Звезды не ошибаются

Глава I

           Патриция Томпсон опять опоздала на двадцать минут. Она крадучись прошлась по коридору, помахала на входе рукой секретарше и, сделав ей большие глаза, кивнула головой на обитую тисненой кожей дверь кабинета главного редактора газеты «Маунтин Вью кроникл»

        - Будь осторожна, Пэт! Шеф сегодня злой, как собака! – громким шепотом  предупредила ее секретарша, с треском вставляя новый лист писчей бумаги в разбитый «Ундервуд».

        - Это его обычное состояние, миссис Симпсон!

        - Нет, сегодня у него у него явное обострение! Старый шизик! Сейчас распекает Тэда Мэйсона и Аарона Ривкина… Слышишь, как орет?

        Из редакторского кабинета неслось: - Что это за белиберда, что вы тут понаписали? Вы полагаете, это можно напечатать в вечернем выпуске?.. Фу-у, чем это от вас несет? Я вас спрашиваю, пара вонючих идиотов!

        - Ты задаешь столько вопросов сразу, что не знаешь, на какой сначала нужно ответить. Во-первых, не надо передергивать, Генри! Перегар - это не вонь, а традиционный, типично мужской запах, только педики благоухают резедой и благовониями!

        - А с тем, что вы оба – идиоты, согласны?

        - Конечно согласны! Только полные идиоты и могут работать под твоим началом!

        - То-то!.. – редактор немного смягчился: - Смотреть противно – морды опухшие, глаза красные, как задницы у павианов… Опять пили?.. Надо бы настучать на вас шерифу. Восемнадцатая поправка к Конституции Соединенных штатов вас не касается? *

        - Как тебе только в голову пришло, связать наш несколько утомленный внешний вид с вульгарным пьянством, Генри? – добавил Аарон.

        - Тогда почему у вас обоих глаза красные?

        - Лично у меня - для того, чтобы можно было в помидорах прятаться!

        - Так!.. Понятно!.. А у тебя, Аарон?

        - А у меня - от того, что я всю ночь от невыносимой тоски плакал, шеф!

        - Неужто скучал по работе, еврейская морда?
      
        - Вот именно, не мог дождаться, когда тебя увижу! Ну, а насчет морды – уж какая есть! Другой не имею! Я, конечно, понимаю, что для тебя удобней быть обычным дураком, чем евреем! Это же не так заметно!

        - Между прочим, Генри, закон не запрещает употреблять горячительное, только продажа запрещена…

        - У кого это вы умудряетесь покупать всякую дрянь, чтобы потом лакать эту гадость всю ночь?

        - Ну, не всю ночь! Это явное преувеличение с твоей стороны возможностей наших тщедушных организмов. Кстати,  если ты, Генри ничего не пьешь, кроме, как ты говоришь «дряни», то это не значит, что и твои подчиненные употребляют всякую гадость. Мы пьем только виски! Вчерашний был почти, как настоящий, к твоему сведению! – возмутился Мэйсон.

        - Ходят слухи, что это Кобыла Магда приторговывает спиртным, которое сама же и гонит по ночам. Вы не у нее ли, случайно, регулярно заправляетесь, клоуны?

        - Это тебе шериф Швайгер про Магду накапал? Держу пари, что он сам имеет неплохой куш с продажи спиртного!

        Мортон потерял терпение.

        - Я не собираюсь обсуждать с вами доходы местной проститутки и ее покровителя Швайгера! Пошли вон, кролики!

        Репортеры выскочили из кабинета, давясь от хохота. Вслед им вылетело несколько листов писчей бумаги с отвергнутой редактором статьей.

        - Приберите за собой мусор, писаки! Похоже, что вы ничего другого произвести не можете!

        - Естественно, что можно произвести, работая на такой помойке, как твоя газета!

        - Уволю, к чертовой матери!

        - Пошел в ж…пу, старый педик! Мэйсон скорчил рожу и показал редактору неприличный жест.

        Мортон выругался и с грохотом захлопнул дверь.

        - Привет, Пэт! – помахал Патриции рукой Мэйсон.

        - Доброе утро, мисс Томпсон! – поклонился девушке Аарон Ривкин.

        - ЗдорОво, ребята! – отозвалась Патриция: - Чего  ради он лютует?

        Никто не успел ничего ответить, дверь редакторского кабинета снова распахнулась, и Генри Мортон, чуть более красный, взмыленный и лохматый, чем обычно, вывалил в коридор свой внушительных размеров живот с, казалось, навечно приклеенными к нему, подтяжками. Похоже, что он сильно обрадовался, когда увидел журналистку. 

        - Эй ты, рыжая стерва, зайди-ка для разговора! – рявкнул он, не потрудившись даже вынуть сигару изо рта, и тут же снова громыхнул дверью.

        - Что я говорила!  - секретарша Мэгги состроила гримасу, пожала плечами и застрочила на пишущей машинке, словно пулемет Гочкиса.

        - Надеюсь, ты не забыла захватить с собой бульдог**, Пэт? – поинтересовался Аарон Ривкин, когда журналистка взялась за ручку двери с полированной бронзовой табличкой «Главный редактор Генри Адриан Мортон».

        Патриция вздохнула, закатила глаза кверху и переступила порог.

        В насквозь прокуренном кабинете от постоянного табачного смога стоял сизый туман, в котором с трудом угадывались черты лица толстяка Генри, засевшего за тяжелым столом, заваленном бумагами.

       - О, Господи! – закрывая нос платком сморщилась Патриция: - Ты мог бы хоть изредка открывать окна, шеф! Здесь же дышать нечем!

        - Так и не дыши, дрянь конопатая! Я никого насильно делать это не заставляю!.. Кстати, ты где это шляешься?

        - Проспала…

        - Опять проспала? Не в приятном ли обществе с кем-то из местных счастливчиков?

        - Я тебе сейчас стул на голову надену, старый пошляк!

        - Только попробуй! Мигом вышибу из газеты! Будешь промышлять по вечерам вместе с Кобылой Магдой у синематографа на пару.   Может быть, со временем станешь такой же профессиональной ночной бабочкой и местной знаменитостью, как она. 

        - Для Маунтин Вью и одной Магды слишком много. Карьеры путаны здесь не сделаешь, так как, судя по тебе, в нашем городе одни педики и импотенты живут! А вот для работы в твоей газете просто необходимо продаваться за деньги!

        - Но-но! Поговори мне еще!.. Знаешь, Чарли Чаплин недавно сказал, что он раньше больше любил кино, когда оно еще было немое. Там женщины открывали рот, но никто не слышал, что они говорят. А теперь все фильмы озвучили, и зрители вынуждены слушать бабьи глупости уже и с экрана! Я полностью согласен с этим комиком, только мне приходится терпеть это даже в собственном кабинете.

        - Это я понимаю. Просто конкуренты тебя раздражают. Тебе хочется и здесь быть первым. Но у тебя огромное преимущество – собственные глупости ты можешь не только говорить, но и регулярно печатать в нашей газете!

        - Я тебя когда-нибудь убью, Пэт, правда, после того, как прикончу всех остальных лоботрясов! Сяду в тюрьму, терпеливо отсижу, а потом наберу новых сотрудников, не таких вредных и поганых, как ты и остальные твои безграмотные и безмозглые  приятели-кретины!

        - А не боишься посидеть пару минут на электрическом стульчике?

        - Нет! За тебя мне дадут не более, чем полтора года, как за публичное убийство животного в черте города, а за остальных даже поблагодарят!

        Девушка подошла к окну и подняла вверх раму: - Я лучше окно открою!

          - Ты чего здесь капризничаешь, как пожилая ведьма после дефлорации, черт бы тебя побрал! – взорвался Мортон, но вдруг сменил тон, принял деловой вид и жестом указал на кресло перед столом: - Присаживайся, Пэт,  есть дело…

        Патриция Томпсон работала репортером в местной газете «Маунтин Вью кроникл» третий год. Работа ей нравилась. Главный редактор по прозвищу «Старый Пень» Генри Мортон, казалось, ценил ее, иногда даже хвалил и приводил в пример сотрудникам. Однако, миндальничать с подчиненными редактор считал совершенно излишним, поэтому старался изъясняться, как пьяный боцман пиратского судна. Он запросто мог наорать и швырнуть в лицо собеседнику порванные в клочья листы с забракованным им материалом. С его подачи любой невинный разговор, не говоря уже о горячих пикировках на злободневные вопросы журналистики, превращался в грандиозный скандал с сомнительной лексикой. Со временем такая, несколько ураганная атмосфера в редакции газеты, стала привычной для подчиненных. Экстравагантную манеру общения шефа приняли почти все сотрудники редакции, кроме секретарши миссис Симпсон, классическое пуританское воспитание которой не позволяло ей сквернословить при свидетелях.

  Однако, дело свое Генри Морган знал, и за своих коллег, в случае неприятностей, стоял горой. Газета при нем в десятки раз увеличила свой тираж, способствовала развитию местного туристического бизнеса, и пользовалась популярностью у читателей, не только Маунтин Вью, но и жителей всего штата.

        - Вот что, Пэт…, - начал он на удивление спокойно, когда девушка достала блокнот и приготовилась записывать задание: - В окрестностях нашего города у каньона Блэкстоун есть одно ранчо, где, как ты знаешь, живет  некий старый шарлатан…

        - Он не шарлатан! – перебила его Патриция, сразу догадавшись, о ком пойдет разговор: - Кларк Кросби местная достопримечательность, Генри! Не ошибусь, если скажу, что финансовому процветанию нашего города мы обязаны как раз этому астрологу!

        - Ну, … должен признаться, какие-то основания для такого утверждения имеются…, - нехотя согласился редактор и щелкнул зажигалкой, раскуривая потухшую сигару. Он выпустил изо рта клуб вонючего дыма и продолжил: - Да, с того самого времени, как только этот… э-э-э… так сказать… специалист по угадыванию будущего…

       - Кросби – астролог! – перебила его Патриция: - Астрология…, а это серьезная наука, оперирует точными математическими расчетами!

        - Кто это тебе сказал? Сам Кросби?

        - Да, именно он это утверждает!  И у него есть на это основания. Ни разу, ты слышишь, Генри, ни разу Кросби не ошибся в своих прогнозах!

        Мортон пожал плечами и иронически  хмыкнул: - Да, ему везло!.. несколько раз угадывал те или иные события мировой политики и предстоящие метаморфозы в судьбе своих клиентов…

        - Не угадывал, а определял с помощью математических расчетов. Он так и говорит, что астрология очень точная наука, наподобие алгебры. Нужно только правильно применять способы расчета и соответствующие формулы.

        - Ой, да не смеши меня, Пэт! Я понимаю, что ты в свое время попалась на обаяние этого … хм-м…  ученого…

        - Он сказал, что множество реальных шарлатанов дискредитировали эту замечательную науку и превратили ее в посмешище!

