Глава 22. Странный разговор

На пути к Мартинике внезапно испортилась погода. Тони первый увидел чёрную полосу на горизонте. Мистер Хоук ударил в судовой колокол, и начался аврал. Аврал, это когда все свободные от вахты матросы спешно выходят на помощь вахтенным. Не остался без работы даже Аякс. Он ничего не понимал в такелаже, но охотно помогал. Ему просто говорили: «Тяни эту верёвку», и он тянул.
Большой парус – грот уменьшили в размерах. У моряков это называется: «взять рифы». Леди Гилфорд объяснила мне, что это делается для того, чтобы сильный ветер не перевернул судно.
И впрямь, скоро налетел такой сильный ветер, что наше судёнышко бросало, словно щепку, и кренило то на один борт, то на другой. Нас мотало по разъярённому морю до полудня, а потом мы подошли к следующему острову Антильской гряды – Мартинике. Доу велел взять левее острова, ибо по его словам в западном побережье острова было две удобных бухты, где можно было бросить якорь и переждать буйство стихии.
Это был мой второй шторм. Страшно было даже больше, чем в первый раз. Но жаловаться было некому, и я старалась не показывать своего страха.
Сначала шкипер Доу хотел бросить якорь в южной бухте. Но сделать этого не удалось. Ветер со страшной силой пронёс нас мимо. Потом нам всё же удалось войти в главную бухту острова. На северном её берегу стоял форт, построенный французами, поселившимися здесь всего пять лет назад. Комендант этой крепости пригласил леди Гилфорд к себе. Отказывать губернатору было бы невежливо, да и не безопасно. И леди Гилфорд приняла это предложение.
Она взяла с собой меня и мастера О’ Нил, ибо столь знатной даме не подобает путешествовать без свиты.
Свою шлюпку мы спускать на воду не стали, а сели в вельбот, присланный комендантом. В бухте волны были уже гораздо ниже. Но дождь хлестал вовсю, промочив нас до нитки.
В доме губернатора нам была предоставлена неплохая комната. Не блеск, но просторная и уютная. Там мы с графиней смогли обсушить одежду.
Во время званого ужина, один неловкий слуга опрокинул поднос с десертом, но графиня заступилась за него перед хозяином и даже попросила меня побыть с беднягой и утешить разговором, не оставляя его одного.
Вечером губернатор зашёл к графине, чтобы пожелать ей доброй ночи, да так и остался в её спальне до утра. Я устроилась спать в коридоре на сундуке, и неплохо выспалась под завывание бури.
К утру буря утихла. После завтрака губернатор лично проводил нас до ворот форта.
Леди Гилфорд сказала ему на прощание:
-Сударь, помню, вы сетовали на отсутствие развлечений? У меня есть для вас небольшой сюрприз. В память о нашей встрече, я подарю вам интересную книгу на французском языке. Это будет и память, и развлечение. Ведь её написал очень остроумный человек, ваш соотечественник Сирано де Бержерак.
-Что ж, буду вам весьма признателен, ответил губернатор.
-Отпустите с нами вашего слугу. Он проводит нас до фелюки, и я передам ему книгу для вас.
Губернатор велел своему слуге следовать за графиней. Мне показалось, что слуга как-то неохотно вынужден был подчиниться. Мы сели в шлюпку и в четверть часа достигли борта Святой Екатерины.
Когда мы поднялись на борт, слуга губернатора, а звали его Жан Пиньён, хотел остаться в вельботе. Но графиня оглянулась, удивлённо приподняла бровь и спросила его:
-Пиньён, почему вы остались в шлюпке? Или вы думаете, что я принесу вам книгу прямо сюда? Следуйте за мной.
-Слуга вынужден был согласиться, и поднялся к нам на борт. Потом ему волей-неволей пришлось следом за графиней спуститься в кормовую каюту.
