Русская Матрица Качества 15 лет назад 3

Русская Матрица Качества 15 лет назад 3

С самого начала http://www.proza.ru/2017/04/06/2188

Бизнес на терминах или шахматный клуб в Больших Васюках

 Если  появление слова менеджмент можно объяснить, просто повальное внедрение английской лексики носит провокационный характер.
Неглупые люди, генетически связанные образом мыслей с Великим Комбинатором, почувствовали запах денег из-за востребованности информации о СМК, быстро и умело начали облеплять вполне понятную тему замороченными терминами, от которых берет оторопь
.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ  ISO – ГИМНАСТИКА (ExpessLoxTest)
 (ВКЛЮЧИТЕ МУЗЫКУ) – ПОВЫШАЕТ  ВСЕ!

Нешахматный этюд-тест. Мат* (Вы также правильно подумали о наиболее популярном значении этого слова. Спасибо) в  два хода (через два абзаца)

ДЕЛАЙ РАЗ  Найдите смысловую разницу между двумя следующими абзацами 
ДЕЛАЙ ДВА  Попробуйте самостоятельно найти слова - аналоги этих понятий в русском языке:

Верификация
Подтверждение на основе представления данных, подтверждающих наличие или истинность, того, что установленные  потребность или ожидание, которое установлено, обычно предполагается или является обязательным, предназначенные для конкретного использования или применения было выполнено.


Валидация
Подтверждение на основе представления данных, подтверждающих наличие или истинность, того, что потребность или ожидание, которое установлено, обычно предполагается или является обязательным, предназначенные для конкретного использования или применения, выполнено.


 Если совсем стало плохо, попросите у дамы зеркальце. Смотрите картинку нижнюю часть.

Спасибо. (Для дамы)

Спасибо за участие.

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ  ISO - ГИМНАСТИКА ПРОЙДЕНА.


Учебник по шахматам

Принципиально можно рассматривать систему международных стандартов ISO  как учебник интеллектуальной игры по установленным правилам, в которой играют Руководитель Организации с одной стороны, а с другой – все Заказчики и Поставщики.

Эксперт СМК все рассказывает и показывает, настойчиво объясняет правила честной игры, но у доски сидит и принимает решения только Руководитель.


Классификационное общество, как Арбитр, внимательно смотрит на игру и определяет, ведется ли она по правилам, или нет.


Профессорские сплетни

С высоких кафедр высших учебных заведений можно услышать:
«Это просто невозможно внедрить у нас, это чистая теория, которую придумали где-то заграницей, а для России это совершенно не подходит, потому что никто у нас никто не видел практически работающей внедренной системы менеджмента качества».


Как (же) делать?

Две стратегии в части получения сертификата соответствия международному стандарту

1.Приложить все усилия для получения красивой бумажки с водяными знаками, чего бы это не стоило - в кратчайший срок и с минимальными расходами, максимально используя свой талант покупать и подкупать, при этом ничего практически не делая на своем Предприятии – такая тактика имеет право на существование в нашем коммерциализированном обществе, Вам с удовольствием предоставят эту услугу, но этот вариант не рассматривается.

2.Настроиться на продолжительную и трудоемкую и весьма умственно затратную работу в направлении выздоровления Предприятия, при этом целью ставится не получение красивой бумажки для хвастовства в элитной сауне, а фактическое улучшение деятельности Организации в целом.

3.Можно задать провокационный вопрос о «нулевом варианте» решения, но уважаемые господа, вы рискуете оказаться в положении всадника на родео, который вдруг среди бешеной скачки решает ее не продолжать– это уже решается не Вами и не в Вашу пользу – НЕ УВЕРЕН – НЕ ВНЕДРЯЙ.


Трудности перевода и борьба за чистоту русского языка


Чем управление качеством отличается от менеджмента качества

Особенности перевода с одного языка на другой намного сложнее, чем может показаться несведущему человеку, потому что язык отражает при помощи слов происходящие вокруг процессы управления в том числе. Может получиться так, что при переводе с английского языка на русский очень трудно подобрать нужное русское слово, которое бы полностью отражало термин, родившийся в стране, где более 200 лет существует развитый капитализм.

Для постсоветского гражданина РФ слово «управление» на 100% означает жесткое администрирование, а это только часть значения английского слова «management».



http://www.proza.ru/2017/04/10/75


Рецензии