Горное дело
Я читала медицинские журналы на немецком языке (со словарём, конечно), могла поддерживать простую беседу, в общем, экзамена я не боялась. И, когда узнала, что в горном институте будет организован приём такого экзамена, решила не упустить шанс. Экзамен состоял из двух частей: нужно было рассказать свою биографию, на немецком языке, конечно. А потом ответить на вопросы экзаменаторов.
Я бойко рассказала биографию и приготовилась отвечать на вопросы по специальности. А потом началось что—то необъяснимое. Я не понимала ни одного слова из того, что «лопочет» мне женщина экзаменатор. Я вообще не понимала, на каком языке она говорит, и смотрела на неё, как (чуть не написала «баран на новые ворота»), и тупо молчала.
---На каком языке говорит экзаменатор? потом спросила я тех, кто уже сдал экзамен и ждал оглашения результатов.
---А, засмеялись они, к ней надо привыкнуть, т.к. говорит она не на литературном немецком языке, а на диалекте, к тому же немного картавит. Закончился экзамен, нас пригласили в аудиторию, чтобы огласить оценки.
---Волкова, мы поставили Вам «три». Как можно не знать, где и какие добываются полезные ископаемые и их названия на немецком языке?!
---Да я и на русском языке этого не знаю.
---Как Вы можете не знать горное дело?!
--Но ведь и Вы не знаете медицину!
---А при чём здесь медицина?
---А при чём здесь горное дело?
---А разве Вы не горный инженер?
---Нет, конечно, я врач. Немая сцена. Экзаменатор посмотрела в ведомость и смутилась.
---Извините, пожалуйста. Это наша ошибка, ведь нас предупредили, что в группе будет врач, а мы забыли. Что же теперь делать, ведь ведомость уже всеми подписана.
---Да ладно, --ответила я. Не переживайте. Пусть останется, как есть. Конечно, мне потом было стыдно за эту тройку, но отлично сданные экзамены по философии и специальности скрасили картину.
Свидетельство о публикации №217031700748
Ольга Анисимова 2 20.11.2019 08:24 Заявить о нарушении
Анна Федоровна Волкова 22.11.2019 14:24 Заявить о нарушении