Бонджорно, или Случай на рынке

«Бонджорно», – окликнул меня кто-то. Я не обратила внимания.
«Бонджорно, синьора», – повторили еще раз. «Что за “бонджорно”? Послышалось мне, что ли?..» Я шла по рынку рано утром, в Москве, в пасмурную погоду, докупать продукты.
Солнечный итальянский совсем не сочетался с окружающей рыночной реалити. Накрапывал дождь, вокруг было обыденно серо, работники понуро тащили ящики, чем-то нагруженные… Но вдруг «бонджорно» приобрел определенные очертания, воплотившись в молодого человека, отдаленно напоминающего итальянца. Приветливо махнув головой, тот жестом пригласил меня к прилавку, неожиданно возникшему в виде пристройки к нашему рынку. Магазин назывался «Итальянцы в России».
«Parmigiana, Gorgonzola...» – услужливо предлагал итальянец. (Какие еще сыры, мне бы донести купленные на рынке овощи в машину!) «У вас все ужасно дорого», – язвительно отмахивалась я от вежливого продавца. «Все же натуральное», – с небольшим акцентом отвечал он.
– Попробуйте кофе, утренней обжарки, – настаивал неугомонный итальянец.
Ладно, я согласилась. От кофе не могу отказаться. Утром не успела сварить. «Выпью, немного отдохну, и все – надо бежать домой», – думала я, усаживаясь на деревянный стул.
Кофе оказался неожиданно вкусным.
– У вас есть кофемашина? – спросил итальянец.
– Нет, – важно отвечала я. – Варю по-восточному!
– О-о! – воскликнул он. – Этот сорт как раз для варки.
Мы поделились тонкостями приготовления кофе. «У нас еще есть мороженое, настоящее gelato. Попробуйте!» Мне протянули ложечку карамельного. «Неплохо».
– Принесите синьоре шарик, – велел продавец сотруднице магазина. Девушка протянула мне желтый кругляш. «Это не тот, что я пробовала, – капризничала я, – тот был другой желтый». Мне принесли еще один шарик. «А вот тальятелле со вкусом белых грибов, и к ним можно взять маленькую баночку песто», – под занавес предложил продавец-албанец (как выяснилось, у него только мама была итальянкой).
…Домой я тащила огромную сумку с сырами, спагетти и лингвини, соусами, пачкой кофе и контейнерами, полными пирожных. Все, чего и не помышляла приобрести ранним утром на московском рынке! На прощание выдала продавцу все известные мне итальянские слова: pronto, scusi и perfetta, ужаснулась сумме покупки и поняла, что все началось с завораживающего «Бонджорно, синьора». Волшебная сила слова!..


Рецензии