Тарс Киликийский. Глава 7 Расставание

   

               


   Прошло два месяца. Лука и Ермий вместе с «Рибле», побывали во многих городах Риской импе-рии, но о родном Катлоссе, они могли только мечтать. Им было страшно подумать, что больше не увидят своих родных; родителей, братьев и сестёр. Что не услышат больше криков белокрылых чаек, которые, им казалось дома были совсем другими. Даже вкус солёной воды, вдали от дома был не такой. Ностальгия по родным местам всё больше и больше терзала их юные сердца, а «Рибле» всё не хотел возвращаться в родную им Киликию. Начальник корабля Иасон, каждый раз находил всё новые и новые грузы, которые надо было доставлять то в один, то в другой порт империи.

  На корабле их полюбили, и даже сам начальник корабля Иасон, привык к юным мореходам. Но чтобы не показывать свои симпатии к ним, он продолжал 
держаться с ними строго, и был к ним очень требователен.  Мальчишки очень быстро освоили азы морского дела, и стали оказывать ощутимую помощь 

экипажу корабля. Увидев это, Иасон стал учит их, разбираться в морских картах, и ориентироваться по звёздам. Всё было бы хорошо, пока однажды Лука и Ермий, не столкнулись с первым в их жизни испытанием, которое проверило на прочность их дружбу.

   В десятый день римского месяца мартус, «Рибле» стоял в порту Хорошие пристани, на ос-трове Крит. Корабль готовился к отправлению, с грузом пшеницы, который он вёз из Египта. 






Как только корабль отошёл от берега на две-три стадии, к ним приблизилась римская галера-пентера. Отдав приказ «Рибле» остановиться, с галеры спустили лодку, и римский офицер, в сопровождении трёх солдат направились к кораблю Иасона. Решив, что это обычная таможенная проверка, Иасон стал готовиться к ней.

С корабля спустили деревянный трап, и высадившись на борт «Рибле», римляне потребовали позвать начальника корабля. Когда к ним вышел Иасон, офицер представился.
- Вас приветствует отряд береговой охраны. Центурион Клавдий. 
- Что-то случилось? – спросил Иасон.
- Вы начальник этого корабля, Иасон? – грозно спросил центурион, не обращая внимания на вопрос Иасона. 
- Да я, Иасон, начальник «Рибле»
- Нас известили о том что , два месяца назад, из Тарса Киликийского был вывезен сын киликийского трибуна Луция. Есть сведения, что его выкрали и вывезли на вашем корабле. Это так?
Иасон весь побледнел.
- Да, господин центурион, о-о-он у нас.
- Где он? Он жив?
- Да конечно, он жив, но-о мы его не крали. Мы его, в-вернее их двоих обнаружили в пустых кувшинах, для вина, со связанными руками и ногами.
- Кого это их?
- Их было двое. Двое перепуганных мальчишек. Они провели в кувшинах около двух суток. Мы их накормили, и они всё это время были у нас.

- Где они? Позовите их сюда. – потребовал центурион, увидев что поиски увенчались успехом. Он скрестил на груди свои мускулистые руки, и стал расхаживать в окружении своих трёх грозных солдат.

  Лука всё это время был на верху, на марсе, и слышал весь разговор. В душе у него затеплилась 
надежда на возможное возвращение домой. Он быстро спустился вниз, и подошёл к стоящему рядом с Иасоном, Филиппу. Тут же привели и Ермия, который ни о чём не догадывался.
- Который из них он? – спросил центурион.
Иасон подвёл к нему Ермия.
- Вот этот
- Это ты, Ермий? – спросил офицер у изумлённого мальчика.

