импровизация на Чисто английское убийство Гл. 4
Джеймс и Чарли ждали к себе в участок Саманту Смит. Та позвонила им и поинтересовалась, в какое время они готовы принять её, потому что она имеет кое-какие сведения относительно трёх последних убийств. Конечно же, детектив наслышан о чрезмерной болтливости Саманты, но не отреагировать на подобное заявление он не имел право.
Да и сколько случалось на его веку, когда полиция высмеивала некоторых граждан или даже бомжей за несуразность подозрений и отсутствие логического мышления, но на деле получалось, что последние оказывались правы. И чтобы не допустить промашки в этом, весьма сложном преступлении, Джеймс пригласил к себе Саманту немедленно.
Сложность преступления заключается в том, что нету каких-либо улик и хотя бы единого свидетеля. Имея в наличии такие данные, можно сделать два вывода: либо преступник очень хитёр и долго готовился к совершению убийства, а возможно, он даже профессионал, то есть, относящийся к одной из военных структур, либо наоборот, желторотый новичок, а новичкам, как известно, всегда везёт.
Поскольку, всё равно нет ни одной зацепки, то не лишним будет послушать местную "всезнайку", а вдруг?!
Саманта явилась минута в минуту и уже с порога начала причитать, какая на улице духота и сколько цветов завяли на её клумбе, а примерно, через полчаса, когда даже она догадалась, что злоупотребляет терпением детективов, а это отчётливо читалось на их лицах, пожилая женщина подробно рассказала о случае в аптеке, быть свидетельницей которого ей лично посчастливилось.
Джеймс слегка скривился, он сразу распознал пустышку в её устном заявлении, но Райли Джонса, мнимого убийцу, проверить всё же надо. Детектив внутренне чертыхался на Саманту, и сподобилось же той расхаживать по аптекам, когда там присутствовал Джонс, а теперь придётся напрасно тратить драгоценное время, когда его можно было направить в более нужное русло. Но вслух Джеймс сказал:
- Миссис Смит, мы премного благодарны вам за неусыпное бдение и неоценимую помощь следствию. Как только Райли будет арестован, то я лично вас об этом оповещу. А сейчас, с вашего позволения, мы должны его срочно навестить, потому, прошу прощения, не можем вас больше задерживать. - это был красноречивый намёк.
- Не стоит, сэр, благодарности. - до Саманты ещё не совсем дошёл смысл, сказанного детективом, она расплылась в улыбке. - К тому же, если честно, я всё раздумывала, идти к вам или нет. Это Джессика Холидей, моя соседка, меня уговорила. Она очень переживает за свою дочь. Я всё понимаю, сэр, уже ухожу. И правильно, арестуйте этого грубияна и убийцу, а то, он, упиваясь своей безнаказанность, вскоре угробит всё население нашего тихого городка.
- Сэр, считаете это блеф? - Чарли кивнул на закрытую дверь, за которой скрылась Саманта Смит.
- Насчёт блефа не знаю, но то, что это выдумки, с добавлением собственных впечатлений, в этом я не сомневаюсь. Но как бы то ни было, Чарли, а ехать к Райли нам с тобой нужно. - Джеймс разочарованно вздохнул.
Вдруг в его кабинет постучались и не успел детектив пригласить того, кто пытался войти, как дверь открылась и в проёме показалась голова Райли Джонса.
- О, на ловца и зверь бежит! - воодушевился Чарли, но Джеймс не разделил с ним его радость.
- Проходите, Райли, присаживайтесь. - подбодрил детектив худощавого мужчину среднего роста. Райли имел широкие густые брови, налегающие на глаза, поэтому взгляд их владельца казался злым и неприветливым. - Раньше вы наш участок стороной обходили, что же могло случиться такого сверхъестественного, чтобы вы изменили свои привычки?
- Тут не изменишь... - Райли нехотя пробрался в глубь кабинета и уселся на стул. - Я слышал, будто кто-то убил троих человек.
- Почему кто-то? - перебил его Чарли. - Разве не вы это сделали? Потому и пришли, верно? Ааа, это для дачи чистосердечных показаний.
Райли резко скосился на Чарли, но ничего ему не ответил. Он обратился к Джеймсу.
- Сэр, я никого не убивал.
