Цветы Нагамани
Нагамани была младшей в семье. И хотя на ферме всегда было много работы, она смогла окончить целых пять классов государственной школы, тогда как две её старшие сестры и брат смогли проучиться только по три года. И потом она была занята всё больше заботами по дому и саду, очень редко привлекаемая к работе в поле.
В их саду были деревья манго и джекфрута, кремового яблока и лайма, сапоты и папайи, а также старая кокосовая пальма, круглогодично дарящая им свои плоды. Вдоль забора ползли коричневые стебельки бетеля с ярко-зелеными глянцевыми листьями, тут и там торчали светлыми стрелами куркума и имбирь, а разноцветная бугенвиллея, словно вдохновленный художник, расписывала его стены сверху донизу своим нежным цветочным кружевом.
В семнадцать лет Нагамани выдали замуж за перспективного парня, приходившегося ей каким-то дальним родственником и, о счастье, который был старше ее всего на пять лет. Хотя впервые молодые встретились лишь за несколько дней до свадебной церемонии, в браке им удалось построить отношения взаимной любви и уважения. Они переехали жить в Хайдарабад. Почти полгода Нагамани плакала каждую ночь в тоске по родному дому и саду, лелея в памяти образы ее любимых цветочных вдохновителей. Ей снилось, как она поливает и обрезает розы, собирает жасмин для цветочных гирлянд и венков, пускает в плавание в больших чашах ароматные цветы плюмерии...
С рождением сыновей ее жизнь закрутилась в заботах о детях. У мужа была тяжелая физическая работа на стройке, и Нагамани старалась изо всех сил, чтобы дом стал для него уютной гаванью порядка и тепла. Она выполняла всю работу сама: убирала, стирала, готовила, мыла, опять готовила. Дни мелькали один за другим как кадры кинофильма. Трудовая прилежность их супружеской пары через годы принесла свои плоды – муж теперь работал прорабом, сыновья выросли и поступили учиться в колледж, а Нагамани наконец-то смогла заняться чем-то еще помимо домашних забот...
«Тетушка, сколько стоят эти розы?» –вопрос оторвал Нагамани от ее воспоминаний. Теперь она продавала цветы у дороги рядом с цветочным базаром. Здесь торговля шла бойче чем на самом рынке. Днем Нагамани сидела в тени большого баньяна, а после заката она перебиралась на другую сторону дороги поближе к продавцам фруктов, также торговавшим до самого позднего вечера. Вечерами к ней присоединялся муж, они вместе собирали нераспроданный благоухающий товар и отправлялись домой на мотоцикле.
После скромного ужина с чапати и овощным рагу Нагамани, похлопотав немного по дому, отправлялась спать. Во сне она была всё той же восторженной девчушкой, ухаживающей за цветами в родном саду, счастливая от окружающей ее обстановки родного дома, родительской фермы, родной деревни, где ей всё было так понятно и дорого.
* амма – «мама» на телугу, языке штатов Телангана и Андхра-Прадеш в Индии
Фото автора. На фото: продавщица цветов Нагамани - прообраз героини рассказа.
Свидетельство о публикации №217030301801