Че -перевод песни о команданте

 Любить тебя мы учились...
 Смысл постигшей утраты-
 Ты бесстрашным пал солдатом,
 Чтоб смерть пред жизнью склонилась.


 А Ты в земле Санта-Клары,
 И где теперь нам согреться,
 Остыло жаркое сердце
 Команданте Че Гевара.


 Теперь ты огненным ветром
 Полощешь красное знамя.
 Наш Эрнесто снова с нами
 Любовь твоя стала светом
 

 И сердце твое не смолкло,
 И кровь твоя не остыла,
 Революция криком
 Для правды рты раскрыла.


 Теперь с улыбкой нас всех ждешь,
 С потерей нас ты примиришь,
 И там ты руки нам пожмешь,
 Так до вечности командир наш.


 Здесь в бетонных кварталах,
 Наша Сьерра-Маэстра,
 И мы поем твои песни
 Команданте Че Гевара...


       /взято из сети/


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →