Чикорея с чин-чиной

Что такое чикорея, да еще с чин-чиной? Об этом вы узнаете, пройдя по ссылке. Пр-е опубликовано в журнале ИсраГео.
http://www.isrageo.com/2017/04/10/chiko195/
----------------------------------------------------

ЧИКОРЕЯ С ЧИН-ЧИНОЙ
Закавыки международного общения
 

В вечернем фейсбуке культурно общаются «за жизнь» израильская дама и германский джентльмен.

– Что ты сейчас делаешь? – спрашивает германский джентльмен.

– Пирожок ем. С мясом, – с аппетитом поглощая третий, отвечает израильская дама. – А ты?

– Салат. Из чикореи с апельсинами, – германский джентльмен блюдет здоровый образ жизни.

«Чикорея? Что такое чикорея?» – дабы не опростоволоситься перед заграницей, израильская дама заглядывает в гугл. Ничего похожего на чикорею там не значится, но не страшно. Всегда можно спросить.

– Ну… Не знаю, как сказать… – затрудняется германский джентльмен. – Могу сфоткать и прислать.

– Пока не надо, – доедая четвертый пирожок, отвечает израильская дама. – У вас продаются те же продукты, что и у нас. Просто они по-другому называются. Я проникну в глубины чикорейного облика по словесному описанию! Только скажи, как она выглядит.

– Она похожа на закрытый початок кукурузы, – отвечает германский джентльмен.

– А на вкус?

– Горьковата.

– Ой вэй… Сама холера не знает, что это такое… Я жажду ее увидеть!!!

Позабыв про пятый пирожок, заинтригованная израильская дама уже не мыслит своей жизни без чикореи. Германский джентльмен фотографирует, пересылает фото…

– Охренеть! С тобой не соскучишься! Я от смеха щас помру! – рискуя подавиться шестым (ну, очень-очень вкусным) пирожком, израильская дама хохочет во все горло. – Ты мне сделал день!

– Рад, что тебе весело, – смущается германский джентльмен. – Не совсем понимаю, в чем дело…. Ты о хрене? Там, на чикорее, лежит хрен…

– Охренеть! – повторяет израильская дама. – Хрен тут не при чем! Хрен остается за кадром! Там буквы покруче хрена!

– Рад твоим восторгам, хоть и не понял, чем помог… А что там такое? – германский джентльмен приходит в смятение и на полном серьезе волнуется (в кадр могли войти его белые комнатные тапки в зеленый горошек с красными помпончиками. Вошли? Не вошли?)

– С тобой не соскучишься! Я хрюкаю уже! – заливается израильская дама. – Ты не обиделся, что я некошерно хрюкаю? Не хрюкать – невозможно: твоя чикорея – цикорий вообще-то. На упаковке написано «CHICORY».

– Нет-нет! Это точно не цикорий, но раз ты так хочешь… – облегченно вздыхает германский джентльмен (значит, не комнатные тапки). – Цикорий – совсем другое. Это тонкоствольный цветок.

– Рыбка, гугл знает все: с синим цветочком – цикорий простой. А твоя чикорея (в гугле написано и на картинке показано) – цикорий салатный.

– Ну хорошо, пусть будет так, – соглашается германский джентльмен. – Только не попади впросак. Я уверен на сто процентов, это не цикорий. И здорово, что тапки не вошли.

– Какие тапки? – недоумевает израильская дама. – При чем тут тапки, почему они должны войти и куда?

– Тапки точно не при чем, раз в кадр не вошли. Они на мне! – окончательно успокаивается германский джентльмен.

– Оставь в покое тапки! – угорает израильская дама. – Картинки в гугле видел? На твоем пакете написано «CHICORY». И это «CHICORY» вы всей Германией называете чикореей? Кино и немцы! Спасибо за перл. Вы всей Германией классно перлите, но только благодаря тебе я это узнала. Гениально!

– Ур-ра! Да будет так! – радуясь собственной гениальности, соглашается германский джентльмен.

– А угадай, как я до этого додумалась? – спрашивает израильская дама.

– Чтоб я так знал, – не врубается германский джентльмен. – И как же?

– Через чин-чину.

«Чин-чина? Что такое чин-чина?» – дабы не опростоволоситься перед заграницей, германский джентльмен заглядывает в гугл. Ничего похожего на чин-чину там не значится, но всегда можно спросить, что такое чин-чина и с чем ее…

– Чин-чина – не еда, – объясняет израильская дама. – В принципе, наша чин-чина – то же самое, что и ваша чикорея, только в лингвистическом смысле. Она круглоухая, пушистая, величиной с кролика, а хвост, как у белки. Я ее у соседки видела. Спросила, «ма зе», она ответила: «Чин-чина». На третий день до меня дошло: шиншилла!

– Так чин-чина – это шиншилла? Ну и ну, – сказал германский джентльмен. – А я купил вишневый пирог, а он оказался с яблоками…

– Не ешь пирогов! От яблок толстеют! – отказавшись от идеи съесть седьмой пирожок, израильская дама надумала встать на весы, но передумала. – Лучше съешь чикорею. Можно даже без апельсинов.

– Ладно. Пошел я ужинать, – сказал германский джентльмен. – Жена яичный салат сделала. С хреном. Тертым.

– Приятного аппетита! Хрен – это хорошо. С яйцами – тем более, – одобрила израильская дама и таки положила глаз на седьмой пирожок. – Вот только не люблю я тертый хрен, а люблю пирожки. Кто знает, почему жареные в масле пирожки такие вкусные, что меньше десяти не съешь?

Зинаида ВИЛЬКОРИЦКАЯ


Рецензии
Чем-то знакомым повеяло от той Чикореечки! Спасибо!

Эгрант   12.04.2017 19:33     Заявить о нарушении
Наверное, пирожками с мясом. Их ведь меньше десяти не съешь! Улыбаюсь.

Зинаида Вилькорицкая   12.04.2017 22:02   Заявить о нарушении