        - Ну, вот что, мисс Томпсон, сейчас идет вторая четверть двадцатого века, население земли насчитывает уже более двух миллиардов человек, причем, оно растет и далее. Соответственно, дураков и патентованных дур во всех странах становится все больше. И все они мечтают положить свои деньги в чужой карман. Благо, далеко ходить не надо - куда ни плюнь – везде маги, волшебники, телепаты, черт их дери, гадалки, спириты-медиумы, колдуны… ведьмы… и астрологи! Из всех перечисленных мошенников реальны только ведьмы. Ведьмой становится в браке каждая вторая женщина ! Только замужние стервы почему-то этим не хвастаются, а вот их товарки половину страниц в нашей газете завалили объявлениями типа: «Верну в семью гулящего мужа!» И подписываются: «Потомственная ведьма в  пятом поколении»… Каково!

        - Так ведь это напрямую от тебя, зависит, шеф, печатать ли такие объявления или нет!

        Редактор посмотрел на журналистку страдающими глазами и махнул рукой: - Рад бы, Пэт, но… ты же знаешь, что за рекламу хорошо платят. Вот и приходится способствовать средневековому мракобесию... Инквизицию бы сюда!  Аутодафе устраивать по пятницам на главной площади! Я сам с удовольствием поджаривал бы этих баб на кострах! В газете нашлось бы больше места для публикаций, а в карманах обманутого населения оставалось бы больше денег…

        - Ты что, большой специалист по ведьмам?

        - Естественно! Как ты знаешь, я был женат дважды. Так что в вашем чертовом племени разбираюсь даже лучше, чем святая инквизиция!

Глава 2

        - Ты, вроде бы сначала говорил о Кларке Кросби, шеф?

        - А-а… Ну, да! О нем самом… Того же поля ягодка!

        - Ты несправедлив!

        - Такой же мошенник и обманщик!

        - Кого он обманул? Все его прогнозы сбылись!

        - Слушай, Пет, ты можешь верить во что угодно: в японского бога, негритянского черта, католического дьявола, в привидения, в заговоры, порчу и проклятья, но лично я никогда не поверю, что судьбу человека можно просчитать на счетной машинке!

        - Ты забываешь, что Кросби предсказал, когда окончится большая война в Европе, революцию в России, а также  смерть коммунистического лидера Николая Ленина*** у русских в 1924 году…

        - Да, я знаю об этом… Он, кстати, утверждает… что в Германии в этом году к власти придет диктатор, который развяжет новую мирову бойню… Это ж надо! А так же, что в этом году у нас, наконец, начнется экономический подъем после затяжной депрессии в промышленности, а через тридцать лет в Техасе убьют президента США!

        - А вы полагаете, что это невозможно? Войны и кризисы в истории бывают постоянно. И национальных лидеров часто убивают, убили же Авраама Линкольна, президента Гарфильда и Уильяма Мак-Кинли…

        - Чтобы поверить в это, нужны более веские основания, нежели заявления чокнутого математика, совершенно свихнувшегося на своих формулах…

        - Так что от меня требуется, Генри?

        - От тебя? Хм-м!.. Да, собственно…, ничего!.. Твой друг Кросби обнаглел до того, что предсказал собственную смерть! Она… ха-ха… состоится сегодня около шести часов пополудни, так он утверждает!

        - О, боже!

        - Ему уже восемьдесят шесть лет. Этот джентльмен никогда и ничем не болел, кроме легкого насморка. Правда, четыре года назад ему вырезали жировик на затылке. Доктор Тэвиш утверждает, что твой друг до сих пор в отличной форме! Никаких признаков нездоровья, свеж, как огурчик! С таким организмом, как у него, о переходе в лучший мир можно не беспокоиться лет до ста и более!

        - Но, может быть, у него все-таки есть какие-то основания, шеф?

        - В том-то и дело, что он сам утверждает, что чувствует себя превосходно!

        - Тогда откуда…

        - Он составил собственный гороскоп, как он сам говорит, очень давно, согласно которому линия его жизни обрывается именно сегодня вечером 16 августа 1933 года. Кларк Кросби уже заказал собственные похороны! У него давно куплено место на кладбище и даже готов могильный камень с этой самой датой!.. Мало того, он уже заказал и оплатил некролог! Ты можешь себе это представить, Пэт!

        - Не может быть!

        - Вот, смотри! – Мортон вынул листок бумаги из папки, где хранились рекламные тексты и объявления.

       Патриция с любопытством взяла в руки листок с отпечатанным на пишущей машинке текстом: «С глубоким прискорбием сообщаем вам, что сегодня 16 августа 1933 года около 18 часов вечера скончался известный житель нашего города Кларк Вильям Кросби, доктор математики, бессменный Президент клуба любителей астрологии города Маунтин Вью, автор множества научных работ по математике и астрологии, член Лондонского королевского общества астрологов. 

        Траурная церемония прощания с усопшим состоится в полдень 18 августа 1933 года в храме Святой Троицы.

        Прах Кларка Арчибальда Кросби, согласно воле покойного, будет кремирован и погребен на местном кладбище города в восточном секторе.

                Комиссия по организации похорон»

        - Я впервые встречаюсь с подобным в своей практике газетчика, Пэт! Это сумасшествие какое-то! Все уже оплачено и должно быть опубликовано в сегодняшнем вечернем номере, который уже почти готов к выпуску! А астролог до сих пор жив, прекрасно себя чувствует и прогуливается по окрестностям своего загородного летнего дома. Этих  двух придурков Мэйсона и Ривкина, которых я посылал вчера вечером взять у него интервью, перехватили его повар, камердинер и садовник, которых шарлатан уволил накануне. С астрологом они так и не встретились, всю ночь бражничали в этой компании, потом с пьяных глаз написали какую-то потрясающе тупую чепуху, состоящую из мешанины слухов, сплетен и их пьяных домыслов. Если мы сегодня напечатаем некролог и сообщение о смерти все еще здравствующего Кросби, а он не окочурится, как обещал… Как мы будем выглядеть? А не напечатать уже не можем, заказ принят и оплачен! В случае неисполнения заказа предусмотрен огромный денежный штраф!

       -Да-а, шеф... Не знаю, что и сказать!

       - А ничего говорить и не надо! Отправляйся к этому без пяти минут покойнику и возьми у него… Ха!.. Последнее, черт побери... Интервью… Редактор вскочил и взмахнул руками: - Какая  невероятная глупость с его стороны! Я не знаю, как Кросби угадывал будущее своих клиентов, но предсказать собственную кончину и похороны… Это, знаешь ли!..  Ни в какие рамки не входит, это… черт знает что!

        - А вдруг он и на этот раз окажется прав?

       Мортон швырнул в корзину для бумаг потухшую сигару и уставился на журналистку водянистыми глазами: - Сегодня же и узнаем!.. Согласно его же расчетам Кросби сыграет в ящик за несколько минут до восемнадцати часов, то есть за час до начала доставки газет подписчикам и продажи уже отпечатанного тиража в газетных киосках и уличными разносчиками.
         Так вот… Сегодняшний вечерний номер уже сверстан, я оставил только место для небольшой статьи. Мне уже принесли черновой вариант. Вот посмотри…

        Редактор развернул сложенный пополам газетный лист, еще чуть влажный и пахнущий свежей типографской краской.
        - Строк двадцать пять-тридцать, прямо над объявлением о награде за помощь в поимке двух сбежавших из Литтенских  каменоломен каторжников, которых ищут уже вторую неделю. Негодяи убили охранника, прихватили его оружие и теперь бесчинствуют на дорогах. Губернатор назначил внушительную премию за их поимку.  Объявление будут читать и показывать другим. Невольно обратят внимание и на статью о Кросби. Статью напишешь ты.

        - Я?..

        - Вот именно!

        - Но какая будет тема?

        - Тема, в которой в виде интервью с Кросби поднимается вопрос о достоверности его предсказаний. Таким образом, и некролог, и сообщение о смерти Кросби, будет выглядеть как факт, требующий подтверждения в утреннем номере. Если астролог умрет, мы начинаем полемику о признании астрологии наукой, если нет, то мы умываем руки… Я даже название уже придумал: «Звезды не ошибаются?» Именно со знаком вопроса - звучит интригующе.

        - А вдруг он откажется со мной общаться и давать интервью?

        - Рискнем! Ты весьма симпатичная девушка, мне всегда казалось, что старикан к тебе благоволит, ты ему нравишься. Ведь, не даром, ты брала у него интервью раз десять, если мне не изменяет память…

        - Пятнадцать!

        - Ага!.. Тем более…

        - Хорошо, я попробую…

        - Можешь привести в статье примеры его удачных предсказаний из мировой политики, судьбы мировых лидеров, а так же частных лиц. Нужно представить таких, которых знает весь город и окрестности. Разумеется таких, на кого Кларк Кросби составлял гороскопы.

        - Кого именно? Половина населения Маунтин Вью имеет таковые.

        - Да, хотя бы гороскоп Кобылы Магды.

        - Ну ты и сказал! Она же проститутка!

        - Зато ее знает весь город. Местная знаменитость. Осталась одна-единственная жрица продажной любви у нас на всю округу, после того, как публичный дом съехал из города. Поговаривают, будто Кросби предсказал ей, что она выйдет замуж осенью в этом году за приличного человека, будет иметь шесть детей, разбогатеет, переедет с новой семьей в другой штат и будет весьма счастлива.

        - Хм-м! Даже мне в это верится в это с трудом! Магда поступила в дом терпимости в 1914 году после того, как бандиты убили всю ее семью, сожгли дом и ферму, где они жили, а ее зверски изнасиловали и чуть было не убили. Это все знают. Сейчас Кобыле Магде, то есть мисс Витковски уже тридцать три года. Боюсь, что на шесть детей ей ни времени, ни здоровья не хватит!

        - Вот именно! Поверить в благоприятные перемены в ее судьбе будет весьма трудно. Но я делаю ставку на простое человеческое любопытство. Мы постоянно будем держать читателей в курсе всех изменений в ее жизни. У меня нюх на такие вещи! Полагаю, что тираж поднимется на треть, а то, может быть, и больше!

        - Ты хочешь использовать нынешнюю ситуацию с Кросби…

        - Да! Вот именно, использовать! Во-первых, для того, чтобы не вылететь из газеты… Кстати, это и тебя касается и этих двух охламонов Мэйсона и Ривкина, да и всех прочих тоже.  А во-вторых, чтобы стать монополистами на газетном рынке штата…

        - Эк, ты куда хватил!

        - А ты как думала, коза! Здесь сантиментов не разводят – мигом сожрут, если что!

        - Понятно! Когда ехать?

        - Немедленно, и чтоб к шестнадцати часам уже была здесь! В пять, самое позднее, отдадим номер в печать.

        - У меня машина уже неделю на приколе. Аарон говорит, что там, похоже, что-то с карбюратором…

        - Нашла кому верить. Ривкин врет, как синоптик… Ты что, никогда не читала его репортажей?

        - Дайте мне вашу машину...

        - Еще чего! Чтоб ты ее расколошматила на первом же повороте? Иди на станцию, там всегда торчат несколько бездельников с колясками, которые развозят пассажиров с поездов, а также доверчивых болванов, регулярно приезжающих за гороскопами к этому твоему …  как его … астрологу. Черт бы его побрал!

        - Бесплатно же не повезут.

        Мортон вздохнул, открыл ящик стола и долго копался в нем. Потом достал сигару и спички. Откусил у сигары кончик, сунул ее в рот, и машинально потряс коробком.

