Война

Посвящается жертвам войны


В селе мою тётю называли «старой девой». Люди рассказывали, что с ноября тысяча девятьсот сорок первого года она помешалась. Находились и те, кто скрытно шептался за её спиной, когда она ходила за покупками или отводила меня в садик. Некоторые даже приписывали крайнюю молчаливость, задумчивость и грусть тёти Ханум к чему-то ненормальному, но мне самому в это никак не верилось. Причину этого я толком не понимал; в любом случае, мне было не по душе слышать такие слова о моей тёте; а людей, называвших её «старой девой», я просто ненавидел.

Тётя жила с нами в одном дворе, вместе с моей матерью и бабушкой; её чистоплотность, трудолюбие и ловкость потрясали меня. Я никогда не видел, чтобы она долго разговаривала или улыбалась. Нередко мне казалось, что она отроду немая. Однажды я спросил у матери причину всего этого; мне было интересно, почему у нас в доме царит бесконечная, траурная тишина. Ну ладно, допустим, это было связано с тем, что мой отец не вернулся с войны, и поэтому мама страдает; она переживает тяжёлые дни, пропитанные печалью из-за потери молодого мужа и собственной участи раннего вдовства, и оттого, что меня – единственную память о муже она вынуждена воспитывать без отца. А тётя? Почему же её называют «старой девой»? Уставившись на меня печальными глазами, мама промолвила:
- Ты ещё ребёнок, я не могу тебе рассказать – душа не вынесет...
Спустя немного, моя бабушка пояснила мне некоторые нюансы: как я уже отметил, ещё во время войны тётя Ханум получила «похоронку» – извещение о гибели жениха. Она босиком прибежала с находящейся в сельском центре почты домой, и, рвя на себе волосы, причитала:
- Сестрица, сестрица, - звала она мою мать. - Гейбат, Гейбат приезжает! Скоро наша свадьба!

Гейбат был моим дядей, а её женихом.
Бабушка рассказывала, что мои родители поженились за три месяца до начала войны; после их свадьбы дядя обручился с моей тётей, и вскоре и у них должна была быть свадьба; покойный дедушка посоветовал повременить со свадьбой до осени; но неожиданно началась эта проклятая война, и все молодые мужчины села, в том числе отец и дядя, уехали на фронт; через пять месяцев на Гейбата пришла похоронка, а отец был объявлен пропавшим без вести. Бабушка говорила, что после того, как тётя получила на жениха похоронку, люди, наблюдавшие за ней, печально качали головой: «Бедняжка Ханум, вот как на неё подействовала гибель жениха! Она явно помешалась!»

С тех пор тётя Ханум осталась в памяти именно такой: тихой, бессловесной. Она считалась самым молчаливым человеком у нас в селе, и, несмотря на то, что с войны прошло уже много лет, замуж она не вышла; ожидала жениха. Оказывается, «старыми девами» называли незамужних взрослых женщин.
Тётя Ханум вечно носила на голове черную косынку с красными цветами. Даже летом она так прочно завязывала косынку, что видны были только глаза; эти печальные глаза я никак не мог забыть. Все дети во дворе остерегались её. Точнее, боялись даже обращаться к ней, так как стоило её обидеть каким-нибудь неосторожным словом, то она вполне могла изувечить этого человека. В такие моменты я тоже боялся её. При её злости ей под руку лучше было не попадаться. Это всё, что я знал о тёте, и в душе горько переживал из-за её печальной судьбы.
Однажды к нам в гости приехал из города дядя Аббас. Бабушка приготовила ему самые любимые блюда: плов с зеленью, жаркое с овощами и довгу . Аромат довги, готовящейся большой кастрюле на разведённом во дворе костре, доносился повсюду; дядя говорил, что он очень соскучился по этому аромату. Вообще, довга, которую готовила моя бабушка, всегда получалась очень вкусной – она клала в неё свежий хвощ, щавель, мяту и прочую зелень с незапоминающимися для меня названиями, что делало довгу ещё ароматнее и вкуснее. Бабушка разлила довгу в большие миски, и по обычаю, отправила меня к семи соседям (каждый раз, когда она готовила что-то вкусненькое, поручала мне отнести немного и соседям, до которых доносился аромат этих блюд).

