Ледяные реки снов Глава 21, 22

Глава 21

Авриэль

Счастливое воссоединение двух «китайских» братьев ни один постоялец не смог пропустить. Всем было интересно, почему в Чосоне появилось сразу два брата и что это принесет местным жителям. Объяснять никому ничего не стали, просто мы с Йонгом подвинулись, предложив «свите» брата присоединиться к позднему ужину. Мадам Чон, кстати, добрейшей души женщина, сразу поняла, что гостей стало больше и кормить их надо еще лучше. Стол тут же был заставлен вкуснейшими национальными блюдами и не менее вкусным алкогольным напитком, названия которого я, увы, не знал.

Во время ужина, плавно перетекшего в ночной «дожор», Сатриэль рассказал свою версию событий после нашего перемещения. Я, в свою очередь, поделился нашими с Йонгом приключениями.

– Так, теперь вас обоих нужно отвести к королю? – впервые за вечер подал голос мужчина, которого Сати представил, как Джин Хо.

– Конечно, - ответил Сатриэль. – Мы с братишкой неразлучны. Изначально планировали встретиться у вашего Седжо, но судьба распорядилась иначе.

– Господин, зачем вы здесь? – понизив голос ко мне обратился Джин Хо.

Я задумался. Эти люди справедливо опасаются, что мы принесем вред их миру. В чем-то они конечно правы. Раз мы здесь, значит ткань мира уже меняется, приняв тех, кого тут быть не должно. Но в целом мы довольно безболезненно ходим из мира в мир. Хотя… Если вспомнить монаха, которого я убил… Ну ладно, не совсем безболезненно. Но все-таки развязывать войну мы точно не планируем. Поэтому я улыбнулся и посмотрел на спутника брата и уже хотел ответить, но Сати меня опередил:

– Мы просто в гости приехали. На вас посмотреть и себя показать. Я же тебе уже говорил, забывчивый ты мой.

– Ли Сэль, мы же договорились, что вы не будете надо мной потешаться, - обиженно проговорил Джин Хо.

– Я? Да когда же это? Малыш, ну ты чего? – Сати схватил капитана за руку и попытался поймать его взгляд.

– Кхм, Сати, - позвал я. – А ничего, что у тебя жена дома осталась?

– Ну вот, умеешь же ты все испортить, братец. У нас тут с капитаном может только-только все стало налаживаться, а ты со своими неуместными комментариями лезешь.

– Так, все! – Джин Хо вскочил так резко, что с трудом устоял на ногах. – Всем пора спать. Заканчивайте ужин, на рассвете выдвигаемся во дворец.

Отдав распоряжения, капитан первым скрылся в доме.

– Думаю он прав и нам всем пора спать. Ты как, с нами или со своим эскортом? – спросил я у Сати, одновременно поднимаясь из-за стола.

– Если у вас найдется местечко для сиротки, то с вами, - ответил брат.

– Уж кого-кого, а тебя сироткой трудно назвать, - усмехнулся я. – Пошли.

Кое-как проведя ночь не в самых удобных постелях, которые расстилались прямо на полу, утром мы были разбужены капитаном.

– Пора просыпаться, через час встанет солнце, а нам еще позавтракать надо, - произнес Джин Хо, заглянув к нам в комнату.

– Еще пять минуточек, мам, - застонал Сати, переворачиваясь на живот и натягивая одеяло на голову.

Такой наглости капитан стерпеть не мог и, подойдя к брату, сдернул с него одеяло. Кивнув сам себе, Джин Хо вышел из комнаты.

Что ж, когда Сати замерзнет (а это случится скоро, потому что в комнате было отнюдь не жарко), сам встанет. Решив не терять времени даром, встал и пошел умываться. Благо вчера принесли чашу с водой в комнату, поэтому с умыванием проблем не возникло.

После водных процедур отправился одеваться. К слову, на все это затратил не больше десяти минут. За это время Сати успел сесть на постели и теперь недовольно сопя наблюдал за моими перемещениями.

– Я всегда не любил в тебе эту черту, - обиженно протянул Сатриэль.

– Это какую же? – натягивая штаны, улыбаясь поинтересовался я.

– Вот эту вот! Нездоровый оптимизм с утра пораньше. Жаворонок, как пить дать!

– Я не жаворонок, братец.

– Тогда кто же?

– Я демон. Как и ты. И тебе ли не знать, что при необходимости мы можем не спать, не есть, не пить и даже не дышать. Так что хватит капризничать, иди умывайся и в путь. А то обидишь своего капитана.