        - Заплатишь из своих. Издержки профессии, так сказать! Я в твои годы…

        - Ну уж нет! Гони денежку,  скряга! До загородного дома Кросби здесь берут четвертак. А я не так много у тебя получаю, чтобы…

        - Заткнись! Пожалуй, я не смогу долго терпеть и убью тебя одной из первых, когда у меня окончательно съедет крыша от всех вас…

        Редактор раскурил сигару, нехотя покопался в карманах брюк, выудил несколько монет и с нескрываемым сожалением швырнул на стол: - На! Подавись! Здесь семьдесят пять центов… Еще и на кока-колу хватит…

        - Хватит только на полпинты, мог бы накинуть мне на коктейль перед обедом…

        - Ишь чего захотела! Коктейль!.. Где ты его закажешь?

        - Там же, где и ты заказываешь…

        - О, Господи! Единственная девственница на весь Маунтин Вью и та - пьяница!.. Вот хрен тебе! Давай проваливай, пока я не стал тебя грязно домогаться!

        - Куда тебе, старый пень! Ты и на крыльцо редакции с трудом залезаешь, а потом до обеда отдышаться не можешь…

        - Так!.. Быстро включила отсюда копыта, коза!.. Но чтоб в шестнадцать часов была уже здесь с готовой статьей!

        - Пошел в …

        Мортон предостерегающе поднял руку: - Если туда, куда меня все посылают, то не пойду!

        - Зря капризничаешь! Там тебе самое место!


Глава 3

       - Тпру-у!.. Подержи-ка вожжи, Джонни! – Джеймс Фергюссон воткнул кнутовище в держатель, опустил тормоз и спрыгнул с фургона. Человек, скорчившись, лежал поперек дороги сразу за скалой лицом вниз, прижав руки к груди.  Рядом с ним тульей вверх валялась изрядно  потрепанная стетсоновская шляпа из серого фетра.

       - Ой, кто это? – с испугом спросил мальчик лет семи, сидевший на передних козлах. Из-под тента моментально выглянули еще четыре детских физиономии с круглыми от любопытства глазами.

        - Папа, он что, мертвый?

        Фергюссон не ответил, опустился возле лежащего на одно колено и попытался нащупать биение пульса на его шее. Потом осторожно перевернул человека на спину. Тот неожиданно открыл глаза и приставил ствол револьвера к груди фермера.

        - Только дернись, деревенщина, и я наделаю в тебе дырок величиной с тарелку! – зловеще прошипел мнимый мертвец и уже громко позвал: - Эй, Красавчик, иди сюда!  Птичка попалась на приманку!.. Что я тебе говорил, Боб!

        Из-за большого камня в пяти шагах от края ущелья, в глубине которого шумел бурный поток, поднялся еще один бандит с короткой двустволкой в руках.

        - Молодец, Фокс! Не зря тебя Крепыш Мэрфи уважал за сообразительность! Тот, кого звали Красавчиком, подошел ближе и ткнул Фергюссона стволами ружья в грудь: - Кто таков и куда направлялся, недотепа?..

        - Стой смирно, руки подыми и не шевелись! – прикрикнул Фокс и,  на всякий случай, отступил назад. Он явно опасался рослого и широкого в плечах мужчины.

        - Я местный фермер, Джеймс Фергюссон, а это мои дети: - Джон, Джеральдина, Энн, Юна и Молли…

        - А что же ты, не захватил с собой свою женушку, Джеймс? Мы с ней с удовольствием бы познакомились и, полагаю, что она нам здорово бы понравилась! Правда, Фокс? Так куда это ты ехал?

        - Моя жена умерла три месяца назад… А едем мы на ярмарку в Бриджтаун…

        - Сдается мне, что ты со своими щенками сегодня туда не доедешь, вдовец Джеймс Фергюссон! – засмеялся Фокс: - Мы с тобой здесь поторгуемся! Купим все, что ты везешь, вернее, обменяем твое барахло и фургон на жизнь тебя самого и твоих ублюдков! Соглашайся, это хорошая мена!

        - Можете забрать все, что вам захочется, джентльмены, только не трогайте моих детей…

        - Тю! Этот болван хочет нас с тобой разжалобить, Фокс! – Красавчик потряс ружьем: - Не люблю слабаков!

        - Послушайте, Боб… Красавчик… или как вас там!... Не трогайте моих детей!..

        - А то что? Ты нам еще и угрожаешь, деревенщина вонючая?.. Он нам угрожает, Фокс!

        - Каков наглец! Я думаю, его нужно как следует проучить, Боб!

        - Я того же мнения!

        - Давай отправим этого грубияна поплавать в каньон.

        - Отличная идея! А его выводок куда денем?

        - Сплавим вслед за ним, конечно!.. Или ты хочешь взять щенков на воспитание?

        - Боюсь, что я вряд ли готов взять на себя роль благочестивого пастыря над сиротками…

        - Вы что задумали, мерзавцы?! Меня вы можете убить, но детей!..

        Фергюссон опустил руки и шагнул навстречу Бобу. Тот направил двустволку ему в грудь: - Но-но! Попридержи язык! Твоего разрешения здесь никто не спрашивает!.. Ну-ка, встань вон там! И гангстер машинально махнул стволами ружья в сторону обрыва.

        В тот же миг фермер перехватил левой рукой цевье двустволки и рванул ружье в сторону. Раздался выстрел. Еще через мгновение челюсти Красавчика клацнули, словно сработавший капкан, а его голова мотнулась  от удара тяжелого кулака фермера. Гангстер рухнул на дорогу, а его ружье оказалось в руках Фергюссона.

        Однако, воспользоваться двустволкой он не успел, второй гангстер торопливо выстрелил в него четыре раза из своего ремингтона. Убийственный удар последней пули развернул фермера спиной к Фоксу, он выронил ружье и упал ничком. Дети в фургоне закричали.

        - Ах ты, шелудивый деревенский пес! – Фокс дважды пнул Фергюссона сапогом: - Подыхай, скотина!

        Потом крикнул в сторону фургона: - А ну, немедленно заткнитесь, ублюдки, пока я не свернул вам шеи! И наклонился над приятелем: - Эй, Красавчик! Ты живой?

        - Живой… Ты его пришил, Фокс? – гангстер осторожно ощупал разбитую челюсть, вытащил из-под лежащего фермера ружье и, опершись на него, поднялся на ноги.  – Вовремя ты его пришиб… Еще бы немножко и этот громила прибил бы нас с тобой, словно мух…

        - А ты не разевай рот, Боб!.. Давай выбрасывай мелюзгу из фургона!

        - Что тут происходит, джентльмены? Кто здесь стрелял?

        Рослая женщина в пышной юбке, остановила коляску в десяти шагах от фургона и, набросив вожжи на сук росшего возле обрыва дерева, быстро пошла к повозке, откуда слышался многоголосый детский плач.

        - А ты кто такая? – Фокс направил на женщину револьвер.

        - Я - Магдалена Витковски… Меня еще здесь зовут Кобыла Магда.

        - А-а-а! Наслышаны!.. Мне следовало бы догадаться по твоему лошадиному лицу!.. Эй, Красавчик, нам с тобой сегодня крупно повезло! Не та ли эта красотка, которую мы с ребятами оприходовали в четырнадцатом году, когда повеселились здесь с Крепышом Мэрфи!

        - Клянусь дьяволом, Фокс! Похоже, это та самая коза, которую я так небрежно поскоблил тогда ножичком! Как выросла, похорошела!..

        - Так это ты был тогда последним…, Боб?.. Ты мне, кстати, понравился больше всех!
 
        В этот момент из фургона спрыгнула маленькая девочка и с плачем бросилась к женщине: - Мама! Мама! Это плохие дяди, мама, он убили нашего папу!

        Женщина спрятала девочку за спиной и спокойно спросила: - Может, договоримся, раз мы уже знакомы?

        - Пристрели ее, Боб! Нам лишние свидетели ни к чему!

        - Успеется!

        Красавчик подошел к Магде, приставил стволы ружья к лицу женщины и ощупал свободной рукой ее грудь: - Вспомним молодость? Хочешь опять позабавиться, детка?

        - Я не против, ребята… Только не оба сразу…

        - Она не против, Фокс!

        Гангстер засмеялся, схватил за плечо девочку, пытавшуюся спрятаться за юбку Магды, и отшвырнул ее прочь: - Чур, я первый!,. А ты пока покидай щенков в каньон!..

        - Сейчас! Это я мигом!

        Фокс запрыгнул в фургон и принялся выбрасывать кричащих детей на дорогу.

        - Не спешите, мальчики! Сначала порезвимся от души…

        - Хватить болтать, сука! – Красавчик рванул женщину за ворот платья.

        - Подожди… я сама…

        Магда выдернула толстую бронзовую шпильку, увенчанную седечком, которой ее шляпка была приколота к высокой прическе, и тряхнула головой, от чего ее пышные волосы рассыпались по плечам: - Ну, иди сюда, проказник!.. Она сделала шаг к бандиту, обняла его рукой за шею и вдруг с такой силой воткнула шпильку в глаз гангстеру, что бронзовый стержень глубоко вошел в мозг Красавчика. Он умер мгновенно.

        Второй бандит в это время тащил из фургона упирающегося мальчика и не видел, как приятель упал. Женщина ловко подхватила двустволку  и прицелилась: - Отпусти ребенка, мерзавец!

        Фокс увидел наведенное на него ружье и замер. Мальчик сам спрыгнул на землю и подбежал к Магде, вокруг которой уже стояли его сестры.

        - Ты же не будешь в меня стрелять, Магдалена? – спросил гангстер, поднимая вверх руки.

        - Почему ты так думаешь, … как там тебя…, Фокс?

        - Ты местная шлюха, а проститутки не убивают людей…

        - Людей? Да! Людей шлюхи не убивают, а вот такое дерьмо, как ты, очень даже запросто!

         Фокс усмехнулся и хотел что-то сказать, но не успел, заряд крупной дроби снес ему лицо.

Глава 4

        - Прошу прощения, мисс!.. – джентльмен, сидевший за рулем затормозившего рядом с Патрицией сияющего лаком красного форда, приподнял кепи: - Не подскажете ли, как проехать к усадьбе доктора Кросби?

        Патриция с любопытством бросила на водителя оценивающий взгляд. Уже не мальчик, на вид старше тридцати, жгучий брюнет… Производит приятное впечатление…  Черты лица благородные, глаза пронзительные, кажется черные, губы чувственные, щегольские усики… Умеет себя подать, взгляд умный и слегка насмешливый, в уголках губ прячет легкую улыбку. Ой, держись Пэт! В гороскопе от Кросби говорится, что в середине августа у тебя состоится интересное знакомство с далеко идущими последствиями, и возможны счастливые перемены в судьбе… А он смотрит с явным интересом!.. И на безымянном пальце нет обручального кольца… Этот маленький штрих в его портрете почему-то радует…
       
        - Могу даже показать, я как раз туда направляюсь, если…

        Молодой человек просиял: - Конечно, с удовольствием подвезу вас, мисс…

        - Мисс Томпсон.

        Водитель вышел из машины и галантно распахнул дверцу перед девушкой:

        - Прошу вас! А моя фамилия Гордон. Майкл Гордон…

        - Постойте, не вы ли тот самый Майкл Гордон, что печатается в Дейли Ньюс?

        - Он самый… Откуда вы меня знаете? Неужели девушки в провинциальном городе Маунтин Вью читают газеты?

