И отражение шальное
Меня преследует как тать,
И я хочу в его покоях
Изнанку времени достать.
Ввиду обменов несуразных,
Он всё готов отдать и сам
В своём пространстве плоском, связном.
Всего за место здесь, не там.
И заключаю с ним я сделку,
Пространство-время пополам,
И пьём по-русски не из мелкой
И прячем время по углам.
Но обездвижила похмелка
Загадкой мне не по уму,
То ль я вчера упился в стельку,
То ль впал в зеркальную тюрьму?
Свидетельство о публикации №217030601004