После обеда, обычно, бабушка вызывала меня к себе, и скрестив ноги, сидела на балконе, прислонившись к чёрному сундуку с красными цветами, а меня укладывала у себя на коленях и говорила, что чем больше я буду спать, тем здоровее я вырасту. И в тот день, после обеда, моя мать и тётя занялись во дворе стиркой старых ковров; а бабушка с дядей, усевшись на балконе, беседовали за чашкой чая. А я лежал, положив голову на колено бабушки, и бабушка баюкала меня, гладя мои кудри своими окостенелыми пальцами. Едва я закрыл глаза, как бабушка обратилась к дяде:
- Ну вот, сыночек, я вызвала тебя для того, чтобы посоветоваться. Ну в чём была наша вина, что нас настигло столько несчастий? У обеих твоих сестёр судьба сложилась печально – одна помешалась, получив похоронку на своего жениха Гейбата, а у другой муж пропал без вести – ни слуху о нём, ни духу! Бедное моё дитя – до сих пор верит, что он вернётся! Вернётся, а как же! (бабушка имела ввиду моего отца). Наверняка, и его они убили, немцы проклятые! А этот ребёнок остался без отца… (бабушка указала на меня). Может, ты заберёшь его с собой в город? На Месме тут хотят жениться, может, позволим бедняжке устроить свою жизнь?
Дядя нахмурился, но не промолвил ни слова – лицо у него почернело. Его чай, наверняка, давно остыл; я краем глаза заметил, как он печально взглянул на горы, а затем, обернувшись к моей матери, которая таскала во дворе воду из колодца, спросил:
- А что она сама, согласна?
- Не беспокойся, сыночек! Не согласится – уговорим!
- Нет, ты сначала посоветуйся с ней! Только поосторожнее!
- Хорошо, дорогой! Но пойми меня, я уже не могу видеть их в таком состоянии! Скоро руки на себя наложу! Вот почему я вызвала тебя!

У меня словно ком застрял в горле; неожиданно я так зарыдал навзрыд, что бабушка вздрогнула; мама ринулась со двора в дом, а дядя, гладя меня по голове, попытался успокоить меня. Но я не успокаивался. Убежав от них, я ворвался в комнату, окна которой открывались на зелёные горы, и прижав лицо к подушке, громко заплакал. Заплакал навзрыд. Наконец, почувствовать над головой добрые, ласковые взгляды и дыхание матери, я обернулся, и обняв её, спросил сквозь слёзы:
- Ты бро… бросишь меня… и вы… выйдешь за… замуж?
Мама прослезилась, и спросила в слегка сердитом тоне:
- Кто это тебе сказал, солнышко?
- Бабушка…
- Нет же, родимый мой, бабушка пошутила! Как такое возможно?
В это время бабушка вместе с дядей вошла в комнату:
- Ты же взрослый мужчина! Разве мужчины плачут? – промолвила бабушка приказным голосом, слегка шлёпнув меня по спине. Мама упрекнула бабушку:
- Слушай, перестань нести при ребёнке всякую чушь! Что ты зациклилась на моём замужестве? Как это вообще взбрело тебе в голову? Прекрати эти разговоры раз и навсегда! – сказала она, и обняв меня, отвела в другую комнату.
В ту ночь я до утра остался с матерью, и она долго рассказывала мне о моём отце, не забыв упомянуть при этом, что он не погиб, он обязательно вернётся. Упоённый этими сладкими рассказами, я заснул.
На утро дядя Аббас попрощался с нами и уехал в город; ему очень понравился решительный отказ моей матери выходить замуж, и прощаясь, ласково обратился ко мне:
- Учись как следует, окончи школу и приезжай в город! Поступи в институт, и, покуда жив твой дядя, ни в чём нуждаться не будешь! Начнёшь зарабатывать себе хлеб насущный!