        - Мне, во всяком случае, приходится. Профессия обязывает, я журналист, работаю в местной газете «Маунтин Вью кроникл».

        - А-а-а! Конкуренты! Так вы та самая знаменитая Патриция Томпсон, которая специализируется на самых значительных событиях в местной хронике? Так сказать – перо самого крупного калибра из всего редакционного состава газеты.

        - Вы угадали. Только самым крупным калибром у нас является главный редактор Мортон, а я рангом намного мельче.

        -  Так куда ехать мисс Томпсон?

        - Прямо, второй поворот направо, а там я покажу. До усадьбы астролога отсюда далековато, миль двадцать, не меньше.

        - Чепуха, для моей тележки. Домчу быстрее ветра. Держите шляпку, мисс  Томпсон!

        Гордон нажал на газ, и кабриолет помчался по дороге, поднимая клубы пыли.

        - Вы хорошо водите машину, мистер Гордон.

        - Спасибо! Зовите меня просто Майкл.

        - Так что вас заставило, Майкл, посетить наши места?

        - Предполагаю то же, что и вас!

        - Не понимаю, что именно?

        - Ох, не юлите, Патриция, вы давно догадались, что сюда меня привели слухи о грядущей кончине местной достопримечательности – Кларка Кросби.

        - Вау! Откуда получили такие сведения?

        - «Дейли ньюс» никогда не раскрывает свои источники информации. Полагаю, что и у вас в газете используют расплывчатое выражение: «Из достоверных источников».

        - Вы правы, Майкл, так пишут, даже, если источники не совсем достоверные.

        - Ну, а что вы думаете обо всем этом, Патриция?

        - Не знаю, что и сказать! Бред какой-то! Человек предсказывает собственную смерть, мало того, что называет дату, но еще и указывает точное время!

        - Н-да!.. Его прогнозы, кстати, ни разу не были опровергнуты… Все всегда сбывается самым странным образом! Мистика!

        - Сам Кросби утверждает, что это только математический расчет по определенным формулам и что астрология абсолютно точная наука!

        - Похоже, что астролог решил доказать это, сегодня вечером.

        - Ну, что ж! У нас будет возможность убедиться в его правоте.

        - Или ошибке!..

        - Дай бог!

        Через полчаса Гордон остановил автомобиль перед воротами усадьбы Кларка Кросби.

        - Нам повезло, мисс Томпсон! – сказал журналист: - Похоже, что мы здесь сегодня единственные, хотя обычно, как говорят, здесь всегда толпится народ, желающий узнать свое будущее.

        - Сегодня четверг, Майкл, вы забыли, что Кросби не принимает по четвергам и воскресеньям. Все об этом знают.

        - Ах, да!

        Гордон несколько раз нажал на клаксон.

        - Майкл! – с упреком сказала ему Патриция: - Старик не любит, когда нарушают покой этого уединенного места. Он специально поселился здесь, вдали от людей.

        - Сюда, кажется, идет дворецкий…

        - Это старый слуга мистера Кросби, его зовут Арчибальд Вудсток.

        Журналисты вышли из автомобиля и подошли к воротам.

        - Хозяина нет дома, молодые люди!

        Высокий, подтянутый, совершенно седой мужчина в отглаженном костюме-тройке  со старомодными бакенбардами на аскетичном и строгом, несколько надменном лице, подошел к ним поближе.

        - А-а, это Вы, мисс Томпсон? Рад вас видеть!

        - Здравствуй, Арчи! А где хозяин?

        - Пошел прогулять собаку к ручью, по обыкновению. Он всегда гуляет с ней полтора-два часа после завтрака… А вы, собственно, по какому поводу здесь мисс, сегодня же…

        - Вот именно, по этому поводу мы и приехали, Арчибальд. Это мистер Гордон. Он журналист «Дейли ньюс» - главной сплетницы штата.

        - Мисс Томпсон, я попросил бы…

        - Попросить можете, Майкл, но это не значит, что я сразу переменю мнение о вашем издании.

        - Хм-м!.. Так и вы уже тоже знаете, мистер Гордон? – Старый слуга с любопытством посмотрел на журналиста.

        - Конечно, иначе меня бы здесь не было, - ответил тот.

        - Твой хозяин, Арчи, уже заказал объявление и некролог… Они будут напечатаны в сегодняшнем вечернем номере. Кстати, как он себя чувствует? – спросила Патриция.

        - Отлично!.. Как всегда, впрочем…

        - Что, и никаких расстройств его здоровья не наблюдается?

        - Абсолютно никаких!

        -А как настроение у твоего хозяина?

        Вудсток пожал плечами: - Такое же, как и всегда… Вы можете подождать его на веранде, я приготовлю вам чаю. Или же пойти ему навстречу. Он всегда ходит по этой тропинке…

        - Спасибо, Арчи! Мы, пожалуй, пройдемся…

        Патриция взяла Гордона под руку: - Вы не против, сэр?

        - С удовольствием, мисс Томпсон!

        Слуга вынул часы из жилетного кармана: - В это самое время хозяин обычно уже возвращается домой. Вы должны его встретить на полпути, молодые люди.

        - Спасибо, Арчи!

        Тропинка, служившая дорожкой для прогулок Кларку Кросби, огибала холм, на котором стояла  усадьба астролога,  спускалась вниз к неглубокому каньону, на дне которого протекал ручей, примерно с милю тянулась по краю обрыва, потом терялась в зарослях кустарника и выходила в большое поле, заросшее диким маком.

        Астролога они увидели, когда он уже выходил из зарослей дрока. Он неторопливо шел им навстречу в легком летнем костюме, опираясь на тросточку и заложив левую руку за спину. Лицо его было безмятежно и полно абсолютного спокойствия. Его старая собака плелась сзади, тяжело дыша. Из ее пасти свисал длинный розовый язык.

        - Добрый вечер, мистер Кросби! – первая поздоровалась с ним Патриция. Майкл почтительно приподнял кепи. Старик широко улыбнулся: - Бог мой, это же мисс Томпсон, разрази меня гром! А кто это с тобой, Пэт?

       - Майкл Гордон! – представился Майкл: - Корреспондент «Дейли Ньюс»…

        Пока астролог и журналисты обменивались любезностями, обессиленная собака улеглась на обочине и положила голову на лапы.

        - Похоже, что ваша псина, мистер Кросби, совсем выдохлась.

        - Естественно! Трейси уже глубокая старуха, ей восемнадцать лет, а по человеческим меркам ее возраст уже перевалил за сотню. Долгожительница!

        Услышав свою кличку, собака подняла голову и посмотрела на хозяина мудрыми, все понимающими глазами.

        - Индусы утверждают, что душа может обитать в теле животного, и даже в насекомом. Но, я думаю, в этом они ошибаются, насекомые менее совершенные организмы, чем люди и животные. Души не могут деградировать до такого, довольно примитивного уровня… А было бы очень любопытно, если вдруг окажется, что собаки и кошки тоже имеют душу. Сегодня я наверняка узнаю это. Трейси уйдет сегодня вместе со мной, ребята…

        - Молим бога, чтобы этого не случилось, мистер Кросби!

        Старик рассмеялся: - Увы, Пэт! Срок моего существования на земле истекает через несколько часов. Я неоднократно составлял свой гороскоп, перепроверял расчеты… Все сходится! Для меня настало время предстать перед Творцом с отчетом о прожитой жизни, которую он мне даровал много лет назад. Думаю, что Всевышний будет снисходителен к старому грешнику…

        - Но, может быть, этого не случится, Кларк, именно сегодня, и Провидение подарит вам еще несколько лет жизни?

        - Нет-нет, милая девушка, звезды показывают, что это случится сегодня вечером.

        - Вы уверены? А, все-таки, нет ли здесь какой-либо ошибки? – спросил Гордон.

        С лица астролога слетела улыбка.

        - Звезды не ошибаются, молодой человек! – сказал он сердито: - Смею заметить, и я тоже! Почти за семьдесят лет практики составления гороскопов, я ни разу не выдал недостоверных результатов! Рождение и смерть человека, масштабные события, влияющие на мировую историю, катастрофы и катаклизмы, войны и революции, беды и радости – все записано на небесах, мой друг, учтено в небесной канцелярии и происходит в назначенное время!

        - Таким образом, все предусмотрено и все предопределено?

        - Абсолютно все, юноша!

        - Но ведь человек сам творец своей судьбы, у него есть выбор…

        - Выбор есть, но он не влияет на результат, мистер Гордон. В прошлом году на чемпионате мира во Франции погиб Патрик Мак-Кормик – знаменитый автогонщик. Я составлял ему гороскоп накануне поездки в Европу. Он не поверил, когда звезды показали, что он может погибнуть… Хм-м!.. Может!.. Расчеты показали, что он непременно (!) погибнет в самом конце или сразу по окончании гонок. Это и произошло в последнем заезде. Его скоростной автомобиль выбросило с трассы, после того, как у его болида на повороте отвалилось переднее колесо. Публика видела, как он сначала кувыркался на бешеной скорости, а потом взорвался и сгорел… Потом оказалось, что его импресарио заказал Патрику билет на самолет, чтобы гонщик улетел в Англию сразу после соревнований. Однако, погода была плохой, собирался шторм и импресарио перестраховался,  сдал авиабилет и договорился с частной яхтой, чтобы его подопечного в тот же день доставили в Лондон морем… Как потом оказалось, и самолет, и яхта пропали в проливе во время шторма. У Мак-Кормика не было ни единого шанса при любом его выборе!

        - Вы хотите сказать, что человек – это марионетка, которая ведет себя так, как пожелает…

        - Как предопределил Создатель, мистер Гордон! Мы очень мало знаем об устройстве мироздания, мой друг! Где-то там, - астролог указал глазами на небо: - находится грандиозный архив, в котором хранится абсолютно все, что происходит в этом мире, все события от землетрясений до капли росы, стекающей по стеблю травинки и соринки, попадающей вам в глаз! Там нет времени, нет ни будущего, ни настоящего – только прошлое, которое можно узнать с помощью математических расчетов по расположению планет. Даже то, что сейчас мы с вами здесь стоим и разговариваем – давно известно! Записано даже то, что вы сделаете в следующую минуту… Мисс Томпсон, я, кажется, уже составлял вам гороскоп?

        - Да, еще два года назад в первое мое интервью с вами.

       - Ну и как? Похоже на правду?

        - Пока все сходится, сэр!

        - Мистер Гордон, а вы не хотите узнать свою судьбу? Я еще успею составить вам гороскоп!

        - Я, право, не знаю, мистер Кросби…

        - Боитесь? Некоторым людям выпадают большие неприятности, горести, невзгоды и ранняя смерть. Таким бедолагам я результат не показываю. Зачем увеличивать их страдания ожиданием этих самых страданий? Так как?

        - В какую сумму мне это обойдется, мистер Кросьби?

        - Вы полагаете, что человека, готовящегося предстать в ближайшие часы перед Господом, могут еще интересовать деньги?

        - Прошу прощения!

        - Ну, так что скажете на море предложение?

        - Хорошо, я согласен!

        - Отлично, тогда поторопимся, друзья! Время, знаете ли, дорого!


