Лина Костенко. Всё было...

оригинал:

Усе було - і сум, і самота,
і горе втрат, і дружба не фальшива.
А ця любов - як нитка золота,
Що й чорні дні життя мого прошила.

Усе було, було й перебуло.
А ця любов - як холодно без неї!
Як поцілунок долі у чоло.
Як вічний стогін пам"яті моєї.

перевод Владимира Михайлова2

Всё было - приходилось и грустить,
терять и знать, что дружба не фальшива.
Любовь явилась - золотая нить,
она всю темень дней моих прошила.

Всё было и быльём всё поросло.
Любовь моя - тоскую лишь по ней!
Как сладкий поцелуй судьбы в чело.
Как вечный стон, стон памяти моей.


Рецензии