал правду, то он является последним представителем семейства Блэквудов. А может Рик солгал, или просто не знал, что могли быть еще выжившие, которые решили скрыть свое родство и живут сейчас где-то там. Далеко от ненависти, далеко от справедливости, далеко от Лира.


Рецензии