Глава 5
       
           Астролог пригласил журналистов в дом.  Старый слуга Вудсток усадил их на открытой веранде и принес анкету для Гордона. Пока журналист отвечал на вопросы, вписывая карандашом свои данные в соответствующие колонки, приготовил чай и сервировал стол для чаепития.

        - Ну вот! – Кросби бегло просмотрел анкету: - Сейчас вы узнаете свое будущее, молодой человек! Я оставлю вас на четверть часа, с вашего позволения, а вы пока проведете время за чаем в компании очаровательной мисс Томпсон…

        Астролог нацепил на нос очки и скрылся в своем кабинете.

        - Такое впечатление, что старик собирается на тот свет, как на привычную прогулку. Вы не находите, Патриция? – спросил Гордон, аккуратно поднося к губам изящную фарфоровую чашку.

        - Не знаю, Майкл… Мне всегда казалось, что человек должен готовиться к своему уходу из этой жизни не так обыденно, как это проделывает мистер Кросби…

        - А как вы это представляли?

        -  Ну, как-то торжественно, что ли… Может быть даже красиво!..

        - На фронте я видел, как шальная пуля попала человеку в голову, когда он присел по нужде в кустах… Уверяю вас, в смерти нет никакой эстетики. Живые люди выглядят в любом случае лучше, чем покойники. Ужасно, когда видишь, как мертвецы лежат на размокшем от дождей осеннем поле в жидкой грязи, оскалив зубы и уставившись в небо стекленеющими глазами…

        - Вы были на войне?

        - Да, пришлось побывать  на передовой уже в самом конце этой мясорубки…

        - Простите, Майкл… И вам приходилось убивать?

        Гордон одним глотком допил чай и осторожно поставил чашку на блюдечко.

       - Вы действительно хотите услышать ответ на свой вопрос, мисс Томпсон?

        - Нет, Майкл, не хочу…

        Дверь на террасу открылась, и улыбающийся Кларк Кросби помахал им листом  бумаги с отпечатанным на машинке текстом.

        - Черт побери, мой мальчик, я очень рад, что последний в моей жизни гороскоп оказался таким замечательным!  Все у вас сложится прекрасно: будет долгая, интересная и насыщенная событиями жизнь, отменное здоровье, блестящая карьера, большая любовь и дружная семья! Именно сегодня звезды сулят вам многообещающее знакомство с лицом противоположного пола, которое коренным образом изменит вашу жизнь!

        Астролог посмотрел на Патрицию и засмеялся: - Чует мое сердце, что это многообещающее знакомство уже состоялось, молодые люди!

       - Будем надеяться, мистер Кросби! – улыбнулся Гордон.

        - Ага! Угадал! -  засмеялся астролог, увидев смущение девушки: - Припоминаю, что и у вас, мисс Томпсон отличные перспективы для личной жизни появляются именно сегодня!

        Журналист взял в руки свой гороскоп и стал изучать его с видимым интересом.

        - Вау!

        - Что там у вас, Майкл?

        - Здесь говорится, что я прославлюсь в своей профессии, буду счастлив в браке, и что у меня будет трое детей!..

        - А про меня там ничего не сказано, мистер Гордон?

        - Не сказано, мисс Томпсон, но я и так знаю, что вы будете моей женой!

        Патриция фыркнула: - Ну, вот еще!

        - Все претензии туда! – Гордон показал рукой в потолок.

        - Что-то уж очень быстро! Мы с вами, Майкл, познакомились чуть больше часа назад.

        - Странно, мне показалось, что я знаю вас уже много лет.

        Астролог кашлянул в кулак: - Я вам не мешаю, ребята?

        - О-о!.. Простите, мистер Кросби!

        Ничего страшного, молодые люди, в вашем возрасте свойственно забывать обо всем на свете, когда в организме играют гормоны… У вас есть ко мне какие-нибудь вопросы? Сами понимаете, мне предстоит через несколько часов отвечать уже на вопросы Господа, хотелось бы настроиться соответствующим образом…

        - Да, если вы не возражаете.

        - Спрашивайте, молодые люди.

        - В мире множество религий, мистер Кросби. Почти все из них утверждают, что есть загробный мир, где обитают души умерших. Что об этом говорит астрология?

        - Абсолютно ничего, мисс Томпсон! Астрология – это наука, а не религия. Лично я уверен, что человеческая сущность (душа) продолжает существовать и после физической смерти тела. Индусы утверждают, что душа раз за разом возвращается на землю и получает в аренду организм, с которым проживает очередную жизнь. Реинкарнация – неотъемлемое свойство человеческой души.

        - А как же рай, ад?

        - Это все сказки, девочка! Неужели Создатель допустил бы, чтобы такое совершенное его творение, как человеческая душа, бессмысленно торчала бы в этих заведениях, испытывая в раю постоянное наслаждение, а в аду простые физические муки? Кстати, как вы себе представляете душу, которую поджаривают на вилах или на сковородке? Вряд ли Всевышний должен радоваться от подобных мучений своих созданий.

        - Ну, а наказание за грехи или награда за праведную жизнь в чем тогда заключается?

         - Ни в чем, мисс Томпсон! Душа – это материал в руках Господа. Именно Всевышний пишет сценарий, по которому живет и человечество, и весь остальной окружающий его мир.

        - То есть, вы утверждаете, что и плохое и хорошее…

        - Только две стороны одного и того же явления, Патриция! Все на свете создано нашим Творцом: и хорошее, и плохое…

        - И плохое тоже?

        - Что вы подразумеваете под «плохим», милая девушка?

        - Войны, например… болезни, катастрофы… Словом, то, что приносит вред, страдания, горе…

        - Кому?

        - Живым существам…

        - Скажите,  Приносит ли пуля охотника или нож мясника страдания  животным, которых человек употребляет в пищу или пользуется их шкурами?

        - Да, но…

        - Вы же не рыдаете за обедом от жалости к теленку, когда поедаете ростбиф или стейк из мяса безвременно погибшего животного? Или, когда обуваете модные туфельки из его выделанной кожи?

        Патриция невольно посмотрела на свои туфли под столом.

        - Все относительно, мисс Томпсон! Все взаимосвязано! Одно деяние обязательно вызывает последствия. Один человек может неожиданно разбогатеть, радоваться этому, потом купить дорогой автомобиль и вскоре разбиться на нем, а у другого случится несчастье - пожар, сгорит его дом, в котором его семья жила двести лет. Он будет разбирать пепелище и найдет клад золотых монет, замурованный в стену его предками, и выстроит новое жилище, краше прежнего. 

        - Значит и дьявола нет?
       
        - Нет, конечно!

        - А библейские сказания, Евангелие, Тора, Ветхий и Новый Завет, Коран, Бхагавад-гита и прочие религиозные произведения?

        - Сборники поучительных сказок, в которых собраны нравственные основы, рекомендации, инструкции и правила, необходимые для функционирования всего человечества. Они написаны людьми, между прочим!

        Но ведь кто-то подал эти мысли  авторам?

        - Безусловно! Человеческий мозг только принимает информацию, которую отпускают ему небеса. Вы слышали, что великий русский химик Менделеев увидел свою знаменитую таблицу во сне? А задумывались ли вы когда-либо над тем, что внезапные озарения, так называемая интуиция, приходят в голову людям без каких-либо логических обоснований и рассуждений, просто так по наитию?

        - В таком случае, как объяснить научные открытия, сделанные с помощью долгих и тщательных логических умозаключений, вычислений и последующих практических опытов?- вступил в разговор Гордон.

        - Работой замечательного биологического аппарата, каким является человеческий мозг. Это инструмент. У одних людей он не развит и служит для простых операций, как, скажем, топор для рубки деревьев или молоток для забивания гвоздей, а у других – это очень сложный и отлаженный механизм, позволяющий добывать информацию из самого небесного источника.

        - А кто тот механик, кто производит наладку мозга соответствующим образом? – спросил журналист.

        - Сам человек, Майкл! Поэтому интеллектуальная деятельность всегда оценивается выше в любом обществе, чем простой физический труд. Этим и объясняется поступательное развитие науки, тяга человечества к знаниям. Душа обязана постоянно трудится над совершенствованием инструмента.

        - Но для какой цели?

        - Это знает только Создатель, человек не может понять этого.

        - Но почему?

        - Потому что человек живет в мире, имеющем разнообразные пределы и ограничения. Он не может представить бесконечности, в его в голове не может уложиться факт, что вселенная не имеет конца, ибо сам человек - лишь крохотный атом мироздания. Всякий человеческий ум ограничен, потому что имеет пределы, за которые он постоянно пытается заглянуть, а вот глупость пределов не имеет, так как она безгранична! Это еще Эразм Роттердамский говорил!

        Астролог вынул из жилетного кармана часы и взглянул на циферблат: Ого! Уже три часа с четвертью! Однако, как быстро летит время!

        Майкл и Патриция переглянулись и поднялись из-за стола.

        - Мы, пожалуй, пойдем, сэр…

        - Не смею задерживать вас, молодые люди. Мне нужно сделать еще кое-какие распоряжения. Хочется оставить этот мир в полном порядке после своего здесь пребывания, чтобы никто не смог упрекнуть потом, что вот, мол, намусорил и сбежал…

        Кросби протянул руку Гордону: - Прощайте, Майкл! Живите долго, широко и ярко, как вам и надлежит по гороскопу. И торопитесь жить! Это время, бывает, тянется очень медленно, а вся человеческая жизнь проходит очень быстро… Не успеете оглянутся, как наступит пора подводить итоги и составлять отчет небесному отцу…

        Патрицию астролог нежно обнял: - Ну-ну, девочка! К чему эти слезы… Смерти нет, это только переход из одного состояния в другое. Я постараюсь вернуться на землю с одним из ваших сыновей, ребята! Если вы не против, конечно!

        - Прощайте, Кларк!

        Старый слуга проводил журналистов до ворот и почтительно открыл калитку. Прежде, чем выйти за ограду, они одновременно, как по команде, оглянулись. Кларк Кросби стоял на открытой веранде и махал им рукой. Они тоже помахали ему в ответ.


Глава 6
      
       Главный редактор перечитал статью несколько раз, что-то почеркал красным карандашом, но, похоже, остался доволен. Потом вызвал секретаршу: - Скажи ребятам, чтобы чуток подсократили, выкинули сопли и втиснули в набор. И в печать немедленно! Мортон взглянул на часы: - Должны успеть! Или я им головы оторву!

        Заплаканная Патриция сидела в кресле со стаканом виски с содовой и смотрела в пол ничего не видящими глазами.

        - Ну, хватит хныкать, Пэт! Жаль старика, я понимаю! Но так уж устроен мир, мисс Томпсон, у всего есть пределы, и у человеческой жизни тоже! Кстати, я не стал тебя лишний раз беспокоить, задействовал этих охламонов Мэйсона и Ривкина. Я послал Аарона в усадьбу Кросби. Он подъедет туда через час, когда старикан, согласно прогнозам, откинет копыта, а Тэда – другого нашего штатного клоуна отправил к шерифу.