Леди вынула из рундука книгу, открыла её, обмакнула перо в чернильницу и написала на обратной стороне обложки несколько строк своим красивым аккуратным почерком.
Пиньён покорно ждал около трапа.
-Ну, что вы стоите, Пиньён? – сказала графиня. – Подойдите ко мне и возьмите книгу.
Пиньён подошёл и уже протянул, было, руку, но графиня вдруг убрала книгу и пристально посмотрела Пиньёну в глаза. Он отшатнулся от неожиданности.
-Вот мы и встретились, Жан, - сказала она тихим вкрадчивым голосом.
Пиньён молчал, словно онемев.
-И встретились мы в таком месте, где никто не помешает нам всласть побеседовать, - продолжила она, отчётливо и неторопливо выговаривая каждое слово.
-Я весь к вашим услугам, - пролепетал Пиньён изменившимся голосом.
-Ты узнаёшь меня?
-Никак нет, ваша милость!
-Ты ещё не понял, что лгать бесполезно?
Пиньён огляделся по сторонам, словно ища помощи, или путей отступления. Но наверху около люка стоял О’ Нил с обнажённой шпагой в руке.
-Сударыня, я сомневался вы это, или не вы. Честно говоря, я совсем не ожидал вас увидеть.
-Не ожидал? О, да! Мир полон неожиданностей, - тихим холодным голосом ответила графиня. – Бывает так, что человек живёт, не чуя беды, и вдруг с ним случится какой-нибудь пустяк. Например, он поранит палец. С кем не бывает?
-Ваша милость, вы хотели передать мне книгу, - заискивающе напомнил Пиньён.
-Скажем, человек укололся швейной иглой, или рыбьей костью – невозмутимо продолжила графиня.
-Ваша милость! -  руки Пиньёна чуть задрожали.
Графиня выдержала многозначительную паузу и сказала:
-На другой день у человека сильно разболелся и распух палец.
-Ваша милость,-  простонал Пиньён, - прошу Вас не надо!
-На другой день распухла и покраснела вся кисть, - неумолимо продолжала графиня. – Потом в пальце открылся свищ. Из свища потёк зловонный отвратительный гной.
-Ваша милость…
-Заткнись и слушай – гневно вскричала графиня. – Так вот, у человека начался жар, будто он уже в аду, боль стала пульсировать, и достигла такой силы, что человек не мог спать по ночам.
-Прошу вас!
-Примочки, прописанные доктором, только усиливали страдания несчастного, – с какой-то страшной улыбкой продолжала графиня, пристально глядя французу в глаза. – Через неделю невыносимых мук доктор принял единственно возможное решение – отрезать руку.
Лицо Пиньона покрылось мелкими капельками пота.
-Прошу вас не надо всех этих ужасных рассказов – простонал он.
-И доктор взял свой острый ланцет, взял свою острую пилу, - сказала графиня каким-то скучным будничным тоном, - и отрезал несчастному руку, а кость перепилил пилой.
Пиньон едва держался на ногах от слабости. Даже мне стало дурно от такого зловещего рассказа, хотя я и не понимала его смысла. Особенно жуткими были от переходы от ледяного спокойствия голоса миледи, к яростному гневу, а потом к будничному безразличному тону.
-А теперь возьми книгу. – Леди Гилфорд с добродушной улыбкой протянула французу книгу. – Ну, бери же!
Жан уже робко протянул руку.
-Гляди, не уколись! – неожиданно крикнула графиня.
От этого внезапного крика я аж подпрыгнула, а Пиньён отдёрнул руки и даже спрятал их за спину.
-Пиньён, у меня к тебе один вопрос. Всего лишь один. Напомни мне, пожалуйста, какой рукой ты подал графу верёвку?
-Ка…кую ве..рёвку?
-Ты ещё спрашиваешь, негодяй? Какой рукой ты её подал, правой, или левой? Мне это очень важно знать.
-Ваша милость! – Пиньён задыхался, хватая ртом воздух. Пот струился по его лицу. – Я вам ничего плохого не сделал.
-Правой, или левой?
