Письмо Штефана чел Маре христианским государям

    Икона из монастыря Диаконешти, изображающая Штефана как святого. Он был канонизирован в лик святых Румынской православной церковью, в 1992 году. Несмотря на его нечистые дела, его грабительские войны против Валахии - православной страны, на которую он первый напал в 1470 году (она напал на воеводу Раду чел Фрумоса и взял в плен его единственную семью); несмотря на его казни без суда и следствия, его три брака и внебрачного сына - всё это, по сути, должно осуждаться в истинном христианстве, тем не менее, он считается героем и более того святым за то, что сделал многое для своей страны и для молдавской церкви.

***

Письмо Штефана чел Маре христианским государям и битва при Рэзбоень.
    Перевод документа 1475 г. о победе на сражении у Васлуй, и кратко о последующих военных событиях и проигрыше битвы у Валя Албэ в 1476 г.
   
Господарь Молдовы Стефан Великий обращается ко всем европейским правителям с вестью о своей победе над турками, в битве при Васлуе 10 января, 1475 года. Воевода также предупреждает, что в мае того же года, Султан Мехмет II снова собирается атаковать Молдову, с намерением самому возглавить армию, и потому он просит поддержки в борьбе против османской экспансии.
      
       Трудно определить, на каком языке было написан подлинник, потому как в латинском варианте содержатся выражения присущие славянской речи. Скорее всего, что изначальное письмо было составлено на славянском языке, затем оно было переведено на латинский, а точнее на староитальянский язык. Даже стиль письма схож со славянскими фразами, например, форма первого обращения используется Штефаном и в других славянских письмах: "Наияснейшим и премогучим и шляхетным господарям всего христианства, всем кто на сие лист узрит, либо его чтение услышит".
      
       Язык документа устаревший, содержит архаичные термины из латыни, каталанского и испанского. Предоставлю мой дословный (хотя далеко еще не совершенный) перевод:

               
               К венгерскому королю1 обращаемся, и ко всем землям (европейских государств), и ко всему Христианству2 в любой другой стране3 наше письмо мы посылаем с приветствием.
               Мы, Штефан Воевода, милостью Божьей господин Молдовы, с добрым приветствием шлем пожелания всего хорошего всем светлым и великолепным людям Вашего Величества4.
               Неверный император Турок5 многократно был разрушителем [и тем, кто уничтожил всё]6 христианство, и каждый раз думает о том, чтобы подчинить себе христианство. В связи с этим, уведомляем Ваше Величество, что к прошедшему празднику Эпифания7 вышеупомянутый Турок собрал великую армию против нас, численностью примерно в сто двадцать тысяч, и над этой армией поставлен первый капитан Суламан Басса8, второй же капитан Бели Эрбизи9 вместе со всем обозом, (а также) со всей Румынией с ними Господин Мунтении10 со всей мощью, Иссибек и Алибек, и Семдребех, Довабех Балтириубек, Серефа Бек и Господин Сулаци Хасарабек, Берибек сын Исаак Разаке со своими отрядами (янычарами) и все они были великими капитанами со своими армиями.
               И мы, слыша и видя всё это, все вооружились, чтобы пойти против них, с помощью всемогущего Бога, мы пошли против врага Христианства, повергли их наземь под наши ноги, и мы предали их всех мечу, и посему, слава Господу.
               Услышав об этом случае, неверный Турок захотел воздать нам11 и задумал самому пойти во главе (армии)12 против нас в месяце Мае, и если он завладеет вратами христианства, которые являются нашим государством - то огради нас Боже от этого. Но если эти врата будут потеряны - христианство будет в опасности13. И потому мы очень просим14 вас послать нам военачальников, чтобы одолеть врага христианства, поскольку то время, которое турки нам предоставили, пока что он (Мехмед) сражается против его множественных противников, которые пошли на него войной.
               А мы, со своей стороны клянемся15 нашей христианской верой своими шеями, мы будем стоять, и сражаться за христианство, пока смерть не сразит нас. Таким образом, со своей стороны вы сделаете то же самое, будь вы на земле или на море, и поэтому в эти времена, с помощью всемогущего Господа, мы отрубим его правую руку16. Поэтому будьте готовы без промедления17.
               
               Письмо составлено в Сучаве, в день обращения святого Павла, 25 января месяца, год 1475 от Рождества Христова.
               Стефан Воевода, Господин Земли Молдавской.

      
       1 Corona de Ungaria - букв. венгерская корона; то есть коронованный правитель Венгрии. В данном случае это Матьяш Корвин (годы правления: 1458-1490).
       2 tutta la cristianitЮ - всё христианство, а не как в некоторых переводах "все христиане".
       3 букв. в любом другом месте.
       4 Vostre Dignita букв. Ваше Достоинство, Ваша Честь.
       5 имеется в виду Мехмед II, в европейских письмах и документах не часто упоминают его имя, называя просто Императором турок, или Великим Турком (Gran Turco).
       6 destrugitore - разрушить; desfattor - букв. уничтожать.
       7 богоявления 6 января - один из древнейших христианских праздников.
       8 Хадым Сулейман Паша, белый евнух боснийского происхождения, бейлербей Румелии.
       9 имена специально не исправлены в классический вариант, они перечислены воеводой согласно латинскому произношению, пусть и с некоторыми ошибками. Правильно же по очереди так: Бейлер Бей, Хассан Бей, Али Бей, Скендербег Михалоглу, Грана Бей Дораци, Сереф Ага Бей, Хусенра Бей, Пайер Бей.
       10 "Господин Мунтении" неизвестно кого подразумевал Штефан, Раду или Бассараба Младшего? Румынские историки как К. А. Стойде и К. Резачевичи все-таки полагают, что это был Раду Красивый. Это подтверждается в польской хронике Мартина Бельского (1495-1575): "...Послал в Молдову воеводу Дракулу Валахии (Подразумевается Раду, сын Влада Дракула II) против Стефана с армией 120.000 турецких солдат".
       11 reparare - возобновить, исправить, получить взамен.
       12 фразу можно дословно трактовать: "неверный Турок захотел исправить положение с помощью своего ума, когда осталось мало времени до мая", однако вышеупомянутый перевод звучит согласнее с обстоятельствами.
       13 лат. conturbata - беспокойство, печаль.
       14 лат. addomandiamo - спрашивать, призывать.
       15 итал. promettemo - обещаем, даем обет.
       16 правая рука, доверенность; то, на что он полагается.
       17 букв. не опоздайте; tardare - откладывать, опаздывать.
      
       Ниже указано письмо в оригинале, указаны две слегка отличающиеся версии, процитированные в издании 1914 г. "Acta et epistolae relationum Transylvaniae Hungariaeque cum Moldavia et Valachia" (Венецианский вариант) и у Николая Йорги 1913 г. "Documentele lui ;tefan cel Mare. Volumul 2" (Миланский вариант).
      
       Подлинная копия документа содержится в архивах Венеции (Библиотека Марчиана) и Милана (Амброзианская библиотека).

    Alla Corona de Ungaria et a tutte le terre, et a tutta la christianita in qualunque loco questa nostra presente lettera devenira.
          
           Noi Stefano vaivoda, per Dio gratia duca de terra Moldovence, con humana salutatione et desiderio a tutti buoni per li beni delle persone alle Vostre Dignita commesse.
          
           L'infidele imperatore Turco a molti tempi e [za] stato et destrugitore [et desfattor de tutta] la christianita, et ogni di pensa, per qual forma el possa subiugarla.
          
           In pertanto notifichiamo alle Vostre Dignita, come circa la festa della Epiphania proxima passata mise il nominato Turco sopra di noi un suo grande exercito de quantita de cento venti milia, qual dicto exercito mise per suo primo capitaneo Sulaman bassa, el secundo capitaneo Beli Erbizi con tutti sui carriazzi, con tutta Romania et anco lo Signor de la Montagna con tutta sua possanza, Issibech et Alibech, et Semdrebech, Dowabech, Baltiriubech, Sepefa bech 6 et Signore Sulazi, Chasarabech, Beribech, figliolo de Isache Rasache con tutta la sua forza ; et questi erano li grandi capitani con li sui exerciti.
          
           Et noi audendo se armamo tutti et andamo contro di loro, con l'aiuto de Dio omnipotente, noi verso delli inimici della christianita; vencemo loro et sotto li nostri piedi li mettemo et tutti li mettemo a taglio della spada, della qual cosa Dio ne sia laudato.
          
           Dopo questo lo infidele Turco questa cosa audendo, ci vole reparare con la sua testa et con lo suo pensero nel mese di Maggio supra di noi, volendo havere questa porta della christianita, la quale ha nel nostro regno, della qual cosa Iddio la guarda. Et se questa porta se fosse perduta fino a me, havria conturbata tutta [la] christianita. Et per tanto addomandiamo alle Amicitie Vostre, come tutti re dobbiate presto sopra el nemico della christianita, imperoche e tempo, che el dicto Turco ad ogni parte ha molti awersari, li quali con armata mano contro de lui procederanno. Et noi da questa parte promettemo supra la nostra fide christiana, col nostro collo, per fino alla morte stare et pugnare per la christianita, et a questo modo voi facendo dall'altre parte, per terra et per mare, in modo che a queste volte con l'aiuto de Dio omnipotente havemo tagliata la sua destra. Adunque non vogliate tardare.
          
