Воспоминание о передвижении кимров и скифов из Ази
...После рассмотренных писем эпохи Саргона II, которые, как мы видели, вероятно, датируются 714г. до н.э., киммерийцы примерно на 35 лет исчезают из поля зрения сохранившихся источников: Ни один из известных текстов эпохи Синаххериба не содержит их упоминания и вновь они встречаются лишь в "анналах” Асархаддона (с.60)
2.8. Киммерийцы в Манне. Перейдем теперь к рассмотрению текстов, которые сообщают о пребывании киммерийцев в районах, расположенных к востоку от Ассирии, то есть в районе Манны и Мидии. Здесь следует прежде всего назвать письмо из царских архивов С 14 (ABL 1237 = S;А 10,111). Л. Уотерман в своей первой публикации данного письма восстанавливал имя его автора как Nab;-sarru-usur...
...Автором письма был, таким образом, Белушезиб, известный астролог и советник Асархаддона. В своем письме он дает Асархадцону ряд практических советов, связанных с организацией вторжения ассирийских войск в Манну, причем в момент написания письма боевые действия явно уже продолжаются некоторое время. Киммерийцы упоминаются здесь в качестве возможных союзников маннеев, которые, правда, обещали ассирийцам соблюдать нейтралитет и не вмешиваться в боевые действия. Практически одновременно с разбираемым Белушезиб отправил Асархаддону еще два письма, в которых речь идет о той же кампании против маннеев и упоминаются те же небесные феномены (К 15101 + 83-1-18,476 и К 13537). Последнее из них содержит «информацию, позволяющую достаточно точно датировать все три документа. В нем сказано, что за год до написания письма ассирийцами был захвачен Сидон. Датировка этих писем, следовательно, зависит от датировки взятия Сидона. Если Сидон был взят, как предполагает Дж. Ланфранки, в третий год правления Асархаддона, поход ассирийцев против Манны должен датироваться 677/6г. до н.э. Как мы видели, однако, это предположение не доказано. Вполне возможно, что вавилонские хроники указывают правильную дату этого события (677/6г. до н.э.), и тогда поход на Манну должен датироваться годом позже, то есть 676/5г. до н.э. (с.79-80)
...Письмо Белушезиба царю Асархаддону (Британский музей, 83-1-18,1)
1 Царю стран, моему господину, твой раб Бeл[ушезиб].
2 Бел, Набу и Шамаш да благословят царя, моего господина.
3 "Если звезда, подобно факелу, засияет с востока и
4 на западе зайдет (или потускнеет), войско врага нападет нападением.”
5 "Если метеор на юге появится, появится и
6 сделает круг (?), сделает круг и встанет, встанет и
7 оборвется, оборвется и исчезнет,
8 правитель выступит в поход, его руки захватят всякого рода богатство".
9 "Поскольку царь написал своему войску следующее:
10 "Вторгайтесь в страну маннеев,
11 все войска пусть не вторгаются. Конники
12 и пехота пусть вторгнутся. (Относительно) киммерийцев,
13 которые говорили: "Манна перед вами (ваша),
14 мы держимся в стороне” - это, возможно,
15 ложь. (Ведь) они варвары,
16 не ведающие клятвы богом и присяги.
17 [Ко]лесницы и повозки с обеих сторон
18 прохода пусть будут поставлены.
19 [Конни]ки и пехотинцы
20 пусть вторгнутся, пусть грабят добычу равнины Манны,
21 потом пусть вернутся
22 и будут поставлены в проходе".
23 [В настоящее время] они один раз и два вторгались
Об.1 и грабили [добычу равнины]. Киммерийцы
2 (до сих пор] не пришли.
3 Должно ли [все] войско [вт]оргнуться и [обрушиться] на
города Манны?"
4 [На]бу и Бел (изрекли (?)] и повторили, что Манна будет
5 уничтожена и [преда]на в руки царя, моего господина.
6 В 15-й день этого (месяца), луна [показал]ась вместе с
солнцем.
7 Это против них. Ты отделил
8 киммерийцев от них.
9 [Враг и его страна (?)] будут покорены. (Однако) лично я
выходы и входы
10 этой [ст]раны не знаю, (как) я писал царю, моему
господину.
11 Господин царей пусть расспросит человека, знающего
страну. 1
12 Потом царь своему войску то, чего он хочет,
13 пусть напишет. У врага беглецы против (наших) бойцов.
14 Твоя сила там могуча.
