Лит. соревнование ЧХА 053
Сегодня мы разбираем поединок:
«Вечно второй» Михаила Бычков и
«Засохший суккулент» Галины Димитровой.
Олег Фурсин
В работе М. Бычкова мне понравилось – и не понравилось – следующее. Впрочем, это наблюдение по поводу данного автора, с моей точки зрения, применимо в целом к его работам. Если привязать к следующему сравнению, будет ясна моя мысль. Он хороший сценарист и режиссер. Хорошо задумано, замысел интересен, мысль, которую стремится передать автор, основная мысль и наиважнейшая, прозрачна и ясна, сюжетная линия идет по восходящей, подтверждая ее. А вот оператор он уже похуже, исполнение страдает…
Не люблю явных погрешностей тексте, вроде «радио информации», написанной раздельно, неологизмов по типу «приспнул», точек перед вопросительным знаком (- где эта изба.?), неправильно оформленной прямой речи («Откуда еду? Куда? Какая остановка?» - Возникает у него тревожная мысль. Не понимаю также, как можно «отряхивать видения», язык наш образен, но одно дело устойчивые фразеологические обороты, другое – наши изобретения…
Но перестал приставать по этому поводу к авторам, понимая, что язык наш с вами сложен, говорим мы с применением ряда слов, которые «не пристало» использовать в книжной речи, и все мы грешим ошибками… Да иногда имеем право пофантазировать, составить фразы так, как нам это представляется нужным.
Но текст от этих орфографических, пунктуационных и стилистических «прелестей» страдает. Хотелось бы, чтоб «причесали» …. По большому счету, хотелось бы.
Мне кажется, что вряд ли человек, едва успевающий выдернуть девочку из-под электрички, успевает еще и сказать какую-либо фразу. Надо бы заключительную фразу перенести в мысли героя, в последние, как бы подчеркнуть, что это мысль, а не напутственная фраза героя.
Не совсем работа соответствует тематике «спорт», я сказал бы, что она больше и выше, но это уже скорее похвала, чем критика. Да ведь и работа оппонента Михаила тоже не о «чистом» спорте, понятное дело. О чем бы мы не писали, пишем о людях….
С Галиной Димитровой мне было проще и легче. Текст вычитан, выстроен, я не заметил грамматических, пунктуационных погрешностей; да и речь у Галины стилистически точна.
Ее читать и легче, и приятней. А вот с главным героем мне оказалось: не договориться! Никак! Этот паршивец расстроил меня своим поведением донельзя. То, что он суккулент (ах, как толерантно и политкорректно по отношению к себе, дальше некуда!), весьма сомнительно, а вот кто он такой, не скажу, будет неприлично…В этом плане герой Михаила Бычкова мне гораздо более интересен, более симпатичен. Но оценку выставил на сей раз авторам…
1:0 в пользу Галины.
Галина Димитрова Олегу Фурсину.
Спасибо, Олег! ГГ - да, не очень-то положительный, хотя что-то человеческое в нём и осталось. Во всяком случае, он понимает, что сам виноват во всём произошедшем. Думаю, и отрицательные герои имеют право на существование в рассказах.
Свидетельство о публикации №217040301697