Минули месяцы, пролетали годы, и я постепенно взрослел. И чем больше волосы моей матери покрывались проседью, тем меньше у меня оставалось надежды увидеть своего отца. Бабушка была вовсе обессилена, а тётя, как прежде, не расставалась с чёрной косынкой даже в постели.

Я окончил школу, и когда мама провожала в Баку, она, вытирая слёзы из полных гордости глаз, сказала мне:
-Ты моя единственная надежда, моя опора, сынок! Всю свою жизнь ты был для меня памятью об Акраме, и я буду ждать тебя всегда! Здесь ты нужен больше!
Желание матери я исполнил. Окончив в Баку университет, я вернулся в родное село и устроился на работу. Женился, стал отцом. Бабушки уже не было в живых, но моя мать сама стала бабушкой, и теперь она, переполненная счастьем, рассказывала своим внукам то о моём отце, то о моём детстве.
Со времён войны прошло около тридцати лет, но мама всё ещё ждала отца; ей всегда казалось, что он не погиб, и обязательно вернётся. Каждый раз, рассказывая сочинённые ею байки о моём отце, она, прослезившись, гордо показывала внукам меня, и говорила, что муж у неё был таким же высокорослым и сильным мужчиной, спустивший с немцев три шкуры.

Это было весной тысяча девятьсот шестьдесят девятого года. Однажды, я уехал в город по делам. Случилось так, что мне пришлось переночевать у дяди. Дядя Аббас был известным в Баку учёным, профессором. В послевоенные годы он часто приезжал в село, помогал нам, и нередко, шутя, делал мне замечание: «Как же ты допустил такое, что мать твоя состарилась!»

Едва мы закончили завтракать в квартире дяди, находящейся недалеко от бульвара, как жена дяди – тётя Лятафат сообщила, что его к телефону вызывает какая-то женщина. Дядя Аббас немного удивился: «Интересно, кто это с утра пораньше?», и поспешно поднял трубку. Тётя Лятафат отметила, что сегодня, наверное, у кого-то защита, и спрашивают то ли из деканата, то ли из кафедры.
- Профессор Гулиев? – услышал дядя с того конца провода женский голос.
- Да, это я... – ответил дядя, слегка ошарашенный незнакомым голосом.
- С вами говорит народная артистка Зибейда-ханум…
- Зибейда-ханум?
- Да, да… Я сама намеренно не побеспокоила вас ночью, Аббас-муаллим! Решила подождать до утра – у меня для вас хорошая новость.
- Слушаю вас, Зибейда-ханум! Что за новость?
- Профессор, дело в том, что я только вчера вернулась с гастролей… Из Мюнхена… У вас есть друг детства, по имени Акрам…
- Акрам???...
- Да, да... Акрам... Шахиноглы... Так вот...
- Не может быть! – покрылся дядя холодным потом. Мы все – и я, и тётя Лятафат, и дети, с изумлением глядели на побледневшего дядю, пытаясь понять, как отреагировать на эту новость. Я ничего не осознавал – все мы замерли посреди комнаты.
- Да, он жив! Он дал мне письмо, чтобы я передала вам…
- Не может быть! Зибейда-ханум, Акрам уехал на фронт еще в 41-м… Как же???
- Ну что я могу вам сказать… В Мюнхене, после концерта, ко мне подошёл высокий, седовласый господин, и представившись Акрамом Шахиноглы, дал мне письмо и попросил передать его другу детства и шурину Аббас-муаллиму… А я, вернувшись, узнала, что вы довольно известный человек в республике. Это можете быть только вы. Но если я ошиблась, то прошу прощения…
- Нет, нет! Зибейда-ханум… Всё правильно…
Дядя вытащил из кармана платок, и вытирая поступивший на лоб пот, медленно шепнул:
- Хорошо, Зибейда-ханум! Я сейчас приеду!
Как бы мне не верилось в эту новость, но в этот день весь мир предстал передо мной совершенно в ином цвете; мой отец был жив! Я подумал только об одном – как теперь нам передать эту весть моей матери, и как она отреагирует на это?
Зибейда-ханум встретила нас крайне приветливо. И когда она протянула дяде продолговатое, но достаточно толстое письмо, у меня по телу прошлась дрожь, и я подумал: «Неужели это письмо действительно от моего отца?»
-Аббас-муаллим, – промолвила Зибейда-ханум нежным голосом, полным волнения. – Ну вы знаете… Я серьезно рисковала, проведя это письмо через границу... Всю ответственность я взяла на себя… Меня ведь не проверяют! И еще – сообщить родным такую радостную весть… Эххх… Я столько плакала, если бы вы знали! Вы только представьте… Акрам-муаллим и сам обливался горькими слезами… умолял меня… Судьба, говорит… Жена, говорит, была беременна, когда он ушёл на фронт… Я не могла не привезти это письмо!

