Падал снег на порог. Перевод с украинского. Детям

Падал снег на порог,
Кот слепил себе пирог.
Пока жарил он, да пёк.
Стал водичкою пирог.
Кот не знал- на пирожок
Нужно тесто - не снежок.

Оригинальный текст
Платон Воронько
Падав сніг на поріг

Падав сніг на поріг,
Кіт зліпив собі пиріг.
Поки смажив, поки пік,
А пиріг водою стік.
Кіт не знав, що на пиріг
Треба тісто, а не сніг.

Фото кысика из инета. Спасибо автору и хозяину кота.


Рецензии
Это был мою любимый в детстве стишок на украинском языке.

Ольга Денисенко   24.05.2021 13:41     Заявить о нарушении
Оля, благодарю за отклик. Я тоже помню с детства стихи Платона Воронько. Мне детский журнал Барвинок покупали, тогда было без проблем. Читали на украинском и русском. Папа много других стихов читал наизусть на мове. Вот теперь захотелось и нашим детям донести радость этих замечательных стихов.

Ольга Ацегейда   26.05.2021 11:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.