Бег Пальмиры. Цифра пять. Глава 12. Гавриил
К отряду приближаются трое военных. Они в форме современного образца, носимой ими не один день: истрепанной, пропитанной потом, затертой грязью. Старший по званию идет по середине. Слева на его груди видна оторванная по окончанию нашивка: «А.Джабра…». Сопровождающие по сторонам имеют симметричные ранения: один – в левую, другой – в правую руку. Скрытые старой, пачканой перевязкой коричневые пятна крови видны из-под растрепанных внешних витков бинта и свисают вниз лоскутами, напоминая крылья.
Военные останавливаются напротив отряда. Старший медленно окидывает отряд усталым взором и задает вопрос:
Гавриил: Куда идешь? (произносит в пустоту, похоже, не замечая Балиора, будто обращаясь в сторону Безымянного рыцаря под капюшоном).
Балиор: Ты ли тот, кого здесь не должно быть?
Гавриил: А может я не тебе? (переводит взгляд на Балиора) Как это меня не может быть, когда ты со мной говоришь?
Балиор: Здравствуй. Не слышно мягкого шелеста крыльев…
Гавриил: Не хочу пугать деревья ветром. Их стволы скрипят, когда боятся, а когда скрип щекочет тишину – она смеется, но вам же здесь не до смеха, если ты решил повернуть назад.
Аквист: (тихо спрашивает Вильгельма) Кто это?
Вильгельм: Можно сказать, твое начальство.
Аквист: И что здесь «мое начальство» в одиночестве блуждает?
Вильгельм: Да не ходит он обычно, так иногда встает на ноги для простоты разговора.
Гавриил: Подойди, Балиор. Здесь пока никого нет, только трубадур, да и тот без трубы (указывает на барабанщика и смеется).
Балиор подходит к ангелу, Вильгельм, Аквист стоят чуть поодаль.
Гавриил: С этими ясно. А тот, что прячет лицо – кто (улыбаясь, указывает на последнего Безымянного под капюшоном)?
Балиор: Вольный гард. В отряде лишних не бывает.
Гавриил: Ты хотел меня видеть и пошел на преступление.
Балиор: Я иду старой тропой, которую ты показал мне.
Гавриил: Только ты перепутал ее направление. Шесть заповедей забыл?
Балиор: Я от них ни разу не отступался. На этот раз в моем отряде был падший. Смысла дальнейшего пути я не вижу и прошу принять подопечных, как подобает, до срока.
Гавриил: Какого срока, дурак? Твой путь вечен!
Балиор: Мне нужно подкрепление.
Гавриил: Вот оно что? Его не будет. Ты сам все затянул, а ищешь крайних. Раз от раза не слышно покаяний. Так чего ты ждешь?
Балиор: И ты лжец.
Гавриил: Безмолвие – лучший прием для острого языка. Ты знаешь, что сошедший с пути всегда в меньшинстве?
Балиор: Да.
Гавриил: Примешь бой в одиночестве?
Балиор: Не будем облегчать правил Бега. Отряд пойдет дальше.
Гавриил: Наша встреча стоила того?
Балиор: Я попытался.
Гавриил: (передразнивая) “Я попытался…” Неужели ты думаешь, что отсюда можно докричаться? (показывает пальцем наверх) Рассудок – единственное, что должен свято беречь конвой, а ты потерял его, решив со мной встретится.
Балиор: Что мне твои заповеди? От законов все наоборот: в голове каша, в животе – пустота.
Гавриил: А, что-что? Легкая лесть приятна слуху.
Балиор: Я устал бояться и готов уйти.
Гавриил: Вот! Вот к чему все... Вы здесь по собственной воле, потому что боялись больше остальных. Вы испугались выбора и это понятно – не знаешь ведь: что там рай, что там ад? А здесь можно торчать вечно. Только одного ты не учел: вечность утомляет даже трусов... как правило, на следующий день (улыбается).
