Беседа с М. Монтенем о любви и браке

28.02.2019 исполняется 486 года со дня рождения замечательного французского мыслителя Мишеля Монтеня.
Наш медиум решил отметить эту дату, вступив в мысленный диалог с великим собеседником.

М. – Уважаемый Учитель, нас разделяют почти 5 веков. Изменились государства, нравы и обычаи. Технический прогресс в буквальном смысле «сказку сделал былью».
 Вы не поверите, но космонавты побывали на Луне!
Тем не менее, во все времена люди остаются людьми, и «ничто человеческое им не чуждо».
Они по-прежнему хотят любить и быть любимыми. Но в наши либеральные времена произошла «сексуальная революция», и отношение к семейной жизни очень изменилось. Люди могут жениться и разводиться неоднократно.
В Ваше время все было иначе, однако внебрачные связи для мужчин не возбранялись, а, напротив, делали честь удачливым кавалерам.
Скажите, любовь является непременным условием для брака?

М. М. – Любовь не терпит, чтобы руководствовались чем-либо, кроме нее, и она с большой неохотой примешивается к союзам, которые установлены и поддерживаются в других видах и под другим наименованием;
именно таков брак: при его заключении родственные связи и богатство оказывают влияние – и вполне правильно – нисколько не меньшее, если не большее, чем привлекательность и красота.

М. – Но разве не тяжело жить с супругом, которого не любишь?

М. М. – Что бы ни говорили, женятся не для себя; женятся нисколько не меньше, если не больше, ради потомства, ради семьи. От полезности и выгодности нашего брака будет зависеть благоденствие наших потомков долгое время после того, как нас больше не станет.

М. – Вероятно, для такой жизни нужна изрядная степень самоотверженности. Но люди, как правило, эгоистичны и хотят думать не только о потомстве, но и о собственных радостях.

М. М. – Мне неведомы браки, которые распадались бы с большей легкостью или были бы сопряжены с большими трудностями, нежели заключенные
из-за увлечения красотой или по причине влюбленности. В этом деле требуются более устойчивые и прочные основания, и действовать тут нужно с неизменною осторожностью; горячность и поспешность здесь ни к чему.

М. – Конечно, поспешность бывает опрометчива, но как жить без любви?

М. М. – Удачный брак, если он вообще существует, отвергает любовь и все ей сопутствующее; он старается возместить ее дружбой.
 Это – не что иное, как приятное совместное проживание в течение всей жизни, полное устойчивости, доверия и бесконечного множества весьма осязательных взаимных услуг и обязанностей.

М. – Можно ли получать удовольствие от постоянного присутствия рядом
нелюбимого человека? И если это такое приятное проживание, почему люди не всегда счастливы в браке?

М. М. – А то, что мы видим так мало удачных браков, как раз и свидетельствует о ценности и важности брака.
Если вступать в него обдуманно и соответственно относиться к нему, то в нашем обществе не найдется, пожалуй, лучшего установления.

М. – Если это такое хорошее установление, почему оно не дает счастья большинству людей?

М. М. – Мы не можем обойтись без него и вместе с тем мы его принижаем. Здесь происходит то же, что наблюдается возле клеток: птицы, находящиеся на воле, отчаянно стремятся проникнуть в них; те же, которые сидят взаперти, так же отчаянно стремятся выйти наружу.

М. – Что говорят на этот счет философы?

М. М. – Сократ на вопрос, что, по его мнению, лучше – взять ли жену или вовсе не брать ее, – ответил следующим образом: «Что бы ты ни избрал, все равно придется раскаиваться».

М. – Вот видите. А великий философ А. Шопенгауэр писал: «Жениться – это значит наполовину уменьшить свои права и вдвое увеличить свои обязанности». Разве он не прав?

М. М. – Для прочного брака необходимо сочетание многих качеств.
 В наши дни он приносит больше отрады людям простым и обыкновенным, которых меньше, чем нас, волнуют удовольствия, любопытство и праздность. Вольнолюбивые души, вроде моей, ненавидящие всякого рода путы и обязательства, мало пригодны для жизни в браке.

М. – Однако Вы женились.

М. М. – Руководствуйся я своей волей, я бы отказался жениться даже на самой мудрости, если бы она меня пожелала. Но мы можем сколько угодно твердить свое, а обычай и общепринятые житейские правила тащат нас за собой.

М. – Как же это случилось?

М. М. – Я никоим образом не жаждал этого шага; меня взяли и повели, и я был подхвачен случайными и посторонними обстоятельствами.
Ибо не только вещи сами по себе стеснительные, но и любая вещь, какой бы отвратительной, мерзкой и отнюдь не неизбежной для нас она ни была, не может не стать в конце концов приемлемой в силу известных случайностей и условий, – вот до чего шатки человеческие устои!

