Сопро. мат

Один из братьев по маразму и товарищей по стае оскалился мне вдогонку: - "Русская словесность не терпит мата!" Спасибо, конечно, ему за то, что он, пусть и невольно, соотнес мой более, чем скромный трудёж с русской словесностью, и
хочу спросить, куда в таком случае девать "Луку Мудищева" Ивана Семеновича, (кстати, я где-то слышал, что авторство Баркова здесь сомнительно), и письма, стихи и эпиграммы Александра Сергеевича, которым просто несть числа.
Я уж не говорю о более поздних и современных гениях художественного мата в частности и не нормативной лексики вообще в литературе.
   "..."непристойные" произведения, изобилующие матом, писали многие русские писатели: Ломоносов, Сумароков, Чулков, Олсуфьев, Барков, Пушкин, Вяземский, Лермонтов, Некрасов, Дружинин, Тургенев, Полежаев, Кузмин, Хармс, Маяковский, Есенин, Бунин, Шукшин, Бродский, Алешковский, Довлатов, Войнович. Ерофеев, Соро-
кин, Пригов, Кибиров, Волохов, Аксенов, Юреньен, Губерман, Волчек, Пелевин, Пятигорский, Хвостенко, Немиров, Решетников, Степанцов… В. И. Ленин тоже употреблял.
Матюгались русские цари, императоры, генеральные секретари и президенты. И наконец весь русский народ матюгался, матюгается и будет матюгаться" - А. Плуцер-Сарно, "Заметки о русском мате"
   А уж интеллигенция-то, интеллигенция. Интеллигент из тех, кто, как говорил едкий Набоков, узнал "Евгения Онегина"  по либретто Чайковского, Вова Ульянов, "выпуская пар", в научном марксизме дальше "говна" не сподобился.
Но профессор - лингвист Ю. М. Лотман поведал, например, историю, когда в Ясной Поляне граф Лев Толстой, беседуя с молодым писателем Горьким, обильно уснащал свою речь матерком. Откровенничал, стало быть, каким он был в юности бл…ном. Горький очень обиделся, т.к. мнил себя не босОтой, а интеллигентом и вообразил, что Толстой, считая его плебеем, подделывается под простонародную речь.
Напрасно. Граф наоборот хотел показать Горькому, что он свой, потому и говорил по-свойски, т.е. так, как принято в высшем обществе.
   А. С. Пушкин, например, очень сожалел по поводу цензорских купюр в "Борисе Годунове": "Все это прекрасно; одного жаль - в "Борисе" моем выпущены народные сцены,да матерщина французская и отечественная..." (Письмо П. Л. Вяземскому 2 января 1831 г.). А. С. Пушкин умело и со вкусом использовал русский мат в своих
произведениях, например в "Телеге жизни". Вообще свою стратегию в отношении "неприличной" лексики он лапидарно выразил в следующих словах: "Коли уж ты пришел в кабак, то не прогневайся - какова компания, таков и разговор. А если ты будешь молчать с человеком, который с тобой разговаривает, то это с твоей стороны обида и гордость, недостойная доброго христианина"
   Иван Бунин, рафинированный интеллигент, писатель с кровью, отравленной декадентозом, кладбищенскую поэзию которого я обожаю больше его прозы, однажды в Париже, едучи в такси и опаздывая, заворачивал такие фиоритуры, что изумленный водитель не выдержал и сказал - "Пардон, месье, даже я, бывший флотский офицер, такого не слыхивал!" На что Иван Алексеевич ответил - А что же Вы хотели, милостивый государь, я ведь член Русской Академии изящной словесности?! Друг Бунина Н. Д. Телешов писал ему: "Милый Иван Алексеевич. С удовольствием тебе
сообщаю, что один неведомый тебе читатель, ознакомившись с твоей повестью "Деревня", где напечатаны непечатные выражения, воскликнул: "Господин Бунин - известный матограф!" Поздравляю тебя с графским достоинством и крепко целую!"
   Сам И. А. Бунин, вспоминая о другом гении русской словесности А. И. Куприне, говорил - "Ругался он виртуозно. Как-то пришел он ко мне. Ну, конечно, закусили, выпили. Вы же знаете, какая Вера Николаевна гостеприимная. Он за третьей рюмкой
спрашивает: "Дамы-то у тебя приучены?" К ругательству, подразумевается. Отвечаю: "Приучены. Валяй!" Ну и пошел и пошел он валять. Соловьем заливается. Гениально ругался. Бесподобно. Талант и тут проявлялся. Самородок. Я ему даже позавидовал"

   Так что я мат встречал не только в книжках, но и в шашках.
   