           Data in Suciava in di della conversione di Santo Paulo a di 25 del mese di Zennaro. Anno Domini 1475.
           Stephanus Vaivoda Segnor del paese della Moldavia.

***

    Alla Corona de Ungaria et a tutte le terre, a chi veguera presente questa letera, salutem.
          
           Serenissimi et magnifici insieme, onde noj a tuta christianita in qualunque loco questa nostra presente lettera devenira, noi Stefano vajvoda, per Dio gratia duca de terra Moldaviense, con humana salutatione et desiderio a tucti boni per li beni delle persone allevestre dignita commesse.
          
           L'infidele imperatore turco a molti tempi e stato et e destrugitore della christianita, et ogni di pensa, per qual forma el possa subjugarla.
          
           Inpertanto notifichiamo alle vestre dignita, come circa la festa della Epiphania proxima passata miseil nominato Turco sopra di noi un suo grande exercito de quantitade cento venti millia; con dicto exercito mise per suo primo capitaneo Sulaman bassa, el secundo capitaneo Beli-Erbizi con tutti sui cariazzi Cesaro, con tutta Romania, et anco lo signor de la Montagna con tutta sua possanza, Insi-beche et Ali-bechi et Scanderbechi, Dorazi, Baltirlu-bedi, Sepefa-bede, et signore Sulazi, Chasara-beche, Beri-beche figliolo de Isache-rasache con tutta la sua forza. Et questi erano li grandi capitani con li sui exerciti.
          
           Et noi audendo se armamo tucti et andamo contro di loro, ton l'ajuto de Dio omnipotente, noi verso delli inimici della christianita. Vencemo loro, et sotto li nostri piedi li mettemo, et tucti li mettemo a taglio della spada. Et della qual cosa Dio ne sia laudato.
          
           Dopo questo lo infedele Turco, questa cosa audendo, ci vole reparare con la sua testa et con lo suo pensero del mese di Maggio supra di noi, volendo havere questa porta della christianita, la quale a nelnostro regno, dela qual cosa Idio la guarda. Et se questa porta se fosse perduta fino a me, havria conturbata tutta christianita. Et per tanto adomandiamo alle amicitie vestre, come tutti re debiate [spinger] presto sopra el nemico della christianita, imperche e tempo, che el dicto Turco ad ogni parte ha molti avversarj, li quali conarmata mano contro di lui procederanno. Et noi da questa parte promettemo, supra la nostra fide christiana, col nostro collo, per fino alla morte stare et pugnare per la christianita; et a questo modo voi facendo dall'altre parte, per terra et per mare, in modo che a queste volte con l'ajuto de Dio omnipotente havemo tagliatala sua destra. Aduncha non vogliate tardare.
          
           Data in Sacouia in di della conversione di Sant Paulo, dal mese di Jennaro adi 25, 1475.
           Stephanus vajvoda, segnor del paese della Moldavia.

***



    Политические условия Венгрии и сражение Валя Албэ в 1476
      
       После победы на Васлуй, в Рим были высланы знамена, захваченные у турок, их доставил серб Стефан Якшич и венгр Михаил из Буды, но вместе с этим пришли и тревожные сообщения о захвате османами Каффы, крепости генуэзских владений в Крыму (вести об этом дошли до Рима в октябре). Флот выполнял операции под предводительством Гедика Ахмеда Паши.
      
       В том же году Штефан посылал венгерскому королю письма 20 июня и 12 июля, она также дважды посылает письма в Брашов касательно торговли. Политические амбиции Штефана давали ему надежду, что хвала и поддержка Рима поможет ему установить Молдову как независимое государство. Несмотря на его старания, оппозиция католического мира туркам, была не в состоянии принести нужную и необходимую поддержку. Ни Венгрия, ни другие страны не смогли оказать помощь ни Молдавии, ни соседней Валахии, так как были либо заняты своими политическими интригами (с тем же туркменским правителем Узун Гасаном), либо сами нуждались в субсидиях Рима.
      