- Допустим. Но тогда с какой целью визит?
- Да дело в том, что накануне я поругался с Брайном и пообещал тому, что убью его. А потом услышал, что и правда Брайн погиб. Вот тогда я и пожалел, что ляпнул не подумав. Но ведь вы знаете, как это всё бывает... К тому же, рядом прогуливалась эта сплетница Саманта, а уж она точно оповестит весь город, будто я прикончил женщин и этого приезжего. Она меня ненавидит ещё со времён нашей молодости. Мы с ней встречались, а потом я её бросил и женился на другой.
- Ясно. Теперь вы верите, Райли, что обиженная женщина заменяет десятерых тигров, причём, совсем не тех, которые сидят в клетке.
- Я должен понимать, что она уже тут побывала?
Джеймс не ответил ему на поставленный вопрос.
- Однако, Райли, вы обязаны предоставить доказательства, чем вы занимались в вечер убийства и желательно, чтобы были свидетели на ваше занятие.
- Так они есть, сэр! Свидетелей у меня много. Мы с женой ездили в деревню к её родне и там заночевали. Меня даже в городе не было в тот вечер. Можете проверить, сэр.
- Проверим, Райли, такова наша работа. А теперь вы свободны, но прежде продиктуйте Чарли адрес ваших родственников, куда он немедленно отправится, чтобы обеспечить вам алиби. И следите за своим языком, Райли. В смысле, держите его за зубами.
- Я учту, сэр. Спасибо.
- Сэр, я действительно должен отправляться в деревню? Но ведь вы уже уверены, что Райли не виновен. Тогда зачем?
- Зато ты не очень был уверен, как только Райли к нам пожаловал. Вот и удостоверься. Чарли, мы бы всё равно туда поехали, даже если бы в выходные отдыхали вместе с Райли на одном побережье и неоднократно лично видели его там. Да чтобы убедиться - он ли это, или замаскированный сообщник убийцы, а может, очень похожий на Райли человек. Мне дальше продолжать?
- Не стоит, сэр, я догадливый. Вижу, вы тоже со мной собираетесь?
- Нет, Чарли, я собираюсь в Ливерпуль.
- Снова в Ливерпуль? Но мы его посещали.
- Я разве спорю? Не очень хорошо мы там сработали, потому я вынужден вновь навестить это место.
- Лукавите, сэр? Наверное, уже что-то почуяли.
- Ты прав, Чарли. Показался маленький краешек ниточки и надо изловчиться умело дёрнуть за этот кончик. Потому не стану об этом говорить заранее.
- Доходчиво, сэр. Счастливого пути!
В Ливерпуле Джеймс направился уже проторенной дорожкой к Саре Милтон. Женщина находилась во дворе и увидев его, поспешила навстречу.
- Мадам, не пугайтесь, это я. - помахал ей рукой мужчина.
- Я вас угадала, мистер. Вы в прошлый раз назвались Джеймсом Тейлором, детективом из Честера, верно?
- Абсолютно, мадам! Ну что, присядем в беседке?
Сара кивнула и направилась туда первой.
- Наши друзья отбыли к вам в Честер, на похороны Брайна и Деборы, а мне нездоровится. Я всю ночь не спала. - потухшим голосом промолвила Сара.
- Я не вовремя? Виноват. Но вы ведь хотите, чтобы мы настигли убийц, отправивших на тот свет Диланов и ещё одну женщину?
- Да, сэр. Я готова ответить на ваши вопросы.
- Спасибо. Вспомните, Сара, и ещё раз перечислите мне, кто тогда погиб в соседнем доме во время пожара?
- Вы считаете, что убийство Диланов и этот пожар, как-то связаны между собой?
- Ещё не знаю, но пытаюсь дознаться.
- Да-да, согласна с вами. Итак, сгорели Джес и Элфи, их служанка, и их ребёнок. Но тело малютки не нашли.
- Вот как! Почему?
- Сказали, что ребёночек слишком мал и у него вместо костей ещё были хрящики, поэтому от него ничего и не осталось.
Свидетельство о публикации №217032801120
Владимир Мигалев 30.03.2017 05:39 Заявить о нарушении
Большое спасибо!
Клименко Галина 30.03.2017 13:38 Заявить о нарушении