        Пока тебя не было, тут  такие страсти разгорелись! Около десяти утра двое беглых заключенных в двенадцати милях от города напали на вдовца Фергюссона (это у которого ферма находится у Белого озера), когда он со всем своим выводком в фургоне ехал на ярмарку в  Бриджтаун. Каким-то образом на месте происшествия оказалась Кобыла Магда, видимо, тоже ехала в Бриджтаун или из Бриджтауна, точно не знаю, в своей коляске. Отчаянная девка ухлопала обоих бандитов и привезла ребятишек и их едва живого отца в Маунтин Вью. Негодяи подстрелили Фергюссона. Сейчас раненый находится в городской больнице под присмотром доктора Тэвиша. Пока без сознания, есть даже сомнения, что выживет. Его пятерых детей Магда забрала к себе домой и сейчас хлопочет над ними, как добросовестная курочка.

        Похоже, что завтрашний номер газеты у нас расхватают прямо у дверей типографии, пожалуй, надо бы удвоить тираж!.. Черт! Где застрял этот проходимец Мэйсон? Ему пора бы уже и появится в редакции с материалами для статьи!

        Мортон готов был уже разразиться ругательствами, как вдруг Эдвард Мэйсон просунул голову в приоткрывшуюся дверь и, увидев журналистку в слезах, скорчил недовольную рожу: - Занят, старый козел? Подбиваешь клинья к Пэт?

        Патриция швырнула в него пустой стакан. Репортер ловко поймал пущенный в него снаряд правой рукой и засмеялся: - О-о! Да у вас тут семейная сцена! Довел уже девочку до слез! Отказался жениться? Выходи за меня, Пэт, меня хотя бы не надо толкать руками в задницу, когда я поднимаюсь по лестнице в редакцию…

        - А тебя давно надо было просто спустить с лестницы, дав хорошего пинка, поросенок! – отозвался редактор: - Заходи, Тэд!.. Давно тебя жду. Давай сюда, что ты там накопал?

        Репортер понюхал стакан, облизнулся и сказал, прищурив правый глаз: - Сначала плесни сюда чего-нибудь покрепче, толстый жмот, а то в горле пересохло!

        - А вот хрен тебе!

        Мортон скорчил гримасу и показал репортеру средний палец. Потом немного поколебался, пошарил рукой за креслом и достал початую бутылку бурбона.

        - Держи, вымогатель! Лед в морозилке… Содовая …

        - Содовая портит вкус напитка!

        Мэйсон бросил в стакан несколько кусочков льда, и щедро добавил из бутылки.

        - Эй-эй! Прими руку, хватит с тебя, итак уже почти половина стакана!.. Ну, черт с тобой, лакай …, алкоголик!..

        Мэйсон изрядно отхлебнул из стакана, крякнул и начал рассказ: - Ну так слушайте, леди и джентльмены! Как вы знаете, строительство дороги и моста через каньон было приостановлено из-за отсутствия финансирования… Кризис!.. Черт его дери!

        - Ближе к делу, недоносок! Историю Маунтин Вью мы лучше тебя знаем!

        - Спокойно, шеф! Все взаимосвязано, ибо ничего совершенно случайного в жизни не бывает, как вы, наверное, догадываетесь…

        - Давай-давай, развешивай свою малину дальше!

        - Спасибо, Генри!.. Так вот!.. Сотням рабочих, трудившимся на строительстве железной дороги, пришлось менять работу. Они разъехались кто куда, и наш городок, где еще недавно кипела жизнь, опустел… Прогорели все местные предприниматели, чей бизнес был связан с обслуживанием огромного количества работяг на железке. Выражаясь фигурально, прогорел даже новомодный крематорий для усопших… и публичный дом обанкротился и съехал…

        - Похоже, это тебя расстроило больше всего, оболтус!

        - Не буду притворяться и утверждать, что обрадовало, шеф! Из двенадцати шлюх осталась одна только Кобыла Магда, то есть Магдалена Витковски.  Одна на весь город. Но и она вовсе не процветала при полном отсутствии конкуренции. Даже на ее, надо сказать, довольно дешевые интимные услуги у страдающего без женской ласки части мужского населения Маунтин Вью совершенно не было денег. Ей пришлось подрабатывать не совсем законным способом. Как поговаривают, Магда гнала виски из ячменного солода и продавала это пойло на ярмарке в Бриджтауне через перекупщиков. Бутлегерство, кстати, сейчас наиболее реальный способ заработать.

        - Вы что, ни о чем другом, кроме как о выпивке, с Аароном говорить не можете? Давай по делу!

        - Терпение, шеф!

        - Что-то еще о Кобыле Магде, то есть, о мисс Витковски удалось узнать?

        - Ничего нового… Мэйсон поставил стакан и полистал блокнот: - Родилась в 23 октября 1900 года в католической семье. Родители – Стив и Ружена Витковски. Она была старшей дочерью. Кроме нее  у супругов были еще младшие дети: сыновья Владислав и Любомир, соответственно 1909 и 1911 года рождения, а также совсем маленькая дочь Елена, которая родилась в 1913 году. С ними проживала также пожилая мать Ружены – Катарина Микульская…

        - Какие-то интересные  подробности в биографии Магдалены Витковски есть?

        - М-м-м… Все знают, что в ноябре 1914 года на ферму Стива Витковски было совершено нападение банды под предводительством Крепыша Мэрфи, преступника, приговоренного к смерти в двух штатах. Говорят, фермер пробовал сопротивляться и даже кого-то из нападавших ранил, но отбиться не сумел, … погиб.  Бандиты пришли в ярость от  оказанного им отпора и убили всю семью, не пощадили даже годовалую девочку. Магдалену сначала жестоко изнасиловали, а потом пырнули ножом… У нее остался на спине уродливый шрам от ранения…

        - Откуда ты знаешь про шрам на спине Магды, Тэд?

        - Рассказывали…

        - Понятно!.. Давай дальше.

        - Грабители посчитали несчастную девочку мертвой. Они подожгли ферму, а скот угнали.

        - Как же Магде удалось выжить? – спросила Патриция.

        - Ты живешь в Маунтин Вью около трех лет, Пэт… Странно, что ты не знаешь эту историю…, - вставил редактор. 

        - Она, видимо, очнулась от жара, когда уже вся ферма полыхала и сумела выползти  из горящего дома. Ее обнаружили без сознания среди пепелища, на следующий день. Девочка выжила, хотя была тяжело ранена и потеряла много крови. Лишившуюся в одночасье семьи Магдалену взяли к себе и выходили проститутки из местного публичного дома, где работали несколько католичек: три мексиканки, две француженки и одна итальянка. После выздоровления, она осталась при заведении. Мадам Жужу, владевшая борделем, определила ее сначала на кухню, потом прачкой, затем  кастеляншей, а когда Магда подросла и по-женски оформилась,  уговорила поступить к ней в постоянный штат. Мисс Витковски согласилась, как ни странно…

        Редактор зажег очередную сигару и вздохнул: - Полагаю, что просто терять бедолаге было уже нечего… Маунтин Вью – городок маленький. В то время в нем проживало не более пяти тысяч постоянных жителей. Все друг друга знают. Правда, здесь временно находилось еще порядка десяти тысяч наемных рабочих, съехавшихся со всех штатов и нескольких сот китайских кули. Конечно, Магде сочувствовали, но, сами понимаете, жертвы изнасилований часто становятся своего рода объектом гадливого презрения со стороны добропорядочных граждан. Я помню, как мальчишки на улице кричали всякие гадости вслед мисс Витковски…

        - Когда строительство железной дороги встало из-за кризиса, и рабочие разбрелись, кто куда, публичный дом тоже уехал из города, но Магда осталась. Мисс Витковски формально является владелицей приличного куска земли в тысячу четыреста акров. Говорят, что через этот участок должна была проходить железнодорожная колея, и до наступления депрессии железнодорожная компания, вроде бы, вела с Магдой переговоры о продаже земли. Но потом акционеры свернули бизнес. Рельсы ржавеют в десяти милях от развалин фермы, где когда-то жила она и ее семья, но в случае возобновления строительства…

         - Ты прав, Тэд! Поговаривают, что  недавно избранный президент Рузвельт готовится ввести целый пакет законов для оздоровления экономики. Фермерству там отводится значительная роль. Так что мисс Витковски может рассчитывать в перспективе на весьма приличный куш за свою землю.

        - Совершенно верно, шеф! – Магдалена может принести своему будущему мужу приличное приданое.

        - Тэд, гаденыш, ты что-то раскопал? Кобыла Магда собирается замуж?

        - У нее в гороскопе на этот год разительные и счастливые перемены в жизни…

        - Откуда ты узнал, что у нее в гороскопе?

        - Мы отвезли раненого в больницу к доктору Тэвишу, потом заехали к Магде. Она взяла кое-какие свои вещи. Гороскоп у нее был вместо закладки в библии. Я, конечно, украдкой полюбопытствовал. Потом мы с ней отвез ребятишек Фергюссона на их ферму. Там сейчас за хозяйством приглядывает только один работник – нескладный немой парень, настоящее имени которого знает только шериф Швайгер. Все остальные зовут его Мопс за внешнее сходство с породой этих собак.

       - А как Фергюссон?

        - Находится в городской больнице, естественно. Пока в тяжелом состоянии, без сознания. Доктор Тевиш говорит, что шансы выжить у него есть, но гарантий он дать не может… У фермера прострелено легкое в двух местах. Одна пуля прошла навылет, а вторая сломала седьмое левое ребро. Шериф Швайгер…

        - Так ты что, сумел его разговорить?

        - А как же! Шериф допросил Магду, детишек и осмотрел место происшествия, где беглые каторжники Роберт Бергман по прозвищу Красавчик Боб и  Джордж Хартли по прозвищу Фокс напали на Фергюссонов, когда семейство ехало на ярмарку в Бриджтаун. Судя по всему, гангстеры пошли на хитрость – один из них (это был Фокс) лег на дорогу и прикинулся мертвым, а второй сидел за камнем в десяти шагах. Мнимый мертвец ожил, едва фермер подошел к нему, и наставил на него револьвер. Потом из засады вышел второй бандит и стал тыкать ружьем в грудь Фергюссона. Тот оказался парнем не промах, живо набил Красавчику Бобу морду и отобрал у него двустволку. Правда, сам не уберегся,  Фокс выпустил в фермера почти весь барабан из револьвера, но попал только дважды. Однако, и этого хватило, фермер упал и бандиты решили, что он убит.

        Магдалена Витковски подъехала к месту происшествия, когда гангстеры решали, как замести следы. Девица живо смекнула, что дело тут нечисто, но не испугалась и пошла разбираться. Похоже негодяи намеревались с ней изрядно развлечься, прежде чем прикончить нечаянную свидетельницу, но шлюха, видимо, не была в восторге от перспективы любовных радостей с такими кавалерами, и, увлекшись разговором, рассеяно воткнула бронзовую заколку  для волос, больше похожую на длинный гвоздь, прямо в глаз Красавчику, от чего тот тут же откинул копыта. А потом Магада и Фокса между делом пристрелила из ружья, которым так неудачно баловался его приятель…

        - Ребята! – оживился редактор: - А ведь Кобыла Магда должна получить награду, назначенную губернатором штата за головы этих двух мерзавцев! Это, ни много, ни мало,  - три с половиной тысячи долларов!

        - Ух ты! – Мэйсон плеснул себе в стакан еще виски: - За это надо выпить!

        - Отдай бутылку, поросенок!