15 Пусть все войско вторгнется. Пусть мобильные отряды
16 совершат рейды, пусть они захватывают их людей в поле и
17 допрашивают (их); если индаруайцы держатся в отдалении от них,
18 войско пусть вторгнется и обрушится на города.
19 Царь богов Мардук дружествен с царем, моим господином.
20 Все, что царь, мой господин, скажет, он сделает.
21 Ты сидишь на своем троне, своих врагов
22 ты поймаешь, своих противников подчинишь и страну
твоего врага
23 захватишь. Бел сказал: "Словно
24 Мардук-шапик-зери, Асархаддон, царь Ассирии,
25 на троне, и там он остается, и все страны
26 я отдаю в его руки". Царь мой господин [знает].
27 С радостью царь пусть так, как желает,
28 делает
ABL 1237 (текст); Waterman 1912, 3-4, 20-24 (текст, транслитерация, перевод, комментарий); Olmstead 1923,425 (перевод, комментарий); Pfeiffer 1935, 223, Nr 329, (транслитерация, перевод); RCAE II, 358-361, III, 325-326, IV, 269 (транслитерация, перевод, комментарий); АВИИУ, н.69,2 (частичный перевод и комментарий, ошибочно указан номер ABL 1257); Fales, Lanfranchi 1981, 9-33 (транслитерация, перевод, комментарий); SAA 10, 111 (транслитерация, перевод).
1. Белушезибу принадлежит еще 12 писем (см.: Dietrich 1968, 233-236; SAA 10, XXV-XXVI;o самом Белушезибе, астрологе и советнике Асархаддона см.: Dietrich 1970, 62-68). Упоминание Асархаддона в строке Rv. 24 однозначно определяет его адресата (см. с.196-201)
Аскольд Игоревич Иванчик. Киммерийцы. Древневосточные цивилизации и степные кочевники в VIII-VII вв. до н.э. Научное издание. М.: Институт всеобщей истории, 1996. 324с.
От ОцеОреа а до Дiру бяста тысенц патсенто ляты
Се це Праце наше вiеста медвена мече
Так убо Твастере iма реще удiелятi желзвена
а брате комоне яковеже тещяша од Бозе до ны
Тако бя Русколане сылна а тврда
То бо то от Перуня одержаще ны
колi крате iзволокша меще
а одерза на врзi одтрще iа сва тере
Бо вутце за Ореа родiа славена а сiлна
яковiже о Сурi бiяi Аiгъпета старе
На тi же щасе не iмамехом еднаота
а бяхом ста яко воща безо Влеса
Тоi бо рекло ны яко iмЪмо ходятi пшiмо
негда же крiва
а того не слоухащехомся
То бо то Парце убiряi велку щасте Русы
Набсуру потщена
Не стрежещенцесе бо тая одо вразех
а тако налзе на ова
а до мору звЪтася
iдша колнiтi главе сва подо вразке бiще
Тато сылна врштi натеце на оботрiе
А тiто ходяще со говяде до заходу Суре
а тамосе стратi
Наше же людiе iдяще до поде Набсур сар
а за тем то iдяще на Суре АгiпЪтесте
Длугва бяше те ляты одерене трватесе
А тако пршде ден iа Рycы утецеша
одо Набсур сару
Парце бо не текоща за не
А тако iдяi до краiе нашех
Тамо бо сленша пЪснеща наша до Iнтру а Вола
на се быхом стале вЪроваще
Бяхом ста со Бзех нашех
а до све Бзе не нуте наше
От се едiне смехомо
i Та носяще Те iмяхом
а нiколе сме называте iнакожде
яко езеце
Колi бо одерень Баблуску терпяi
а кнезем iх бя ту Набсур сар
кii бо iхва подчiняшет
А тЪ сва юна даяi до вое
а тягендло до чурсы а чресл
на ланiта утерпЪнiе iмяi
а то i бiя кiем
I то терпя не могостехом тако
а не можахом
а рцемо iма
же ста не iмамы до средьця наша
яко в теi день
колi бяшет велка трясева а земевртень
а оврзесЪх обысва до Сврзе
тамо комоньве а волы метящеся а врще
Заберехом све стады
i вержехомся до полуноще
а упасехом душы наша
А тако Бзема храненсте будева
а нiже споцено трацемо сынi сва
а све дщере а тако жены
А будехом просте сва уже
i свастехом
А не бяхом сметенты
еже iдша на челе рате
а оберень седоть ве све
а ходяхом бо нiже псiе
Потомiце сме Славуне
а грдi сме бытi можашем
а не брежехом ества
То бо Магура
спЪва пЪсне сва до сЪще
А тая Птыця од Iнiтра iде
бо НIтро бя
а пребенде
до вЪк Iнтра само
Кiе да Паруне
все бране
абысте
Тоiе да вржешет iу
Да прiбде Ярове наше до лунче
А лЪпе iмемо сен согмiзете
нiколi бо сва бытi одереньце