- Да, господин. – робко ответил тот.
- Мы получили от твоего отца, Луция сообщение, о твоей пропаже.
- Что-о?
- Он ищет тебя чуть ли не по всей империи. Расскажи как ты попал на этот корабль.
  Ермий рассказал центуриону обо всём, что с ними  случилось. Кто их посадил в кувшины, как они попали на «Рибле». Удостоверившись, что команда корабля, и начальник Иасон, не имеют к этому никакого отношения, центурион Клавдий смягчился, и заявил Иасону что они должны забрать Ермия, и отправить его к отцу, в Тарс.
- Вы отправите нас домой? – радостно воскликнул Ермий.
- Да. Ты сойдёшь с нами на берег, а потом с первым кораблём, мы отправим тебя домой.
- Как? Я один? А Лука?
- Ты поедешь один. А он останется. – властно решил центурион.
Ермий посмотрел по сторонам, пытаясь найти поддержку.
- Я один, никуда не  поплыву. – решил он было опротестовать решение центуриона.
 - Ты поедешь один. -  Грозно повторил Клавдий, и направился к трапу.
- Один я никуда не поплыву!- Ермий попытался тоже повысить голос.
Центурион обернулся и показав солдатам взглядом на Ермия, спустился с «Рибле». Один из солдат подошёл к Ермию, и построив ему грозную физиономию, стукнул древком пилума о палубу корабля.

Ермий жалобно окинул взглядом окружающих. Все молчали. Центурион Клавдий уже сидел в лодке, и ждал солдат вместе с Ермием.
  Видя что ничего он не сможет сделать, Ермий подошёл к Луке, который стоял, и грустно смотрел на него.
- Лука, я без тебя никуда не поплыву. Запомни. – Обняв друга, шепнул он ему на ухо.

Попрощавшись со всеми, Ермий, в сопровождении 
солдат, спустился  по трапу в лодку. Лодка направилась к гордо стоящей неподалёку 
римской пентере, которая ожидая лодку, опустила на воду свои многочисленные вёсла. Лука стоял у борта и смотрел как Ермий поднимается  на галеру. Раздалась команда надзирателя, и целый «лес» вёсел резко поднялись вверх. Ермий, обернувшись 
помахал всему экипажу «Рибле», и как показалось Луке , кивнул ему дважды. Под ритмичные взмахи вёсел, римская пентера удалялась всё дальше, и дальше, разлучая друзей.

   Лука долго стоял и смотрел в сторону, куда увезли его друга. Тут к нему подошёл сзади Иасон, и взяв его за плечи, сказал.
- Не расстраивайся, Лука. Мы отвезём пшеницу в Афины, и отправимся в Тарс.
Лука молча кивнул.












.



             Глава 8



              Афины.


   Афины, великий город архитекторов и учёных, город поэтов и философов, город красноречия и многоречия. Потеряв в борьбе с Римом свою независимость, Афины не потеряли своего стремления к познанию чего то нового и неизведанного. Не удивительно что именно здесь постигали мудрость бытия Платон,? Сократ, СоФокл и другие жители этого славного города.

   Лука и Исмаил, в ожидании разгрузки «Рибле»,  прогуливались по улицам Афин, рассматривая её прекрасные дома и храмы. Чего-чего, а храмов в Афинах было видимо невидимо. За многие столетия, Афиняне понапридумывали себе огромное количество богов и богинь. Они все были между собою в родственных отношениях, и потому, со временем боги размножались, и их становилось всё больше и больше. И теперь, Афиняне, не помня уже кому и за что нужно поклоняться и приносить жертву, запутались сами, и запутали других.


   Решив утолить жажду, Лука и Исмаил подошли к уличному водоносу, и старый ливиец купил две чаши холодной воды, заплатив четыре лепты.                 

- М-м-м. Уважаемый, откуда такая холодная вода? – спросил удивлённый Исмаил, после первого глотка.

Водонос, протягивая чашу с водой следующему покупателю, хитро улыбнулся, и ничего не ответил.

   По улице, разгоняя прохожих, шумно прошла центурия римских солдат. И пропустив их, наши путники направились дальше по мощёной булыжником улице, по обе стороны которой располагались многоэтажные здания из белого мрамора.

 Зайдя в одну небольшую лавку, они купили две большие хлебные лепёшки, связку смокв, и небольшой кувшинчик вина. Исмаил положил хлеб и смоквы в старую льняную суму, И высмотрев молодое кипарисовое дерево, вместе с Лукой направились к нему. Под деревом лежал разбитый базальтовый блок, на котором путешественники и разложили свою трапезу. Лука взобрался на блок, и отломив кусок хлеба, стал аппетитно его разжёвывать. Исмаил же, после двух глотков вина, о чём то задумался, и долго не дотрагивался до хлеба.