Стоило только упомянуть Джин Хо, как Сати изменился в мгновение ока. Резко встал с постели, быстро умылся и в рекордно короткие сроки натянул на себя одежду. Я заканчивал собирать волосы в хвост, а он уже стоял на пороге и поторапливал меня:

– Ну что ты как девчонка? Быстро завязал хвостик и вперед! Вечно из-за тебя опаздываем!

Я рассмеялся. А что еще оставалось? Даже если Сати попадет к динозаврам, то и тогда будет балагурить, и заглядывать им под хвост, чтобы определить «мальчик или девочка».

В приподнятом настроении мы отправились завтракать. За вчерашним столом уже собрались все наши спутники, включая Йонга.

– Садитесь быстрее, а то рискуете остаться без завтрака, - Джин Хо приглашающе махнул рукой.

Противиться не стали. Мы заняли свободные места и приступили к еде. Через полчаса сытые и довольные двинулись в путь. По уверениям капитана идти нам еще не меньше часа. Именно поэтому я не стал отказывать себе в беседе и насел на Джин Хо с вопросами.

– Капитан, а какой по счету ваш король с момента основания Чосона?

Джин Хо удивился моему вопросу, но все-таки ответил:

– Он седьмой Ван  по счету с момента возникновения Великого Чосона. Но почему вам это неизвестно? По идее вы должны это знать, господин.

Я задумался. Невольно выдал свое незнание, а это большая оплошность.

– Просто я не очень внимательно слушал уроки учителя, - улыбнулся я, скрестив пальцы на удачу.

Джин Хо согласно кивнул и допытываться не стал. Тогда я решил продолжить допрос.

– А какой он, ваш король Седжо?

Капитан задумался. Минут пять он молчал, затем ответил, тщательно подбирая слова.

– Он справедливый король. Пришел к правлению в прошлом году, но уже добился уважения к себе и заслужил любовь простого народа. Ничего выдающегося сделать пока не успел, но планы у него грандиозные.

– А откуда ты знаешь о его планах? Ты приближенный короля? – заинтересовался я.

И снова капитан взял время на раздумье. Странно. Появилось ощущение, что он что-то скрывает. Наконец, чему-то кивнув, Джин Хо произнес:

– Понимаете... У вас есть брат-близнец и еще трое младших братьев. Все они рождены от императрицы в законном браке. Я же был рожден от простой наложницы. Проще говоря я вроде как принц, но не наследный. Чтобы не стать причиной раздора в королевской семье решил пойти в военное дело. Таким образом, я стал тенью короля и его защитником. Только вот сейчас ваш брат попросил стать его телохранителем, поэтому, если король разрешит, я сменю господина и последую за вашим братом.

– А почему? Почему ты хочешь сбежать из места, где родился? Есть ли веская причина для этого?

– Есть, господин. Я устал быть тенью его величества. Устал быть нежеланным ребенком. Все уважение, которое ко мне испытывают мои воины, я добился своими силами. Среди окружения короля есть чиновники, которые опасаются, что я силой займу трон. Есть и те, кто хочет, чтобы этот трон достался именно мне, предполагая, что я стану благодарной марионеткой в их руках. Я просто хочу жить дальше, встретить свою любовь и завести семью. А здесь я вряд ли смогу это сделать.

– Я услышал тебя, мой друг. А... – хотел спросить я, но Джин Хо меня перебил.

– Извините господин, но мы пришли. Давайте оставим разговоры на потом?

– Да, конечно, - немного разочаровано ответил я и поднял глаза на высокие двустворчатые ворота, которые сейчас открывались перед нами. За ними был скрыт широкий двор, который упирался в огромные ступени, ведущие в центр дворца.

– Ого, почти как у Владыки, - протянул подошедший к нам Сати, который всю дорогу мило болтал с одной из девушек.

– Думаю ты ошибаешься, брат. У Владыки он побольше будет и поинтереснее.

– Тут ты прав... Ну что, проверим, сколько вещей мы можем здесь перепортить и не получить за это? – хитро улыбнулся Сатриэль и первым зашагал в сторону лестницы.

– Отчего бы не проверить? – бросил ему в спину и поспешил за братом.

Глава 22

Сатриэль

Спустя пятнадцать минут мы стояли перед входом в своеобразный тронный зал. Нас представили, как двух китайских принцев, прибывших в столицу в гости. Двери распахнулись, и мы прошли по живому «коридору», который состоял из министров и чиновников, и приблизились к трону короля Седжо.