а жрятi бозем iхва
Дощ. 6в-г…От Отца Орея и до Дира было тысяча пятьсот лет. Вот, те Праотцы (в тексте парце) наши знали медные мечи (вiеста медвена мече). Так ведь Твастер им сказал сделать железные и брать коней, которые бегут (тещяша) от Богов к нам. Так была Русколань сильной и крепкой. Ведь благодаря Перуну, владеющему нами, сколько бы мы не вытаскивали мечи - побеждали врагов, отгоняли их в их земли (одтрше iа сва тере). Потому как вожди времени рода Орея славны и сильны были, - как и те, которые под солнцем били Египет и раньше (яковiже о Сурi бiяi Аiгъпета старе). В те же времена не было у нас единства (еднаота), и были мы с вами как овцы без Влеса (яко воща безо Влеса). Он ведь сказал нам, что надобно нам ходить прямо, но никогда не криво (iмЪмо ходятi пшiмо негда же крiва), а того мы не послушались. Так Парсы (персы) убрали большую часть Русов, почтив Набсура. Не остереглись ведь они врагов, и так напали те на них и до мору звЪтася, и пошли они клонить головы свои под вражеские бичи. Тогда-то сильные враги напали на всех трех (натеце на оботрiе). А те-то пошли с говядами на заход Сурьи и там пропали. Наши же люди пошли под Набсура царя. А после того-то пошли на солнце Египетское (iдяще на Суре АгiпЪтесте).
Долго пришлось тем годам порабощения длиться (Длугва бяше те ляты одерене трватесе). И так пришел день, и Русы убежали (утецеша) от Набусара царя - Парсы (персы) же не пошли (не текоща) за ними - и так пришли Русы в края наши. А там ведь слышали песни наши об Интре и Волу, чему мы твердо веруем. Мы с вами есьмы с Богами нашими, а своим Богам свои не в тягость. Оттого едины мы и, раз мы Их несем, то Они у нас и есть, и никогда мы не должны называть Их иначе, как это делают Язычники (езеце - языки - другие народы). Когда порабощение-то Вавилонское мы претерпевали (Колi бо одерень Баблуску терпяi), и князем их тут был Набсур царь, который их-то подчинил. И они своих молодых (iуна) давали в воины и тагендло до чурсоi и чресел, по щекам (на ланита), мучения претерпевали, и они били палкой (кiем). И то терпеть мы с вами не могли так. И не можем, и говорим им, что нам это не по сердцу. Так в тот день, когда было великое землетрясение и землевертение (велка трясева а земевртень), и овраги расселись повсюду до Сварги, там кони и волы метались и ревели. Забрали мы свои стада и бросились на полночь и спасли души наши. И так Богами хранимы будете, и чем ни за что терять нам сынов своих и своих дочерей, да и жен. И будем просто свои уже и жить в благополучии (свастехом - сопоставимо с санскритским словом svastika, которое этимологизируется из санск. su - добро, благо + asti, быть, что дает общее значение - благоденствие; благополучие; процветание; удача; успех; счастье; благословение, ср. тж. санскр. svasthata - здоровье, благополучие, покой - комент. Н. Слатин). А как шли бы на челе ратей, то не были бы смятены и в рабство не отдались бы все и ходили бы не как псы. Потомки мы Славных, и героями быть можем (Потомiце сме Славуне а грдi сме бытi можашем), а не обращали внимания мы с вами (брежехом ества - не бережем естества). Вот Магура (Магура - божественная птица, подобная МатериСваСлаве - комент. Дмитрий Дудко) поет песни свои к сече. И та Птица - от Индры, потому как Индра был и пребудет Индрой только, Который дает Перуну все брани, чтобы Тот поверг их, чтобы пришел Ярый наш в лунче. И лучше нам пропасть, но никогда по воле своей не быть рабами и жертвы творить Богам их (перев. Н. Слатина)
А лЪпе iмемо сен согмiзете
нiколi бо сва бытi одереньце
а жрятi бозем iхва
Связка дощечек 6
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_374.htm
Кимры такоже Отцы наши
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_512.htm
Свидетельство о публикации №217040701467