       На воззвание Штефана чел Маре откликнулся Папа Сикст IV. Понтиф немедленно начал переписку с Матьяшем Корвиным, он даже настойчиво упрашивал венгерского короля захватить Каффу у османов. В своих письмах Сикст называет турок безбожными и самыми злобными врагами, "у которых нет веры, нет желания сотрудничать, нет дружбы, нет почитания Бога, нет религии и только лишь ненасытная жажда власти, безверие, презрение к Божественным и человеческим законам; они бесконечно проливают христианскую кровь; они - чьи принципы вы всегда ненавидели, и твои подданные всегда относились к ним, как к врагу, с которым невозможно заключить мир в духе доброй воли". Есть много примеров намеренного вранья и недоброжелательности по отношению к Туркам, но очевидно, что это служило действенной пропагандой вызвать страх к турецкой угрозе и решительно действовать.
      
       На письмо Понтифа Матьяш Корвин ответил 3 ноября того же года (1475 года). Папа римский вдохновлял короля взяться за оружие против турецкого императора, который "день за днем проливал все больше и больше христианской крови", требовал, чтобы Матьяш обязательно помог молдавскому воеводе Стефану.
      
       Матьяш же в свою очередь выразил сильнейшее желание действовать, однако это не способствовало ему атаковать общего врага. Венгерский король объяснился, что был занят войной с Богемией и еретиками, чтобы восстановить послушание страны Святому Престолу.
      
       В декабре 1475 года пало последнее православное княжество Феодоро под натиском османской армии, к тому времени все генуэзские владения были оккупированы.
      
       16 января, 1476 года Корвин также получил письмо, в котором Сикст IV повторно настаивал не бросать начатое и защищать провинцию (Молдавию) и Матьяш с готовностью принял этот призыв, ведь ходили слухи, что султан Мехмед собирал большую армию в приграничных лагерях на Дунае, что угрожало и безопасности Венгрии. Однако сражаясь с еретиками, Матьяш не смог разбить свои силы, чтобы биться против еретиков и турок одновременно. В свою очередь, Матьяш в ответ жаловался Сиксту: о тяжелых годах посвященных послушности папству, о защите Христианства, порою высокой ценой он пролил кровь своего брата, и не жалел никаких усилий против угрозы, однако, он получает маленькую компенсацию от Святого Престола, и хуже того, он даже имел некоторые неприятности с папством, в итоге сам Матьяш просил у Сикста субсидий, чтобы поддержать армию. "Ты не останешься без поддержки" ответил на это Сикст, хотя когда дело касалось чего-то конкретного, он не мог предложить королю ничего кроме надежды на поддержку Господа Христа.
      
       Пока на западе разворачивались бурные переписки и совещания. Штефан, готовясь к приближающейся войне, 18 февраля из Васлуй отправил послание в Брашов. Молдавский господарь просит судей Брашова разрешить мастеру Михаю вернуться к нему с оружием, чтобы служить ему в борьбе против неверных язычников:
      

               "Стефан воевода, божьею милостью господарь земли молдавской, пишем шолтузу1 от Брашева, приятелю нашему милому. И по сему прошу твоей милости, яко нашего приятеля аби еси лишил2 слуга наш Михаю мештер, аби пришел до нас с мечи и оружие, аби нам били на погане, понеже нам требуют. Ино его лиши, за нашу волю. Писань в Васлуе, фев. 18"
               1 судья, градоправитель.
               2 аби - чтобы, так как; лишатися - нуждаться.

      
       9 апреля, 1476 года, Папа Сикст IV составил документ с настоятельной просьбой повысить фонды в поддержку Штефана для войны против турок, молдавского же государя он назвал Борцом Христа (Athleta Christi), "готового противостоять вероломству врага и атаковать турок".
      
       Однако хвала и медленные сборы финансов мало помогли Штефану, когда летом 1476 года Мехмед самолично ступил на молдавскую землю с армией числом в 150 000 (по общему подсчету 200 000), его армия переправилась через Дунай во второй половине июня и направилась по Долине Сирета к Сучаве. По более точным подсчетам османская армия насчитывала от 90 000 до 150 000 человек, и с ними было около 10 000 - 12 000 валашских воинов.
      
       У Штефана же было всего 12 000 воинов, с ними он укреплял крепости, обустраивал лагерь стенами и рвами, который располагался в том месте (которое позже назовется Разбоень), над долиной реки Пырыул Алб (Белой реки, приток реки Молдовы). Стефан предпочел горную местность, видимо решив, что туркам будет труднее осаждать лагерь. Как пишет молдавская летопись Григоре Уреке (около 1590-1647), Стефан хотел предотвратить переход османской армии через Дунай, но не мог, из-за того что по одну сторону были крымские татары, которые поддерживали турок.
      
