***

твердо ступаю
вниз по ступеням,
не ждите меня,
чеверын*.
с каждым шагом
все больше погружаюсь в темноту,
наверху оставляя одежду,
все навязанные роли -
до сих пор не знаю, кто я!
все украшения, сдавливающие шею,
руки, пальцы; волосы
распускаю и вниз
спускаюсь.
наконец-то чернота поглотила,
пустоту заполнила и меня не видно.
наконец-то я там, где быть должна,
никому ничего не должна
и совсем одна -
честно.
больше не видят глаза
каждодневную не угасающую
и неисчезающую несправедливость,
больше не ищу места себе,
вот она - черная бездна,
что я и есть,
от которой напрасно скрывалась,
пыталась
приспособиться к людям,
искала похожую натуру...
чистая, без единого пятнышка,
окутывай меня и забирай.


________________________________________
*чеверын (с марийского языка) - "прощай"


Рецензии