        - Не будь жмотом, шеф! Я сегодня добыл убойный материал на половину завтрашнего утреннего номера. И потом… никогда не поверю, что у тебя, старый и заслуженный пьяница, нет еще хотя бы полудюжины пузырьков, припрятанных где-то по углам…

        - Убирайся из моего кабинета, Тэд, и чтобы статья, пока ты не окосел окончательно, была готова через час…

        - Побойся бога, шеф! Непременно представлю свой очередной шедевр перед твоими светлыми очами, но только через два часа! Мне еще нужно  воззвать к вдохновению свой литературный гений, жестоко потрепанный и поруганный твоими диктаторскими замашками…

        - Пошел вон, гаденыш!..

        - Удаляюсь!..

        - Бутылку оставь!..
___________________________________________

       Аарон Ривкин явился уже к концу дня, когда за окном стемнело, и на небе зажглись первые звезды. Вся компания сидела в редакторском кабинете и с нетерпением ждала его.

        - Ну что?

        Репортер кивнул головой, швырнул шляпу на вешалку и вздохнул: - Скончался… Как и обещал, около шести часов вечера…

        - С ума сойти! Установили, какая причина смерти?

        - Скорее всего, отравление ядом!

        - Бог мой! Самоубийство?.. Похоже, что у Кросби это было единственной возможностью  вписаться в собственное предсказание! Как это раньше мне не пришло в голову!

        - Нет, шеф, похоже, это просто несчастный случай…

        - Ничего себе! Как это могло случиться?

        - У астролога была собака породы лабрадор, очень старая сука восемнадцати лет по кличке Трейси. Естественно, собака уже дышала на ладан и Кросби приказал слуге отравить ее, прежде, чем умрет ее хозяин, то есть он сам.  Как установил шериф Швайгер, в буфете на кухне усадьбы хранилась синильная кислота от крыс, купленная поваром еще полгода назад в аптеке моего дяди Соломона Ривкина.  Слуга Вудсток приготовил в секлянном кувшине ядовитое питье, растворив в одной пинте воды столовую ложку синильной кислоты. Он оставил кувшин на столе в буфете и пошел кормить собаку сырым мясом, намереваясь дать ей потом отравленной воды. Очевидно, пока он отсутствовал на кухню пришел Кларк Кросби, чтобы приготовить себе лимонаду. Он выжал апельсин и половину лимона в стакан и, очевидно, разбавил водой из кувшина… Потом добавил в стакан чайную ложку или две сахарной пудры и несколько кусочков льда из морозильника. Старик уселся на веранде в кресло со стаканом в руке… Неизвестно, сколько он просидел на веранде, прежде чем сделал смертельный глоток…

        В это время Арчибальд Вудсток покормил собаку, потом принес кувшин с ядом и вылил в собачью миску.  Как он говорит, несчастное животное издохло почти мгновенно, едва принялась лакать воду. Слуга пошел сообщить об этом хозяину и обнаружил того мертвым в кресле. Рядом лежал разбитый стакан…

        - Н-да!.. Кошмар!.. Надо же, какая невероятная случайность! – Генри Мортон крякнул от огорчения: - Я, все-таки, надеялся, что все эти астрологические штучки – чистый блеф!.. А не могло ли это быть замаскированным самоубийством, Тэд?

        - Шериф начисто опровергает это! Он говорит, что тут трагическое совпадение случайностей…

        - А не мог ли астролога отравить слуга Вудсток? Известно ли содержание завещания Кросби?

        - Ты с ума сошел! Зачем Арчибальду травить хозяина? Как всем известно, еще в прошлом году Кросби купил слуге домик на окраине Бриджтауна, там сейчас живет его жена. Кроме того, неделю назад Кросби положил в местный банк  на счет Вудстока кругленькую сумму в пять тысяч долларов, а это почти сорок долларов в месяц только выплаты по процентам с этого вклада! На сорок долларов можно вполне комфортно существовать семье из двух человек. Кроме того, у Вудстока есть и собственные накопления в банке. А завещание обнародуют после похорон, как заведено. Но и сейчас понятно, что слуга ничего не выиграет от смерти астролога…
        Кстати, шериф разобрал архив Кросби, где хранились оригиналы расчетов на тысячи гороскопов. Они все были аккуратно разложены по папкам в алфавитном порядке и снабжены картотекой прямо как в учебнике Фримена по оптимальной организации делопроизводства. Я помог ему разобраться… Ну, и полюбопытствовал, конечно, что звезды обещают некоторым моим знакомым, кто заказывал у астролога гороскоп…

        - Ну, вот что, ребята, похоже, что и утренний выпуск газеты произведет настоящий фурор! Аарон, садись за машинку, и чтобы до часу ночи твоя публикация о смерти Кларка Кросби было готова! И воткни туда побольше мистики, таинственности и загадочности... Неделю или две мы будем заправилами в прессе всего штата!


Глава 7

         - Привет, Фред! – шериф помахал рукой работнику Фергюссона, толкавшему перед собой тележку с копной сена: - Где все?
        Работник снял шляпу, поклонился и указал рукой в сторону дома.

        - Ага! Вижу!

        Во дворе под навесом Магдалена Витковски заканчивала купать младшую дочь Фергюссона. Она окатила стоящую в деревянном корыте девочку теплой водой из  ведра, а потом завернула её в большое потрепанное полотенце: - Ну, вот ты у нас стала совсем чистая, Молли! Когда папа придет домой, он сразу же тебя узнает! Ты у нас теперь не замарашка и совсем не похожа на маленькую свинку по прозвищу Грязнулька Салли, о которой я тебе вчера рассказывала!

        - Мама Магда, а ты нам сегодня еще расскажешь про свинку Салли?

        - Обязательно, мой цыпленок, расскажу и про Салли, и про кролика Роджера, если вы будете себя хорошо вести и поможете мне вымыть посуду после ужина…

        - Конечно, я тебе помогу, мамочка!

        - Давай надевай штанишки, рубашку и платьице.

        Шериф подождал, пока Магда оденет девочку.

        - А теперь помоги ребятам покормить курочек, Молли.

        - Хорошо, мамочка!

        Девочка спрыгнула с лавки и, прежде, чем убежать, со смехом подставила попу.

        Магда улыбнулась и шутливо шлепнула ее ладонью.

        - Мое почтение, мисс Витковски! – Швайгер приподнял шляпу: - Похоже, что ты здесь совсем освоилась и пришлась ко двору, тебя даже называют мамой!

        - Здравствуй, Вили!  Ты забываешь, что я выросла на ферме, крестьянский труд мне с детства привычен. Я немного похоже на Нэнси Фергюссон – покойную жену Джеймса. Сначала малышка Молли приняла меня за свою мать, а потом и остальные дети стали меня так называть... С чем пожаловал?

        - Может быть пригласишь в дом, а то у порога как-то не совсем удобно разговаривать.

        - Да, конечно!

        Магдалена выплеснула воду из корыта, вытерла руки полотенцем: - Проходи, хотя не я здесь хозяйка…


        В доме шериф уселся за большой стол и с любопытством посмотрел на женщину.

        - У меня такое впечатление, что это твоя среда обитания, Магда. Ты здесь гораздо лучше смотришься, чем в заведении мадам Жу-Жу…

        - Увы, Вили, мне закрыт путь к этой жизни. Счастливое замужество и большая семья – удел порядочных женщин, а не таких шлюх, как я… И ты это прекрасно знаешь...

        - Не скажи… Я смотрел твой гороскоп, который составил покойный Кросби, Магда… Согласно его расчетам, у тебя как раз закончился черный период твоей жизни, и вскоре наступит… уже наступила, скорее всего, светлая полоса…

        - Смешно! Ты же сам не веришь в эти сказки, Вили…

        - Ты думаешь, это сказки?

        - Конечно!

        - Кларк Кросби никогда не ошибался в своих предсказаниях, Магда!

        - Судьбу проститутки можно не предсказывать, она и так достаточно ясно угадывается. Этот гороскоп не для меня.

        - Это жизнь публичной девки была не для тебя, Магда! Ты думаешь, я не догадывался, почему ты стала шлюхой?

        - Ну, и почему же?

         Когда тебя едва живую после того, что с тобой сделали бандиты, выходили девочки мадам Жу-Жу, они рассказали тебе, что весь местный преступный мир постоянно отмечается в борделе Маунтин Вью. Полагаю, тогда тебе и пришла в голову мысль поселиться в борделе мадам Жу-Жу, чтобы рано или поздно повстречать тех, кто виновен в смерти твоих родных. Жажда мщения была столь сильна, что в качестве платы за эту возможность ты выложила самое дорогое, что может быть у женщины - свою честь и человеческое достоинство…

        Ты ждала долго…, очень долго!.. И не ошиблась… Дай бог памяти, в девятьсот восемнадцатом году, Сэмуэля Хатчиссона по кличке Койот…

        - В девятьсот девятнадцатом, Вили… Ты в то время как раз вернулся из армии, и был помощником у шерифа… забыла, как его звали…

        - Звали его Фред Самуэльсон... Ну да! Прошу прощения, в девятнадцатом, конечно… Койота из банды Крепыша Мэрфи нашли однажды утром с разбитым черепом и сломанной шеей. Бедняга неудачно выпал из окна третьего этажа местной гостиницы, где мадам Жу-Жу снимала все правое крыло для своего борделя. Он был первым из списка убийц, кто напал на вашу ферму, расправился с твоей семьей и надругался над тобой, Магда…

        - Все видели, что Хатчиссон уже вечером был сильно пьян, сэр! Он слонялся по гостинице, и ноги у него заплетались.

        - Разумеется, Магда! Все так и подумали, что это несчастный случай. Я, правда, тогда протер своим носовым платком увесистый хрустальный шар в твоей комнате, которым, скорей всего, Койоту сначала проломили голову, а уж потом мерзавца спустили вниз головой из окна… Никто не стал особенно печалиться о его безвременной кончине.

        - Скорее обрадовались!.. А потом вы с тогдашним шерифом и рейнджерами накрыли всю шайку у Блэкстоуна…

        - Почти всю, Магда! В наши лапы не попали Мэтью Салливан по кличке Попугай и Джо Донован, известный, как Кривляка…

        - Ну, и эти двое бегали не очень долго…

        - Да, твоя правда! Кривляку через год с небольшим задушили женским чулком по странному совпадению тоже в гостинице, а еще через два года Салливана нашли заколотым большими ножницами для раскройки ткани… стыдно сказать, в …

        - В нужнике на заднем дворе гостиницы…

        - Вот-вот! Похоже, что местная гостиница и ее окрестности стали просто опасными для бандитов.

        - Не повезло ребятам, Вилли!

        - Согласен, не повезло, тем клиентам мадам Жу-Жу, кто входил в банду Крепыша Мэрфи. Самого Мэрфи и еще двоих из его шайки: Малыша Хьюго и Тощего Сэнди повесили в Бриджтауне, Сэма Норфолка и Эзру Бейлиса я лично прикончил в перестрелке у каньона Блэкстоун. В живых из этой компании оставались только Фокс и Красавчик… Они получили по тридцать лет каторги каждый, но…

        - Но им удалось бежать, а Провидение привело их прямо ко мне в руки, мистер Швайгер.