   Руководитель одесского подполья в 1942 году капитан НКВД Владимир Молодцов, отправляя разведдонесения в Москву, использовал что-то вроде билингвы, двуязычия.
Сведения шифровались очень сложным многоуровневым шифром, но составлены были на вычурно - многоэтажном мате. Шифр немцы раскрыли. Дальше дело не сдвинулось.
 
   Анализируя результаты второй мировой войны, американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно: при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав, этот факт ученые пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8 и, следовательно, на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради интереса они проанализировали русскую речь, и оказалось, что длина слова в русском языке
составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на не нормативную лексику и длина слова сокращается до… 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются ОДНИМ словом. Догадайтесь каким.

   Мат - оружие. "Если приказ отдан без мата - значит командир пошутил" - солдатский фольклор. Представьте себе, что при задержании опасного преступника, омоновец изрекает - "Милостивый государь! Великодушно простите за беспокойство.
Не будете ли Вы столь великодушны и любезны, соблаговолить примерить эти браслетики? Позвольте, я Вам помогу. Спасибо!" Этот омоновец, выражаться должен на государственном языке, т.к. является представителем государства. Потому что оное издало закон за охрану языка, в котором запретило обсцентную (obscenity - англ. - неприличный), лексику. И кто запретил? Другие его представители, психически неадекватные выкидышы электората, которые квасят друг другу спелые морды прямо в парламенте, и двух слов без мата связать не могут.

    Так что мат нужен не только во время полетов сковородки над семейным гнездом или попадании монтировкой по пальцу  при ремонте старенького - "москвича" - безнадеги.
   Да, я понимаю, пример некорректен, another season, another reason, т.е., как говорят англичане, - таперича не то, што давеча. Однако для зачина сойдет.

     ...Обладающий матерью рода становился хозяином рода. Поэтому древнее значение выражения "job tvoju mat" необходимо было понимать как; "я теперь ваш отец" или "я теперь хозяин всего, что вам принадлежало"
   Что ж, на Руси завсегда боролись со "срамословцами". Например, осквернившего свои уста "позорной лаею" не пускали в гости. Но был и другой обычай: жениха и невесту матюгали, "корили", почем зря, (до сих пор отсюда обычай ругать новорожденного) Не из вредности или зависти, токмо лишь для отвода от брачующихся
злоумыслия всяческия нечистыя силы. Ну не выдерживает она нашей ядреной семантики. И делалосьэто талантливо, с душевным добром и глубоким знанием дела.
   Все, на что мы способны сейчас, это - "Ща тутко морлупызнем по писярику, зашкарю гофли каблуячие, блятье голебенько дык поебдём до свабльди" - "Сейчас выпьем по пятьдесят, надену туфли на каблуке,голубое платье и поедем на свадьбу".

   ...Умудренные даяки острова Борнео с незапамятных времен выводили на поле БРАНИ две армии, выстраивались напротив и начинали браниться. То есть крыть друг друга выражениями страшной убойной силы. Ну, там насчет слабого мужского достоинства врага, сексуальных обещаний относительно его мамы или отсылки его в самые неожиданные места. Отбомбившись таким образом, возвращались в свои деревни, пребывая каждая в полной уверенности в собственной победе. Причем не без оснований.
   "Когда-то гнев разговаривал кинжалами, теперь достаточно слов" - сказал Лев Шестов. А Зигмунд Фрейд добавил, что человек, который первым швырнул в обидчика
не камень, а оскорбление, основал цивилизацию. Вы уверены, что ее строительство закончилось?


Рецензии