- Дедушка Исмаил, ты, что это не кушаешь? – спросил

Лука.

- Да, что-то не хочется, внучок. – ответил ливиец, и нехотя отломил совсем крошечный кусочек лепёшки, и также нехотя стал его жевать.

- А зачем же, ты купил столько? – удивился Лука,

отрывая сладкую смокву от связки.

Исмаил молчал. В мыслях он был далеко, далеко, по ту сторону Великого моря.

- Чужестранцы, угостите уважаемого человека вином, и он расскажет вам об истине. – Вдруг раздался голос сзади.

Лука и Исмаил обернулись. Перед ними стоял грязный,

почти обнаженный старик. Его потемневшее от загара,

тело было покрыто лишь набедренной повязкой, которая сама давно выгорела под знойным солнцем Эллады?. 

Сквозь длинные и седые волосы, спадающие на лицо, 

смотрела пара зорких глаз старика. Уважаемый человек – как он сам представился, крепко стоял на ногах, хотя и держал в руках посох.

- Да. Конечно. – Исмаил встал со своего места, и протянул старику кувшин с вином. – Что ты нам хочешь рассказать?

  Старик взял кувшин с вином, и спокойно без спешки 

сделал несколько глотков. Потом он сел на серый базальт, и опёрся на свой посох.

- О чём же ты хотел нам рассказать, уважаемый. И что есть, по-твоему, истина? – повторился Исмаил.

Старик посидел некоторое время молча, устремив куда то

свой взор. Затем он выпрямился, и сказал.

- Истина состоит в том что, в этом мире нет истины.

Истина состоит в том что, этот мир надобно разрушить. И истина состоит в том что в этот мир придёт истина, и спасёт его. – старик встал, и хотел было идти.

   Исмаил, внимательно  слушавший незнакомого старика, привстал и схватил его за руку.

- Постой, уважаемый. Скажи мне, кто ты? Почему ты

думаешь что этот мир надо разрушить, и что он бу-

дет спасён?

Незнакомец удивлённо посмотрел на Исмаила.

- Чужестранец, ты посмотри вокруг, и подумай. Раз-

ве его не нужно было разрушить ещё давно? Разве он

не нуждается в спасителе? – Старик замолчал, потом продолжил. – Я всю свою молодость провёл за чтением древних книг. Я родился в этом городе, и изучил всех его мудрецов. Потом объездил Персию, Египет,

Иудею, и всю Асию, прочитал всё что возможно было.  И я хочу вам сказать истину, чужестранцы. Скоро появиться спаситель этого мира. Он наверное уже родился. Ищите его, он должен придти. – старик встал и ушёл.

  Исмаил хотел было его опять остановить, но не ре-

шился. Бездомный незнакомец удалялся от них, опираясь на свой посох. Вскоре он скрылся среди прохожих, так и не объяснив, кто должен прийти, и от чего он спасёт этот мир.

- Дедушка, Исмаил, кто это? – спросил Лука, своего попутчика.

- А? Что? – Исмаил посмотрел на Луку.

- Какой-то он странный, этот  дедушка.

- Видно это очень мудрый человек, Лука. 

- Давай вернёмся в порт, Дедушка Исмаил.

- Да, да пойдём, Лука. Уже пора на корабль.



   Разгруженный «Рибле» спокойно покачивался на тихих водах Афинской гавани. Проведя несколько дней в порту, и не найдя нужного товара, Иасон решил вернуться домой. Команда уже собралась на корабле, и каждый занимался своим делом, когда к соседнему причалу пришвартовался ещё один финикийский корабль, гружёный ливанским лесом. 

   Лука стоял на корме, у борта, и наблюдал за вновь прибывшим соседом по причалу. С корабля перекинули трап, и несколько римских солдат, спустившись  по нему, направились к большому беломраморному зданию начальника порта. Лука смотрел на корабль, и думал о своём друге. Где он сейчас? На каком он корабле сейчас возвращается  домой? Домой в Киликию. Как там сейчас его родные; как себя чувствует мама? Чем занимаются отец с Аристархом? Купили ли они наконец эту лодку. Да-а-а, Ермий всё это скоро узнает. А он стоит здесь в Афинском порту, и ничего не может сделать.