        - Да, Магда!.. Я посмотрел твой гороскоп, составленный покойным Кросби… Там прямо сказано, что справедливость, которой ты так долго добивалась, наконец-то восторжествует, а зло будет наказано твоей рукой! Астролог даже назвал дату возмездия…

        -  Он угадал, шериф!

        - Естественно! Таким образом, твоя миссия полностью выполнена, злодеи наказаны, ты и твоя семья отмщена, Магдалена Витковски. Можно, наверное, постараться начать жизнь сначала…

       - На все божья воля, Вилли…

        - Джеймс Фергюссон пришел в себя. Доктор Тэвиш говорит, что есть надежда на выздоровление фермера.

        - Будем надеяться, я помолюсь за него…

        - Он обязательно поправится, Магда…

        Швайгер поднялся, нахлобучил шляпу.

        - Будь здорова, Магдалена! На днях я привезу тебе премию губернатора за Красавчика и Фокса. Ты теперь будешь завидной невестой с богатым приданым…

        - Типун тебе на язык, Вилли! Я уже побывала женой у каждого третьего мужика в Маунтин Вью…

        - Загляни в свой гороскоп, мисс Витковски, сдается мне, ты вскоре поменяешь фамилию, а вместе с ней и образ жизни.

        Магдалена отрицательно покачала головой и грустно улыбнулась.


Глава 8

        - Прошу прощения, мисс Витковски! – Джеймс Фергюссон избегал смотреть на Магду, заметно волновался и нервно теребил шляпу в руках.  – Я очень благодарен вам, мэм, что вы присматривали за детьми, пока я находился в больнице… Они привыкли к вам и даже стали вас звать мамой… Вы действительно очень похожи с моей Нэнси… Мы с ребятишками в неоплатном долгу перед вами…  обязаны вам жизнью... Я, право, не знаю, как вас вознаградить за доброту…

        - Будет вам, Джеймс!.. Мне было очень хорошо с вашими детьми, мистер Фергюссон. У вас замечательный сын и прекрасные дочки. Я привязалась к ним, как к собственным детям… Они дали мне два месяца счастья, Джеймс, а это очень много для… для  проститутки…

        - Не говорите так, мэм!.. Вы – хороший человек, а это главное!

        - Увы, сэр! Меня здесь все знают как …

        Фермер предостерегающе поднял правую руку: - Не надо, Магдалена!.. Он сделал усилие и посмотрел женщине прямо в глаза: - Я… Мисс Витковски… я…

        - Что вы хотите мне сказать, Джеймс?

        - Я хочу сказать… Мисс Витковски … Магдалена…

        - Что, Джеймс?

        Наконец, Фергюссон решился: - Выходите за меня замуж, Магда! Клянусь, вы никогда не пожалеете об этом!

        - Вы с ума сошли, Джеймс! Я проститутка, местная знаменитость, шлюха по прозвищу Кобыла Магда! Вам будут кричать вслед всякие гадости, как мужу публичной женщины! А вы подумали о том, что будут чувствовать ваши дети, когда узнают от доброжелателей, кем была их мачеха?!

        Фермер неожиданно успокоился, надел шляпу и взял мисс Витковски за руку: - Я уже обо всем подумал, Магда! Мне давно предлагали переехать в Орегон. Там живут оба моих брата с семьями. Их соседи продают свою ферму за весьма приемлемую сумму. Деньги у меня есть.  Кроме того, уже есть и покупатель на мою ферму у Белого озера. Воспоминания о Кобыле Магде навсегда останутся здесь, в Маунтин Вью, а в Орегон поедет моя жена и мать моих детей - миссис Магдалена Фергюссон…

        Магда отчаянно затрясла головой: - Нет, Джеймс, нет! Это невозможно! Мое прошлое так просто не сбросить здесь, как змеиную кожу, ты сам никогда не сможешь забыть, кем была твоя жена!

        - Я уже забыл и не собираюсь вспоминать, Магда! А дети сразу приняли тебя за свою! Им нужна матушка!

        Магдалена заплакала: - Нет, нет!

        - Да, Магда!

        Фермер вынул из кармана огромный носовой платок и промокнул мокрые глаза мисс Витковски: - Ну-ка, улыбнемся… улыбнемся и потом согласимся! Живо сморкайся! А теперь посмотри на своего мужа без слез, миссис Фергюссон, и улыбнись!

        - Платок у тебя мятый… и пахнет табаком... Давай я его выстираю и поглажу… Я буду тебе хорошей женой, Джеймс!..

       

                ________________________________________


        Ба, мистер Вудсток, собственной персоной! – шериф Швайгер аккуратно обнял бывшего слугу астролога Кларка Кросби: - По какому случаю мы имеем удовольствие видеть вас здесь, дорогой Арчи?

        - Здравствуйте, шериф! Приехал по делам, сэр!

        - Наверное, и на кладбище заглянете, полюбопытствуете, как там хозяин устроился?

        - Обязательно, сэр! Я многим обязан Кларку Кросби. Обязательно зайду поклониться его праху!

        - Поразительно! Вы, Арчи, относитесь к той ныне уже вымирающей породе слуг, кто был бесконечно предан хозяину при жизни и не оставляет его и после смерти…

        - Что же здесь вас удивляет, сэр? Мы были вместе с ним почти тридцать лет, тридцать лучших лет моей жизни! За это время мы с ним стали, как близкие родственники!

        На глазах старого слуги показались слезы.

        - Скажите, Арчи, а вам мистер Кросби составлял гороскоп?

        -Да, конечно! И не один! Я даже женился на женщине, которую мне подобрал мистер Кросби по данным гороскопа…

        - Ну и как?

        - Пока не жалуюсь,  иметь такую супругу – настоящее счастье! Удивительная женщина!

        - Прошу прощения, Арчи, что лезу с расспросами, а не могли бы вы рассказать, что говорится в гороскопе  о вашей дальнейшей судьбе?

        - Тут нет никаких тайн, сэр! Сейчас мне шестьдесят девять лет, гороскоп обещает мне еще двадцать два года вполне комфортного существования и спокойную старость…

        - Вот как? Жаль!

        - Не понимаю!.. Что вы имеете в виду, сэр?

        -  Как раз спокойную старость и комфортное существование.

        - А почему это вам не нравится, шериф?

        - Видите ли, Арчи… Просто я думаю, да что там, несомненно, уверен, что настоящий комфорт вам в местной тюрьме будет недоступен, как и спокойная старость, впрочем…

        -Вы меня пугаете, сэр!

        - В нашем штате еще применяется смертная казнь за убийство первой степени… Возможно, присяжные найдут для вас какие-нибудь смягчающие обстоятельства и вам эти двадцать два года придется рассматривать небо в крупную клетку в компании других убийц…

        - Да, сэр!

        - Что «да!», Арчи?

        - Это я отравил своего хозяина, сэр!

        - Я знаю!.. Только мне совершенно непонятно, зачем вы это сделали, Арчибальд Вудсток? Какой резон вам было травить славного старика, который был, без всякого сомнения, вашим щедрым благодетелем?

        - Видите ли, сэр… Гороскопы, составленные мистером Кросби, были удивительно точные. Сбывалось все, что там было написано…  И вот, представьте себе, что предсказание собственной смерти  в определенный день и условленное время у мистера Кросби не сбывается… Таким образом, его громкая слава предсказателя, который никогда не ошибается, немедленно терпит крах, летят к чертям собачьим как недостоверные сотни и тысячи благоприятных предсказаний…  Плохие гороскопы мистер Кросби, как вы, вероятно, знаете, заказчикам не отдавал… Близилось назначенное время, а хозяин и не думал умирать… Сначала я отравил собаку по желанию мистера Кросби. Мы похоронили несчастную псину, и даже слегка всплакнули над ее могилкой, а потом хозяин попросил приготовить ему лимонад, я добавил в него цианида и мистер Кросби умер в точно назначенное им самим время… И здесь предсказание сбылось, как и показывал гороскоп… Звезды ведь не ошибаются, мистер Швайгер?

        Шериф задумчиво откусил кончик сигары, сунул ее в рот, зажег спичку и тщательно раскурил.

        - Вы правы, Арчибальд, звезды не ошибаются!

        - А как вы догадались, что это я подал мистеру Кросби отравленный лимонад?

        - Тут все очень просто, Арчи! Я внимательно осмотрел всю территорию усадьбы. Рядом с могилкой Трэйси на свежевскопанной земле сохранились следы ботинок вашего хозяина. То есть, он был жив и помогал вам хоронить собаку, а не смешивал себе в то время отравленное питье по трагической ошибке, как утверждали вы.

        - Я арестован?

        - Так что там у вас написано в гороскопе, Вудсток? Двадцать два года комфортного существования и спокойная старость?

        Старый слуга пожал плечами.

       - Знаете, Вудсток, судьбы людей пишутся звездами на небесах. Полагаю, мне – обычному смертному,  не стоит влезать в этот процесс со своими представлениями о справедливости, добре и зле.  За четырнадцать лет моей службы закону пришлось повидать всякое. Закон и справедливость не всегда совпадают, к сожалению... Законы устанавливают люди, а люди могут ошибаться... Только звезды не ошибаются!.. Я не смею идти против их воли. Думаю, что ничто и никто не в силах помешать тому, что было предначертано! Кларк Кросби должен был умереть в назначенный Провидением день, а вы выступили только исполнителем воли Всевышнего... Не будь вас, астролог упал бы с лестницы и свернул себе шею или подавился бивштексом... Так что, живите, Арчи, свои оставшиеся двадцать два года в комфорте и спокойствии, как там у вас написано в гороскопе! Бог вам судья!

        Шериф приподнял шляпу. Арчибальд Вудсток растерянно посмотрел на него и сделал тоже самое: - Спасибо, сэр!

        Швайгер сел за руль своего форда, покопался в ящичке для перчаток****, вынул и развернул листок с собственным гороскопом.

        - Ну, а мне коптить небо еще больше пятидесяти интересных и вполне счастливых лет! А на это время старик Кросби наобещал мне кучу приключений, достойную жизнь, выгодную женитьбу по любви, четверых детей и еще две больших любви! Хм-м!.. А куда мне столько любовей?.. Хватило бы и одной! Но ведь не поспоришь, черт подери! Звезды не ошибаются!

                ***


Восемнадцатая поправка к Конституции Соединенных штатов * - запрет на производство, транспортировку, свободную продажу спиртосодержащих напитков и употребление спиртного в общественных местах (Сухой закон).

Бульдог** - револьвер для защиты от уличных собак.

Николай Ленин*** - Один из псевдонимов профессионального революционера Владимира Ульянова /Ленина/, которым он иногда подписывал свои статьи в газетах.

Ящичке для перчаток**** - так тогда называли нишу в передней панели автомобиля (современный "бардачок")


       


Рецензии
Получила приятные эмоции от прочтения Вашей повести. Лёгкий слог, увлекательно читается, готовый сценарий для детектива.

Татьяна Лютикова   30.03.2022 23:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна, за отзыв и добрые слова! Писал эту маленькую повесть, стилизованную под вестерн, с большим удовольствием. Рад, что она Вам понравилась. Значит, не зря старался! У меня есть и другая повесть с теми же действующими лицами "Пуля из прошлого". Полюбопытствуйте, если будет интерес и желание. Читатели ее тоже хвалят.

Рад знакомству!

С уважением!

Александр Халуторных   31.03.2022 08:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.