       26 июля состоялась битва при Рэзбоень (деревня в жудеце Нямца), называемой Валя Албэ (Valea Alb; - Белая Долина). После Султана Мехмеда, главным командиром был по-прежнему евнух Сулейман Паша, который получил верховное командование над 40 000 армией. Несмотря на проигрыш при Васлуе, Мехмед простил своего фаворита, как часто прощал тех, кто был им любим. Промахи Раду Красивого султан также обещал возместить помощью, других же подчиненных Мехмед обыкновенно мог избить, лишить почестей и даже жизни. В этот раз Мехмед сам командовал войском, вопреки болезни, которая в начале года почти заставила людей поверить в его смерть, на западе это вызывало радость, в его стране - печаль. Несмотря состояние здоровья, Мехмед со своими янычарами и сипахи вёл бой, что вдохновляло его воинов образовать третью атаку. Так описывают великое сражение славяно-молдавские летописи:
      

               "В месяце июле 26 дня в пятницу пришел турецкий султан Отман с двумястами тысяч человек и сразился с воеводой Стефаном на одном поле у речки, которая зовется Белой; тут турками были убиты его великие бояре, дворяне и все его войско, ему же самому удалось уйти с небольшим отрядом. И султан выжег почти всю его страну, но замков ему не удалось взять. Султан осадил замок по названию Нямец; тут выстрелами из замка у него была разбита большая пушка и убит пушечный мастер, тогда султан отступил. К этому времени воевода Стефан (собрал) опять войско в 16 тысяч человек и начал действовать против турок. Турки подумали, что он получил подмогу от поляков или от венгров, и ушли, однако он захватил у них много пленных".
               (Молдавско-Немецкая Летопись 1457-1499, пер. И. Э. Клейненберга)

      
       Бросив сопротивление, Штефан оставил лагерь и отступил через лес. Об этом сражении также пишет молдавский летописец Григоре Уреке в главе "Война Штефана Воды, побежденного Мехмет Беем, турецким императором в горах Валя Албэ" своего труда "Летопись Страны Молдавской":
      

               "И стоя на ногах, чтобы они не надеялись на что-то еще, а всецело вооруженные были готовы к битве в день 26 июля. И долгое время не по своей воле они воевали - и турки, всё пополняющиеся новыми воинскими отрядами, и молдоване, уставшие и уже и не рассчитывающие на помощь, они защищались до смерти; они были подавленны не оружием, а турецким множеством, так что победа оставалась на турецкой стороне.
               
               Что же касается наших (молдавских воинов), они были уничтожены, что от их мертвых тел побелела поляна. И многие из великих дворян и бояр и храбрых воинов погибло, и было великое горе по всей земле и у всех господ во всех краях, когда они услышали, что молдаване погибли от рук язычников.
               
               В этой войне Штефан Водэ упал с лошади, но Бог защитил его, он не был ранен. Тогда турки отправились к Сучаве сожгли ярмарку (в слав. плениша земля и придоша до Сучавы и место пожегоша). И уходя они разграбили и сожгли страну. После того, как неприятели враги покинули страну, Штефан Водэ велел собрать тела павших, и горы мертвых были собраны в одно место, сверху была построена церковь, где поныне их души и покоятся в памяти.
               
               Пишет летопись наша, что в этой войне, которая была в Валя Албэ, присутствовал и Басараб Водэ с мунтянами, пришедший на помощь турецкому императору, о котором все господари окрест говорили плохо, мол, что не были помощью кресту и христианству, а язычникам и врагам".
               
               (Мой перевод с румынского)

      
       Таковы события 1476 года. После победы при Рэзбоень, османы ушли, и пока оставшиеся отряды молдаван пытались гнать их прочь, по пути турки пограбили и сожгли страну. Лишь крепости выстояли, так как турки не стали тратить на них силы. К концу августа армия султана отступила за границы Молдовы. Последствием этой военной кампании для молдавской страны стало разорение и потеря множества людей и богатств.
      
       Несмотря на это, неутомимый Стефан продолжал свою военную и политическую деятельность. В октябре 1476 года он вторгается в Валахию, уже в начале ноября захватывает столицу Тырговиште, и ставит господарем Влада Драгулю, известного как Влад Цепеш, вместо Басараба Лаойтэ, который едва бежал со своими воинами сперва в свою крепость, а затем к туркам за помощью.
      
       В то время Папа Сикст активно продолжал переговоры с венгерским королем Матьяшем, который так и не сумел помочь молдавскому правителю в сражении Валя Албэ, лишь только трансильванские войска с молдавской армией заняли Бухарест 16 ноября.


Рецензии