Глаза дяди были полны слёз; трясущимися руками он кое-как открыл это толстое, продолговатое письмо, и прочитав первое же предложение, зарыдал навзрыд – а Зибейда-ханум присоединилась к нему.
- Это он! Акрам! – громко промолвил дядя, и указывая на меня, добавил: – А это его сын, Яшар! О рождении Яшара он даже не знает!
- Господи Всевышний! Какая трагедия! – взглянула на меня Зибейда-ханум, вытирая слёзы. – Сынок, Яшар, а мать твоя жива?
- Жива… Она до сих пор ждёт его!
- Ничего себе! Чего только не бывает на этом бренном мире! – воскликнула Зибейда-ханум, ударив руку об руку.

...В ту ночь до утра мы не сомкнули глаз. Мы не знали – радоваться, или огорчаться; дядя Аббас, то и дело, перечитывал письмо и обливался горькими слезами; порой тётя Лятафат забирала у него письмо и перечитывала дальше. А для меня возродился совершенно новый мир; душа была переполнена странными чувствами. Тоска и любовь к отцу, страдание от разлуки, теплота и одновременное безразличие, рождённое многолетней разлукой… все эти чувства были так смешаны между собой, что я не знал – плакать мне, или смеяться… В письме были печальные известия – и больше всего, наверняка, они были ужасны для моей матери: в седьмом месяце войны отец попал в плен, и его увезли в Германию; и ровно 3 года 23 дня он испытал небывалые терзания в концлагере, а позднее, незадолго до окончания войны, какая-то немка помогла ему сбежать из концлагеря, и он отправился в Швейцарию вместе с этой женщиной. Он не смог вернуться в Советский Союз даже после окончания войны; шли слухи, что Сталин приказал расстрелять всех, кто вернулся из плена, как врагов Родины. И отец предпочёл остаться неизвестным, чем погибнуть под этим позорным клеймом. Позднее отец женился на этой немке, и у них родились трое детей – два мальчика и одна девочка. Значит, у меня есть сестра и братья? Боже милостивый! Уж не сон ли это? Всё это ещё ничего – но как теперь сообщить эту новость моей матери? Мы долго думали об этом, и дядя Аббас решил поехать в село вместе.

Доезжая до села, моё сердце стало биться, словно птица в клетке. Солнце уже закатилось за горы, но было ещё светло. Вершины гор были окутаны белоснежным туманом. В эти мгновения мне казалось, что горы в печали; они были похожи на жителей нашего села Гум – то задумчивые, то печальные, то сияющие под яркими лучами солнца, словно олицетворяя праздничную атмосферу села. А на этот раз леса на склонах гор словно были покрыты огромной тенью; снежные вершины вечно гордых гор стали невидимы.