-Ваша милость, - Пиньён упал на колени. – Это был приказ! Посудите сами, мог ли я ослушаться графа, когда он был в таком гневе.
-Я долго искала тебя, и, как видишь, нашла. Ты думал, что удачно спрятался от меня здесь, на краю света?
-Ваша милость, - Пиньён принялся покрывать поцелуями туфлю графини. -  Просто граф приказал, я выполнил, я ведь не знал, для чего ему понадобилась эта чёртова верёвка. Сначала я подал, а уж потом до меня дошло! Так в чём моя вина? Рассудите по справедливости! У вас же ясный ум.
-Ничтожный льстец! Ты думаешь задобрить меня такой грубой убогой лестью? Отвечай, правой, или левой? Неужели обеими? Ну, если так, трудно же тебе придётся…
-Ваша милость, - в голос рыдал слуга, - простите! Мои руки! Мои бедные руки! Пожалейте! Я не хотел вам никакого зла! Видит Бог! Я не хотел!
-Что же мне с тобой делать? – задумчиво произнесла графиня и откинулась на переборку, закинув ногу на ногу и покусывая перо. – Если я прощу тебя, обещаешь ли ты безоговорочно исполнять все мои приказания?
-Да, да, да, ваша милость, умоляю!
Графиня погладила рукой волосы несчастного слуги.
-Бетти, подай ножницы.
-Ваша милость, что вы собираетесь делать? – просипел Пиньён.
-Молчи и радуйся, что легко отделался! Ты ведь не хочешь со мной ссориться?
Взяв ножницы, графиня выстригла у Жана одну прядь.
-Возьми, - она протянула мне пучок остриженных волос. – перевяжи эти волосы чёрной ниткой и положи в мой несессер.
-Так вот, Пиньён, теперь ты у меня в руках. Имея твои волосы, я в любую минуту могу сотворить с тобой всё, что угодно!
-Ваша милость, Вы же меня простили!
-Обещай хранить в тайне всё, что тебе известно обо мне.
-Клянусь, сударыня! Чтоб мне сдохнуть в страшных муках, если я нарушу эту клятву.
-Нет, поклянись спасением души.
-Но, сударыня!
-Ты что, глупец, перечить мне вздумал? Если ты не нарушишь клятву, ничего твоей жалкой душонке не угрожает. Но если нарушишь… уж, пеняй на себя.
-Клянусь спасением души! – простонал Пиньён.
-И помни, теперь, когда у меня есть твои волосы, шутить со мной становится очень опасно. Кара за нарушение слова настигнет тебя, где угодно, хоть на дне океана.
-Клянусь, буду нем, как могила!
-А теперь возьми книгу и передай её своему господину с наилучшими пожеланиями. Да не бойся, иголку из неё я уже вынула.
Слуга с величайшей осторожностью взял книгу, и чуть ли не бегом покинул каюту.
-Ваша светлость, - спросила я в полном недоумении, - что это было?
-Понимаешь, Бетти, этот человек уже давно вбил себе в голову, будто я ведьма. Вот я и решила хорошенько его пугнуть, чтобы не болтал про меня всякого вздора.
-А что мне делать с его волосами?
-Выкинь, или сожги. Зачем нам лишний хлам?


Рецензии
Вот это пердюмонокль! Как красиво Миледи уела слугу! Хорошо ей удаётся роль ведьмы! То ангел добрейший, то коварная и жестокая ведьма! Вот это разнообразие! Вот это хладнокровие! Как она читает людей, как манипулирует ими! Да, такие великие женщины редко рождаются. Михаил, Вы Пигмалион. Из шаржа набросанного Дюма, вылепить такую героиню, да она скоро оживет.

Эм Филатова   20.12.2021 23:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Эм. Я и сам удивляюсь, откуда что берётся. Начиная с главы "Фелюка" у меня было ощущение диктовки. Будто не сам придумываю, а записываю за кем-то под диктовку. Писал одну главу в два дня, еле успевал.

Видимо, это была Муза. Вспомните, ведь даже есть устоявшееся выражение :"Мне пришло в голову". Откуда пришло? Как пришло?

Михаил Сидорович   22.12.2021 09:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.