Балиор: Просто все виноваты. Кто-то меньше, кто-то больше. Вспомнит свой грех, покается – и ладно, не сможет – мы поможем, или черные – нет разницы. Никто наверх не попадает. Ложь это. Всех режем – вот правда.
Гавриил: Правда, говоришь? Накинь колпак, ссыкунок (указывает на кольчужную накидку). Ты знаешь правила.
Балиор надевает кольчужный капюшон. На фоне этого движения за кадром слышен смешанный взмах крыльев и заводящихся лопастей боевой машины. Барабанщик возобновляет бой и усиленно хохочет. После смены ракурса видно, что перед Балиором никого нет. Он стоит, склонив голову. Издалека слышен звук скрипки.
Вильгельм: Я рад за тебя, брат, это был интересный путь!
Балиор: Идите, и никогда не оборачивайтесь назад.
Вильгельм: Ага.
Аквист: Что происходит?
Вильгельм отводит Аквиста назад. Они присоединяются к отряду и уводят его. Вильгельм, удаляясь, начинает небольшой рассказ, затихающий на удалении:
Вильгельм: Да, есть у нас тут шесть пословиц. Вроде просто слова. Но, якобы, все вокруг них тут. Только, сколько я здесь не путешествую, так они словами и остаются. Или кажется, что остаются. Не важно. Законы для того пишут, чтоб облегчить отсутствие свободы.
НАТУРА. ЛЕС. СМЕНА СЕЗОНОВ.
Оставив конвой, Балиор движется в одиночестве по лесу. Камера следует за ним попятам. Он ссутулен и движется в среднем темпе. Вокруг него сезоны поочередно сменяют друг друга.
НАТУРА. ЛЕС. ЛЕТО.
Цикл времен года завершен и на тропе появляется Бёдвар. Он улыбается. Балиор держит меч наготове, из-за спины Бёдвара появляются воины, крутящие в руках оружие, в стороне находится Линда.
Бёдвар: А ты бы стал человеком, если б выпало еще раз?
Балиор: Я уйти-то по-людски не смог, а ты такие вопросы задаешь от безделья.
Бёдвар: Так глупо просто отдать в мои руки Ход. Какое разочарование. Но, теперь я – поводырь!
Балиор: Ничего не решено! Пусть твои звери атакуют.
Балиор опирает меч на землю и достает пистолет из-за пазухи, открыв сухарку.
Бёдвар: (слышен знакомый цокающий звук) Похвальный настрой, прошу, прими достойно. Все было решено с первым твоим шагом.
Бёдвар делает отводящий жест стальным когтем, и Балиор невольно отбрасывает оружие. Бёдвар подает знак, и его подручные набрасываются на Балиора. Издалека слышен звук скрипки и соударяющегося железа. Но потом все равно начинают раздаваться выстрелы, звучащие с характерным звуком, как в начальной сцене ранения жены пахаря…
Виден удаляющийся конвой, слышно звучание скрипки. Сцена вновь возвращается к месту поединка. Балиор ранен – на предплечьях заметны пулевые отверстия, но в воине остаются силы для обороны. Один из ударов противника отбрасывает его меч в сторону, бойцы темного отряда обхватывают его под руки и в кадре появляется Бёдвар: он выхватывает клинок и наносит колющий удар под сердце. Удар виден в замедленном действии, на правом запястье Бёдвара заметны современные часы. Они имеют особенность – все стрелки на них крутятся в постоянном движении, которое визуально продолжает кинетику смертельного удара.
Следом на землю оседает тело. Это человек в форме служащего пенитенциарной системы, со стрижкой по уставу и табельным оружием на портупее. Его поза идентична сцене Пролога: безжизненная на вид фигура склонена набок, опершись правой рукой на землю, голова отведена в сторону, безжизненный взгляд направлен вниз, на шее заметена странгуляционная борозда. Единственное, что связывает его с прижизненным образом Балиора – клинок, торчащий у сердца.
Свидетельство о публикации №217031400270