Шекспир, сонет 90 - Ты отвернуться можешь!

Есть много прекрасных переводов этого сонета.
Я предлагаю свою версию.


Ты отвернуться можешь, изменить,
Сейчас, когда весь мир ко мне враждебен,
Со злой Фортуной месть объедини,
Приняв последний мой к тебе молебен...

Не приходи! Я сердцем скорбь пленив,
Страданиям, печали буду верен,
Дождливым утром бури ночь сменив,
Погибель верную принять намерен....

В желании отвергнуть поспеши!
Смертельное мгновение настало,
Приму я боль последнюю души,
Которая в борьбе с судьбой устала...

Невзгоды все - лишь капля, эта - море!
Без утешенья в одиночестве и горе...


Рецензии
''Невзгоды все - лишь капля, эта - море!
Без утешенья в одиночестве и горе... ''

Невзгоды-годы -
годам рознь.
Ну так совет держи:
попа об попу - и врозь!
В чём тут проблема?
Выбери другую...
Глядишь и я
уже с другим кукую...
И одиночества как ни бывало,
коль эта жизнь до печени уже достала!

С ТЁПЛОЙ И ДРУЖЕСКОЙ УЛЫБКОЙ -

Тамара Злобина   14.02.2026 14:57     Заявить о нарушении
... коль эта жизнь до печени уже достала!"
Точно, жизнь иногда такая стерва, достаёт!)))
Но приходится терпеть..., и писать ещё что-то...

С ответной и спасибками,(однако-:))

Борис Тамарин   17.02.2026 19:07   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.