Кувшин женских мелодий Раушан
Вышла в свет новая книга Р. Буркитбаевой-Нукеновой «Завитки каракуля». Избранное. Увидела свет она в Московском издательстве «Художественная литература». Автор послесловия, директор издательства, академик Георгий Пряхин отметил: «я давно не читал в современной «восточной женской поэзии ничего более откровенного, чувственного и трагичного, как в стихах Раушан»
Поэзия – взвесь заколдованных снов.
И критик оценит мой странный улов
Есть таджикская пословица «Исмаш ба чисмаш мувофик» -которая в переводе звучит так: имя соответствует внутреннему и внешнему облику человека. Есть люди, которые по истечению прожитых лет, становятся не только не похожими, но иногда и вовсе не соответствуют своему имени. Но только не она. Родители угадали её имя настолько точно, что для каждого она не скупится светом, дарит всем, не жалеет никому и горсточки тепла.
Раушан от таджикского слова Равшан – означает светлая, яркая, лучезарная, иногда в контексте – открытая, тёплая и понятная. Казахстанская русскоязычная поэтесса Раушан Буркитбаева-Нукенова, уже знакомая читателям многих стран, благодаря переводам, имеет много наград и большое признание среди своих читателей.
Мы с ней в чем-то похожи. Я тоже пишу на русском. Мне также близка тема любви к родному краю, к своему народу, к родным, друзьям, близким. Понятна тоска о многом. Но она поэт! Поэт, который видит иногда насквозь и замечает всё:
…Когда же град воспоминаний
Вдруг сердце скосит наповал,
Ты извлеки из подсознанья
Летящий в бездну перевал,
Внизу которого по-прежнему
Несётся бурная река,
Где столько радости и нежности
Дарила нежная рука.
Врач по специальности, врачеватель по своей поэзии, Раушан многогранна в творчестве. А главное в нём – это звук, иногда задорный, радостный, но в основном - задушевное монотонное остинато, немного задумчивое и грустное. Именно такие звуки мы все слышали от своих старших, когда они пели нам колыбельные…
Не ломай мою душу, не надо…
И сквозь крики запруженных улиц
Вырвусь я через прутья ограды
И от яркого света зажмурюсь.
И мелодии чистые звуки
Зазвучат в этот час, как с экрана,
И нахлынут волной сквозь разлуку
В пересохшее горло фонтана.
Во многом поэзия Центральной Азии похожа своим разнообразием тем и сюжетов, многозвучием и красочностью. Увидеть это через поэзию могут только немногие, но почувствовать внутренне, душевно, сложно даже им.
И лишь тому, кто хоть раз побывал в этих красивых и необычайных уголках Центральной Азии, и увидел непохожую на другие страны Землю могучих гор и бескрайних просторов станет понятна эта музыка стихов Раушан – тонкого врачевателя своего читателя.
«Эфира музыку услышать в гнетущей тишине... – мелодия ночи в пучину уводила!»
«Музыка линий» - так называется раздел стихов Раушан, но музыку слышишь повсюду.
Здесь и «Лунная соната», и отдельные стихи, посвящённые Бетховену – « ты наполнял без устали твореньем совершенным, как свет, пронзая тьму, бессмертный человек!».
Баху – «плодовитый отец мессы пишет и фуги. В музыкальный ларец – цикл прелюдий для вьюги…».
Брамсу – « венгерский танец – фееричный Брамс! И в пляс пошёл народ под звуки...».
И всё это - Парадиз музыки:
Молча покинув глубины шкатулки,
В объятьях свободы и темноты,
Музыка бродит по закоулкам
И заполняет тоннель пустоты…
Музыка стихов Раушан полна любви, чувств и желаний, но в ней угадывается светлая грусть. Всем понятное пламя любви и нежной грусти и поэтому особенно трогает душу.. Без обиды и ненависти, без осуждения и злословия. Да, не бывает любви без печали. Ну, разве только в сказках да веселых романах. В жизни всё серьёзнее.
Нет подруги кроме вьюги,
Ей всё можно рассказать,
Про любимого мужчину
Про тоску и про кручину
Будем вместе завывать.
Но грусть-тоска не заставляет печалиться, она светла и дарит теплоту. Она лишь откровенно говорит о жизни, такой, какова она есть. Она учит нас многому:
Я не забуду миг счастливый,
Когда душистой и цветущей сливой
Наполнился мой душный кабинет.
Тебя, увы, давно уж рядом нет,
Лишь аромат духов остался.
Раушан любовь принимает откровенной улыбкой, она всегда честна и открыта, знает, потому что училась многому у В. Брюсова, К. Бальмонта, И. Бродского, О. Мандельштама, Б. Пастернака, А. Ахматовой, Б. Ахмадуллиной и Олжаса Сулейменова.
Раушан не сидит на месте. Она вечный странник. Даже по её стихотворениям можно прогуляться вместе с ней то по родному аулу, то в Чимбулаке, то в красивом живописном месте Кок Тобе. А потом мы уже путешествуем по миру – Самарканд, Москва, Лондон, Санкт-Петербург, Париж… И всё же, по словам поэта «в собственном доме мы иностранцы»:
Дети – на Запад, а мы - на Восток,
В разных краях мы ищем исток…
Куда несет нас судьба? Какие дороги нам предначертаны? Как распорядится нами Вселенная? В ответ Раушан приводит слова Льва Гумилёва: «В каждом из нас живет генетическая память, не ощущаемая в повседневности, но иногда вспыхивающая в подсознании…» Она сразу даёт нам ответ, над которым стоит задуматься:
Куда несёт тебя судьба?
Шаманский катыш, что подскажет?
Вот к Иртышу бежит Ульба,
И Млечный путь маршрут покажет.
Как хрупок наш стеклянный мир,
Не крепче мамонтовой плоти.
И краток наш вселенский пир,
И где-то рок незримый бродит.
Как хорошо сказал в предисловии книги Дюсенбек Накипов: «… И хотя Раушан, как и все мы, живет среди житейских тревог и проблем и разнонастроенных оркестров современного мира, она противится резким нотам порицания, а ведет свой поиск утерянной гармонии, ибо ее внутреннее авторское кредо – это музыка надежд».
Я лишь могу предложить почитать эту книгу, которая дарит нам эту музыку любви, мечты, переживаний и надежд.
Гульсифат Шахиди, член консультативного
и исполнительного Совета Евразийской Творческой Гильдии
Свидетельство о публикации №217030301607
Подруга на зов ,как эхо спешит !
Сияние ,блеск вершин Памира ,
она восхищает красою пол мира !
А мудростью слов наполняет все реки ,
книги Ее-в библиотеке!!
Спасибо за прекрасный отзыв!☺️🙋
Равшан Буритбаева-Нукеева
С Праздником, Гульсифат!
8 марта 2017
Гульсифат Шахиди 07.03.2017 21:12 Заявить о нарушении