– Приветствую вас на земле Чосона, дети, - добродушно произнес совсем еще молодой король. Коротенькая бородка, смешная шапочка на голове и дорогие одежды. И это мы еще дети?!

– Эй, дядя, какие мы тебе дети? Сам-то давно молоко с губ утер? – обиделся я.

Все в тронном зале замерли, ожидая реакцию. Она не заставила себя долго ждать: король рассмеялся.

– А ты веселый молодой человек, мне нравится твой юмор, - похвалил все еще посмеивающийся король.

– Живот надорвешь, - пропыхтел я и хотел продолжить, но был остановлен четким ударом ноги по колену. – Брат! – заорал я.

– Заткнись, ради Владыки, - прошипел Авриэль и обратился к королю, - мы рады были приехать в ваши края, уважаемый король Седжо. У вас невероятно красивая природа и добрые подданные. Мы мало что успели здесь увидеть, но уже в восторге.

– Вот как? – удивленно протянул король. – Я счастлив, что вам тут нравится. Могу ли я что-то сделать для вас?

– Мы бы хотели погостить у вас и осмотреться. Еще мы разыскиваем нашу спутницу. Из-за непреодолимых обстоятельств мы были вынуждены разделиться и, к сожалению, совершенно не знаем, где она сейчас находится, - продолжил Авриэль.

Король кивал на каждое слово, чем напомнил мне китайского болванчика. Ассоциация заставила рассмеяться, за что я получил укоризненный взгляд от Ави.

– Хорошо, конечно. Я все понимаю. Вы можете быть моими гостями столько, сколько вам будет нужно. К тому же я окажу вам любую посильную помощь в поиске подруги. Есть еще что-то, что я могу для вас сделать?

– Уважаемый, - поднял руку я и когда король удивленно на меня посмотрел, продолжил, - можно я вашего охранника себе заберу? Слишком мне приглянулись эти хитрые раскосые глаза.

Король непонимающе на меня уставился.

– Я про Джин Хо, - закатив глаза, уточнил.

- В каком смысле ты его заберешь? – опешил Седжо.

– Ладно, можно не на совсем. Временно сделай его моим охранником. Я приехал сюда совсем один, не считая брата и подруги. Джин Хо показал себя с лучшей стороны как защитник, так и собеседник. Ну дай попользоваться, чего тебе стоит, - заканючил я, на Владыку этот трюк действовал безотказно.

– Ну ладно, если очень надо, то забирай его, - приглушенно ответил все еще не пришедший в себя король.

– Ура! – крикнул я и обернулся к Джин Хо, который стоял в нескольких шагах от меня. – Слышал? Дружище, теперь ты мой!

От такого заявления Джин Хо скривился и дернулся, но сделать ничего не мог, потому что это было прямое распоряжение короля. Отличненько.

– Все или еще будут просьбы? – спросил немного ошалевший Седжо. Еще бы, демону палец в рот не клади, а то контракт подписывать придется.

– Думаю мы и так достаточно вас отвлекли, ваше величество, - учтиво произнес брат. – Если вы не против, мы бы хотели осмотреть свои покои и немного отдохнуть с дороги.

– Да, конечно. Эй там, - закричал король. Двери распахнулись и зал вошел слуга, подобострастно согнувшись пополам. – Проводи гостей в их покои. Слуги тоже будут жить там.

– Да, ваше величество, - откликнулся слуга и обратился уже к нам, - следуйте за мной.

Ну а мы что? Мы люди не гордые, последуем. Тем более отдохнуть нам действительно не помешало бы. Еще осколок искать да с Джин Хо отношения налаживать. Все-таки я действительно хотел бы забрать его с собой. Покосившись на своего нового друга, увидел, что тот тоже смотрит на меня. Смешно и чертовски приятно, он еще больше похож на меня, чем я думал изначально.

Предаваясь приятным мыслям о том, какой великолепный демон вышел бы из Джин Хо, не заметил, как мы остановились у расписанных на восточный манер дверей.

– Эти комнаты для Джин Хо и господина Ли Сэля, - поклонился слуга, указав нам на дверь. – А вот эти для господина Ли Эля и его слуги, - мужчина махнул в сторону соседних дверей. После этого снова поклонился и скрылся за поворотом.

– Надеюсь нас хоть пожрать позовут? – задумчиво озвучил я насущный вопрос. В ответ услышал дружный обреченный вздох. Ну а что? Организм у меня растущий в конце концов, ему еда нужна! Решив обидеться, скрылся за дверью новой комнаты. А ничего так, есть что с собой прихватить на память. Надо будет заняться на днях, а пока на первом месте отдых.


Рецензии