Океанские течения капитана Тива

(Отрывок из научно-фантастического  романа РАИСЫ БЕЛЯЕВОЙ   "ОКЕАНСКИЕ ТЕЧЕНИЯ КАПИТАНА ТИВА")

*  *  *


      - Сиар, летим на Фолкленды!

      - Когда, дядя Скин?

      - Через неделю.

      Порт-Стэнли встретил дождем. В гостинице дядя Скин сразу заперся в своем номере, а Сиар, оставив вещи в номере напротив, спустилась в холл, надеясь встретить кого-нибудь из знакомых, точнее одного из них. Навстречу ей с трубкой во рту шел вальяжный сэр Гэнри. Он почтительно склонил голову и поинтересовался, когда она прилетела.

      - Да вот сегодня! - ответила Сиар. - А не знаете, Тив на Фолклендах?

      - Да, - ответил сэр Гэнри, - сели на Западных островах.

      - Спасибо, - обрадовано сказала  Сиар, а про себя подумала, значит, скоро я его увижу. Тив очень нравился девушке, но она это тщательно скрывала даже от дяди Скина, с которым у нее были самые доверительные отношения. Сиар рано лишилась родителей, и воспитал ее дядя Скин, мамин двоюродный брат, ученый-океанолог Берг. Здесь, на Фолклендских островах сейчас базируется экспедиция, которой руководит дядя Скин. Задача экспедиции - разработка способа транспортировки, навигации и управления движением исполинских грузов и айсбергов по океанским течениям, в частности, по Фолклендскому течению в Атлантическом океане. Сиар - руководитель проекта «Айсберг», но у нее была еще одна миссия, о которой знал только профессор Берг.

      В номере Сиар пересмотрела свой гардероб. Она примерила белый из ангарской шерсти свитер и новые джинсы. Критически осмотрев себя со всех сторон в зеркале, подумала: «А, ничего!». Скоро она встретится с Тивом, и ей хотелось выглядеть привлекательно. Тив тоже участник проекта «Айсберг». Он - командир многоцелевого воздушного судна экологического контроля и разведки. Сиар очень удивилась, встретив его здесь, на Фолклендах. Они познакомились еще школьниками. Как-то дядя Скин спросил у нее:

      - А хочешь на море?

      - Конечно, хочу! - запрыгала от радости Сиар.

      Дядя Скин привез ее в небольшой приморский поселок, и они поселились в местной гостинице.

      - А где же море? - нетерпеливо спросила Сиар.

      - Вот иди прямо по дорожке и увидишь море! - улыбнулся дядя Скин.

      Сиар несколько минут шла по этой песчаной дорожке, вокруг только небольшие жилые дворики, ничем не огороженные, и никакого напоминания о море. Но Сиар хорошо знала своего дядю Берга. Раз он ей предложил такой маршрут, значит, тут таится какая-то загадка. Наконец, улица закончилась, и Сиар оказалась на крутом берегу. Она замедлила шаги, и вдруг перед нею открылась дивная панорама: сколь мог видеть глаз, до самого горизонта простиралась изумрудно-голубая   водная  гладь.Море! Вот оно стоит! В ее жизни уже были моря, но этого она не забудет никогда. Девочка спустилась по крутому склону берега и подошла к самой воде, которая колыхалась, набегая легкой волной, слегка вспениваясь, и тут же откатывалась назад. Берег был безлюден. Сиар вошла в море, немного поплавала, затем на спине покачалась на волнах и вышла на берег.

      В гостинице она познакомилась с другой девочкой по имени Мэд, которая рассказала, что из всех развлечений в поселке по вечерам бывают только танцы, куда приходит и местная молодежь. Девчонки решили вечером отправиться на танцы. Сиар надела легкое ситцевое платье с рукавчиком «фонарик», это платье недавно дядя Скин привез ей из заграничной командировки, и беленькие туфельки-лодочки. Дорогу к танцевальной площадке нашли легко. Она была окружена абрикосовым садом. И танцы были в разгаре. Красивую девочку Мэд все время приглашали на танец, а Сиар одиноко сидела на скамеечке и смотрела на танцующие пары. Но вот к ней подошел паренек и спросил:

      - А можно с вами сесть рядом?

      - Да, пожалуйста, - ответила Сиар.

      - А как вас зовут?

      - А вас? - вопросом на вопрос ответила Сиар.

      - Меня зовут Тив.

      - А почему же ты тогда рыжий? - смеясь, спросила Сиар.

      - А мы с вами уже перешли на «ты»? - растерялся юноша.

      - А почему бы и нет? - ответила Сиар, -  мы же еще дети, а дети должны разговаривать на «ты».

      Потом они танцевали, точнее, «вихлялись», как это было тогда модно у молодежи. А на следующий день, в первое воскресенье июля, по традиции на берегу моря был праздник Нептуна. Когда седовласый коронованный старец со скипетром выходил из моря со своей разукрашенной свитой, на берегу отдыхающих, яблоку негде упасть. Было очень интересно. Тив в состязании выиграл приз - белого  медвежонка и подарил его Сиар.

      - А почему ты не весел, Тив?

      - Ты же сегодня уезжаешь…

      - Да, у моего дяди  мало времени, он выкроил  всего  два денька, чтобы я, наконец, побывала на море.

      - А где вы живете? -  спросил  Тив.

      - В столице…

      - Знаешь, Сиар, я вырасту и стану летчиком, я найду тебя.

      - Хорошо, - согласилась Сиар. - До свидания, рыжий Тив!

      Спустя много лет, Сиар встретилась с Тивом здесь, на Фолклендских островах. Но Тив  не  узнал Сиар. Она тоже не открылась ему, тем более, это было бы некстати в нынешнем их положении.

      Глобальная угроза нависла над человечеством: нехватка пресной воды. Эта проблема может привести к более ожесточенным войнам, чем войны за нефть. Чистейшую пресную воду содержат айсберги. Экологи пытаются решить эту проблему гуманными способами, используя науку рагиянавтику. Самое мощное течение мирового океана - течение западных ветров. Основоположник науки рагиянавтика профессор Вольдемар, считает, что космическая промышленность рано или поздно исчерпает себя, и, человечество, дабы выжить, вынуждено будет использовать энергию мирового океана...

                Продолжение  следует

*  *   *


Рецензии