М. – Да, это часто случается: думаешь одно, а под влиянием разных обстоятельств поступаешь  совсем наоборот.

М. М. – И, разумеется, я был подготовлен к браку гораздо хуже и менее пригоден к нему, чем теперь, когда испытал его на себе. И сколь бы развращенным меня ни считали, я в действительности соблюдал законы супружества много строже, чем обещал или надеялся в свое время.

М. – Ваша порядочность безусловна.

М. М. – Свою свободу следует ревниво оберегать, но, связав себя обязательствами, нужно подчиняться законам долга, общим для всех, или, во всяком случае, прилагать усилия к этому. Кто заключает подобную сделку с тем, чтобы привнести в нее ненависть и презрение, тот поступает несправедливо и недостойно.

М. – Таких людей немало. На бракоразводных процессах бывшие супруги порой говорят друг о друге такое, что уши вянут. Особенно, когда дело касается раздела имущества.
 А ведь когда-то эти люди давали клятвы и надеялись на счастье.

М. М. – Если не всегда выполняешь свой долг, то нужно, по крайней мере, всегда помнить о нем и стремиться блюсти его. Жениться, ничем не связывая себя, – предательство.

М. – А все-таки, почему столь часто браки страстно влюбленных людей оказываются недолговечными?

М. М. – Цели, преследуемые любовью и браком, различны, и все же, они некоторым образом совместимы друг с другом. За браком остаются его полезность, оправданность, почтенность и устойчивость; наслаждение в браке вялое, но более всеохватывающее.

М. – А как же любовь?

М. М. – Что до любви, то она зиждется исключительно на одном наслаждении, и в ее лоне оно и впрямь более возбуждающее, более пылкое и более острое, – наслаждение, распаляемое стоящими перед ним преградами.

М. – Разве преграды не охлаждают любовный пыл?

М. М. – А в наслаждении и нужна пряность и жгучесть. И в чем нет ранящих стрел и огня, то совсем не любовь. Щедрость женщин в замужестве чересчур расточительна, и она притупляет жало влечения и желаний.

М. – И что остается жене, если муж к ней охладел? Она тоже захочет искать радости на стороне. Так обычно и случалось.

М. М. – Женщины нисколько не виноваты в том, что порою отказываются подчиняться правилам поведения, установленным для них обществом, – ведь эти правила сочинили мужчины, и притом безо всякого участия женщин. Вот почему у них с нами естественны и неминуемы раздоры и распри, и даже самое совершенное согласие между ними и нами – в сущности говоря, чисто внешнее, тогда как внутри все бурлит и клокочет.

М. – Значит, в любом браке не все так гладко?

М. М. – Как горести, так и услады супружества благоразумные люди таят про себя.

М. – Какие горести наихудшие?

М. М. – Как бы там ни было, по совести говоря, я не знаю, можно ли натерпеться от женщин чего-либо горшего, нежели ревность: это самое опасное из их качеств, подобно тому как в их естестве самое опасное – голова.

М. – Вы действительно такого мнения об умственных возможностях прекрасного пола?

М. М. – Питтак говорил, что у всякого найдется своя напасть, а у него – дурная голова его женушки; не будь этого, он почитал бы себя счастливым во всех отношениях. Это очень тяжелое бремя, и если столь справедливый, мудрый и доблестный человек находил, что оно ему портит жизнь, то что же тут делать нашему брату – мелким и жалким людишкам?

М. – Действительно, остается только одно – терпение.
Как сказал остроумнейший американский писатель А. Бирс:
«Терпение: ослабленная форма отчаяния, замаскированная под добродетель».

М. М. – Тот, кто сказал, что удачные браки заключаются только между слепою женой и глухим мужем, поистине знал толк в этих делах.

На этом мудром высказывании наш диалог с Мишелем Монтенем завершился.


Рецензии
Мне импонирует серьезное отношение Монтеня к браку. Мне кажется, оно не характерно для французов. Но я не могу согласиться с писателем в том, что брак между мужчиной и женщиной должен заключаться по расчету, без наличия взаимных чувств. Такой брак сделает супругов несчастными, он либо приведет к нарушению супружеской верности, либо «засушит» семейную жизнь, сделает ее пресной, черно-белой. Также, я не считаю, что любовь «зиждется на одном наслаждении», любовь-чувство более глубокое и емкое. (У меня об этом заметка «О половой любви»). Тут нужно видимо учесть разницу в менталитете между русскими и французами. Последние меньше уважают женщину, смотрят на нее, как на орудие наслаждения. Нам трудно понять французов, как и им нас. На эту тему хочу привести фрагмент из книги о Тургеневе (серия ЖЗЛ).
«Порой миссионерская деятельность Тургенева наталкивается на глухое непонимание. Французские друзья, отказываются принимать тургеневский культ женственности, особую одухотворенность его героев и героинь. Ипполит Тэн, известный французский историк, прочитав роман «Новь», приходит в недоумение: «Я совсем дезориентирован насчет ваших нигилистов. Я столько слышал о них дурного, — что они отрицают собственность, семью, мораль... А в ваших романах нигилисты — единственные честные люди, Особенно меня поразило их целомудрие. Ведь ваши Марианна и Нежданов даже не поцеловались друг с другом ни разу, хотя поселились в уединении рядом. У нас, французов, это вещь невозможная. И отчего это у вас происходит? От холодного темперамента?» Когда в кругу литераторов речь заходила о любви, то французский шаловливый разговор по поводу этого святого для Тургенева чувства он воспринимал, по мнению французов, с каким-то «окаменелым изумлением варвара». Его попытка возразить, его стремление убедить друзей в нелепости «натуралистического» приземления закончилась тем, что Альфонс Доде сказал ему на ухо полушепотом:
— Никогда, mon cher, в этом не признавайтесь, иначе вы покажетесь просто смешным, всех насмешите.
«Раз в Париже, — вспоминал Тургенев, — давали одну пьесу... Я, Флобер и другие из числа французских писателей собрались на эту пьесу взглянуть, так как она немало наделала шума: нравилась она и журналистам и публике. Мы пошли, взяли места рядом и поместились в партере.
Какое же я увидел действие? — А вот какое... У одного негодяя была жена и двое детей — сын и дочь. Негодяй муж не только прокутил всё состояние жены, но на каждом шагу оскорблял её, чуть не бил. Наконец, потребовал развода... Он остаётся в Париже кутить; она с детьми, на последние средства, уезжает в Швейцарию. Там она знакомится с одним господином и, полюбив его, сходится с ним и почти что всю жизнь свою до старости считается его женой. Оба счастливы — он трудится и заботится не только о ней, но и о её детях: он их кормит, одевает, обувает, воспитывает. Они также смотрят на него как на родного отца и вырастают в той мысли, что они его дети. Наконец сын становится взрослым юношей, сестра — девушкой-невестой. В это время состарившийся настоящий муж узнает стороной, что жена его получает большое наследство. Проведав об этом, старый развратник, бесчестный и подлый во всех отношениях, задумывает из расчета опять сойтись с женой и с этой целью инкогнито приезжает в город, где живет брошенная им мать его детей.
Прежде всего он знакомится с сыном и открывает ему, что он отец его. Сыну же и в голову не приходит спросить: отчего же, если он законный отец, он не жил с его матерью, и, если он и сестра его — его дети, то отчего, в продолжение стольких лет, он ни разу о них не позаботился? Он просто начинает мысленно упрекать свою мать и ненавидеть того, кто один дал ей покой и на свои средства воспитал его и сестру, как родных детей своих.
И вот происходит следующее. На сцене брат и сестра. Входит воспитавший их друг их матери и, по обыкновению, здороваясь, как всегда, хочет прикоснуться губами к голове девушки, на которую с детства он привык смотреть как на родную дочь.
В эту минуту молодой человек хватает его за руку и отбрасывает в сторону от сестры. — Не осмеливайтесь прикасаться к сестре моей! — выражает его негодующее, гневное лицо. — Вы не имеете никакого права так фамильярно обходиться с ней!
И весь театр рукоплещет, все в восторге, — не от игры актера, а от такого благородного, прекрасного поступка молодого человека. Вижу, Флобер тоже хлопает с явным сочувствием к тому, что происходит на сцене7.
Когда мы вышли из театра, Флобер и все другие французы стали мне доказывать, что поступок молодого человека достоин всяческой похвалы и что поступок этот высоконравственный, так как чувство, которое сказалось в нем, поддерживает семейный принцип или то, что называется honneur de la famille13.
И вот чуть ли не всю ночь я с ними спорил и доказывал противное, доказывал, что поступок этот омерзительный, что в нем нет главного чувства — чувства справедливости, что, если бы такая пьеса явилась на русской сцене, автора бы не только ошикали — стали бы презирать как человека, проповедующего неправду и безнравственность. Но, как я ни спорил, что ни говорил — они остались при своем мнении. Так мы и порешили, что русский и французский взгляд на то, что нравственно и безнравственно, что хорошо и дурно, — не один и тот же...»

И как нам понять этих варваров - французов? (Шучу).
Спасибо за работу, Лена!
С уважением.

