Стадо и пастух
Дух партии превращает судей в палачей.
Пьер Буаст, французский лексикограф
Ах, партия?!.. …тоже, что стадо,
Не встретить тут мысли живой,
И если ей, партии, надо,
Она вас продаст с головой.
И как полагается стаду,
К нему придаётся пастух,
Чтоб члены того, что не надо,
Случайно не вякнули вслух.
Есть бич для того, кнутовище,
Попроще зовётся – устав,
Есть штучка устава почище:
Собранье – партийный удав.
И если ты с чем не согласен,
И робко всем скажешь о том,
То будешь, как Стёпушка Разин,
Отпорот уставом-кнутом.
Но если устав не поможет,
И будешь стоять на своём,
Пастух твой, с елейною рожей,
Удаву подарит живьём.
И дружно поднимут копыта
Собратья твои по стезе,
И будешь ты грязью облитый –
Ни ливню не смыть, ни грозе!..
Как только о партии слышу,
Призывы – пополнить ряды,
То буй посылаю ей в дышло –
Ты, партия, мне до узды!..
22 сентября 2006 года
Свидетельство о публикации №217032901314
Александр Шевчук2 11.03.2019 09:47 Заявить о нарушении