Когда мы въехали в село, с минарета сельской мечети, находящейся возле нашего дома, доносился азан . Громкий, жалобный голос Мешеди Шихали был слышен во всём селе. Уже долгие годы, как дядя Шихали, три раза в день, взбирался на минарет и провозглашал азан. Сельчане говорили, что дядя Шихали – единственный мулла, который имеет право взбираться на минарет; Господь одарил его таким громким и звучным голосом, что слушая его – неважно когда – ранним утром, при дневном или ночном богослужении – волосы вставали дыбом, и независимо от себя хотелось слушать его. Ещё с детства я был обворожён этим голосом, который сейчас теребил мне душу не меньше; складывалось такое ощущение, что в село произошло что-то скорбное. Под звук азана я, вместе с дядей, вошёл во двор. В тот вечер все родственники собрались у нас, и в каждый раз, когда я вспоминаю, как дядя сообщает моей матери дрожащим от волнения голосом новость о моём отце под изумлёнными и полными недоумения взглядами гостей, описывать происходящее дальше я уже не могу. Могу сказать только то, что тётя, которая ещё тридцать лет назад, получив на почте похоронку, босиком и опростоволосившись, прибежала домой, точно так же, расхаживаясь во дворе, бесконечно повторяла моей рыдающей матери:
- Вот видишь, Месме, я же говорила тебе, что мой Гейбат тоже жив, он не погиб! Он обязательно вернётся, вот увидишь! Акрам найдёт его, где бы он ни был, и привезёт вместе с собой! Как увёз, так и привезёт!

...Спустя два месяца после того письма мама неожиданно умерла. Она унесла эту боль вместе с собой в гроб. Дядя Аббас сообщил о полученном письме своему другу – генералу КГБ, работающему в Баку, и попросил его помочь моему отцу вернуться на родину, в Советский Союз, чтобы увидеться с роднёй, со своим сыном. Дядя рассказывал, что генерал КГБ отреагировал на эту просьбу сдержанно и обещал дяде связаться с Москвой и сделать всё возможное.
В один прекрасный день дядя приехал в село – его радости не было предела – и поручил нам подготовиться к встрече с Акрамом. Он даже назвал точную дату его приезда, и добавил, что встретит отца лично он сам, и привезёт в село на собственной машине…

В селе почти все, от мала до велика, собрались на центральной площади. Как только коричневая «Победа» моего дяди остановилась перед клубом, люди окружили её; из машины сперва вышел мой отец, а за ним – дядя; аксакалы села, все родственники приветствовали и обнимали моего высокого, седовласого отца – кто-то плакал, кто-то радовался, кто-то протягивал руки к минарету и молился: «Да хранит тебя Всевышний!» Отец не узнал меня; и когда дядя указал на меня, отец распростёр объятия и прижал меня к груди. Все плакали. Затем отец опустился на колени, обнял землю, и обливаясь слезами, спросил:
-А где Месме?

Никто не решался сообщить ему о смерти моей матери. В это время тётя, прорезая толпу и сжимая в руке чёрную косынку, бросилась к отцу и пала ниц:
- Акрам, родимый, а где же мой Гейбат?
В толпе начался такой гул, словно земля вот-вот разломится вдвое. Радостные восклицания смешались с плачем и воплями женщин. Тётя Ханум встала, и так же, как и тридцать лет тому назад, начала плясать, обмахиваясь чёрной косынкой с красными цветами. Отец на мгновение согнулся; мне показалось, что он простонал, и, увидев слёзы дяди Аббаса, повернулся в сторону Гибли .
Отец тихо спросил:
- Кладбище всё ещё там?

Вытирая слёзы, дядя Аббас кивнул. И тут произошёл неописуемый ужас: неожиданно отец опустился на колени; всем показалось, что он потерял равновесие. Но нет – стоная, он начал двигаться на коленях в направлении кладбища. Ни я, ни дядя, сколько не старались, но поднять его не смогли. Толпа следовала за нами; кроме рыданий и воплей, я ничего не слышал. Двигаясь на коленях, отец дошёл прямо до могилы моей матери. Не дай Господь никому испытывать эту сцену! Аминь!


Фото из интернета


Рецензии
На это произведение написаны 34 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.