Евгений Терещенко   10.04.2024 19:48     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгений, за фрагмент из книги о Тургеневе. Я эту книгу не читала.
Рассказ Тургенева о просмотренном спектакле и споре с друзьями-французами меня удивил - не думала, что умные и образованные люди так по-разному воспринимают, казалось бы, однозначные поступки: подлость и неблагодарность считать высоконравственными - это уж слишком.
Если это событие действительно имело место, авторитет Флобера сильно пошатнулся
в моих глазах. Но это - если...
Что касается Монтеня, то я вполне понимаю его позицию. Дело в том, что Монтень жил в 16-ом веке, и хотя во многом опередил свое время, все-таки он описывал быт и нравы своей эпохи. Мне кажется, французы тех времен не сильно отличались от других народов. Более того, французские женщины жили более свободно, чем, например, в Испании.
"Последние меньше уважают женщину, смотрят на нее, как на орудие наслаждения".
А вот как жили на Руси:
"В XVI веке московский церковный деятель, духовник и сподвижник Ивана Грозного протопоп Сильвестр собрал все воедино. Новую книгу Домострой он поделил на три части. В первой говорилось, как молиться и вести себя в церкви, во второй — как чтить царя, в третьей — как жить в семье и вести хозяйство.
Читали Домострой многие: князья и бояре, купцы и небогатые грамотные горожане.
На Руси принято было заключать браки по договоренности. Спутника жизни выбирали родственники, и часто речь о взаимной любви между будущими супругами не шла. Только женихи в возрасте могли выбирать себе невесту и самостоятельно вести переговоры о будущей свадьбе. Браки расторгали в редких случаях, семья считалась ценностью, которую следует оберегать всю жизнь.

Домострой четко обозначал иерархию и отношения между членами семьи. Это снижало вероятность ссор и конфликтов: каждый знал свое место и обязанности. Обычным средством воспитания были телесные наказания, хотя бить палками или розгами советовали в крайних случаях — если беседы не подействовали.
Слово «домострой» сегодня ассоциируется прежде всего с патриархальным укладом. Фактически замужняя женщина из народа жила взаперти, занималась лишь домашней работой. Нормы Домостроя устанавливали, что жена должна быть «чиста и послушна», выполнять свои обязанности — вести хозяйство и воспитывать детей. Предписывалось быть молчаливой, доброй, трудолюбивой, во всех делах советоваться с мужем. При этом супруг как глава дома должен учить и воспитывать не только детей, но и жену, и тогда «все будет споро, и всего будет полно».
Так что, если заглянуть назад, то видно, насколько взгляды М. Монтеня были прогрессивны и ближе к нам, чем может показаться.
Благодарю за внимание к работам моего друга М. Михайлова.
С уважением,


Елена Пацкина   10.04.2024 23:07   Заявить о нарушении
Не вижу ничего хорошего в Домострое, он безнадежно устарел. Но что такое Домострой? Это внешние правила, установления, распределение функций внутри семьи. Это мораль конкретного социума, в конкретное историческое время, направленная на выживание этого социума. Русскому народу нужно было осваивать огромные территории, для этого нужно было много людей, высокая рождаемость, вот и сложился Домострой. Домострой не исключает уважения к женщине, хотя и ограничивает ее права. У европейских женщин тоже было не особенно много прав в дофеминистичекую эпоху. Говоря от отношении французов к женщине, как к орудию наслаждения, я имел в виду внутреннее, личностностное отношение, менталитет народа, прежде всего высших классов французского общества. Внешние, правовые отношения тут не при чем. И я не вижу оснований не доверять Тургеневу. С какой стати ему что-то придумывать и врать?

Евгений Терещенко   11.04.2024 06:39   Заявить о нарушении
"Нам трудно понять французов, как и им нас. На эту тему хочу привести фрагмент из книги о Тургеневе (серия ЖЗЛ)".

Мне пришлось, из уважения к Вам, Евгений, заглянуть в эту книгу. И вот что я с удовлетворением обнаружила :
«В Москве в 1850–1851 годах друзья часто встречали Тургенева с томиком
«Опытов» Мишеля Монтеня, крупнейшего французского писателя и мыслителя эпохи
Возрождения. Тургенев восхищался его сочинениями, часто цитировал их и
всячески пропагандировал в кругах московских западников и славянофилов".
Юрий Лебедев: «Тургенев»

Таким образом, русский классик вполне принимал "французский взгляд на то, что нравственно и безнравственно, что хорошо и дурно". Также зачитывались "Опытами" и столь разные люди, как А. С. Пушкин и Л. Н. Толстой. Это радует.

Елена Пацкина   13.04.2024 16:08   Заявить о нарушении
Еще бы! Монтеня любили и почитали в России все умные люди.

Евгений Терещенко   13.04.2024 18:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.