   Дождавшись попутного ветра, «Рибле» приготовился к отплытию. Филипп дал команду, и корабельщики бросились по своим местам. «Рибле» простился с Афинами.


   Лука спускался по верёвочной лестнице, и уже у самой палубы, он заметил как из-за борта появились 

чьи-то руки. От удивления он замер, не представляя себе, кто это может там быть. Вдруг из-за борта появилась голова Ермия, и Лука от изумления свалился на палубу. 

- Ты не ушибся, Лука? – спросил улыбаясь Ермий, перемахнув через борт корабля. Он был весь мокрый,

и с его хитона, ручьём стекала вода.

- Ермий, ты откуда? – медленно произнёс лука, не веря своим глазам.   

- Как откуда? Ты что не видел? – засмеялся Ермий,-

вон оттуда. – он показал за борт. – я же тебе сказал, что без тебя никуда не поплыву. Вместе попали сюда, вместе и вернёмся.

  Друзья кинулись друг к другу, и обнялись. Тут со-

брались все члены экипажа «Рибле», и наперебой стали расспрашивать Ермия. Подошёл начальник корабля, Иасон. Увидев Ермия, он так же как и все, не сразу понял в чём дело.

- Ты откуда здесь взялся? – задал он тот же вопрос,

и под дружный хохот экипажа, пораженный сел на мо-

ток каната.

- Господин Иасон, на Родосе, центурион Клавдий, хо-

тел меня послать в Тарс, египетским кораблём. Но-о

я упросил его посадить меня на финикийский, который должен был зайти в Афины, потом отплыть в Киликию. Я сказал, что давно мечтал увидеть Афины, и он великодушно согласился. Мы у причала стояли рядом, ну-у, и я как только вы стали отходить, незаметно спустился в воду, и переплыв, схватился за канат, висевший за бортом. Я держался за канат, пока вы не отошли от причала.

- Да. Но зачем ты не вернулся домой? Ты же так домой хотел. Сейчас бы был на подходе к Тарсу. – Иасон, вопросительно смотрел на Ермия. – И потом, твой отец может меня упрятать на римские галеры, и я сгнию где нибудь, а тело моё съедят рыбы.

- Господин Иасон, мы с Лукой вместе вернёмся в Тарс. А отец? Если я с вами буду, что вам сделает отец?

- Молодец, Ермий, - Филипп похлопал мальчика по 

плечу. – Ты настоящий друг.

Корабельщики бурными возгласами стали одобрять поступок молодого морехода. Начальник корабля посмотрел на мальчишек, и улыбнувшись сказал.

- Ну ладно, возвращаемся домой, а по пути доставим 

этих «кувшинных путешественников» в Тарс. 

Корабельщики  засмеялись

- Так, все по местам. – приказал Филипп.- Крисп и 

Филолог на руль. Выходим в море.

  «Рибле» взял курс на юг.


 - 







                    Глава 9


           Продолжение приключений.



   Шли третьи сутки плавания. «Рибле», миновав остров Мелос, направился к Криту. Весь день небо было пасмурным, и ближе к вечеру, погода вконец испортилась. На небе сгустились огромные устрашающие тучи,

и казалось что вот, вот они свалятся в море, и вдребезги разобьют и корабль, и его обитателей. Ветер всё усиливался, и когда Иасон понял что бури не миновать, то приказал убрать все паруса. Корабль носило по волнам, словно это был не большое судно, а маленькая дощечка. Начался сильный дождь, и ветер, вперемешку с водой срывал людей с реей, пытавшихся спасти паруса.

  Лука и Ермий, видя что у товарищей ничего не получается, бросились было к ним на помощь, но услышали сзади грозный крик начальника корабля..

- А ну, оба в трюм, быстро. И чтобы я вас здесь не видел.

   На небе сверкнула молния, осветив на мгновение

всё вокруг. Разыгралась сильная буря.

Мальчишки испуганно отошли, но в трюм не спустились. Стараясь не мешать беспорядочно бегавшим по палубе, корабельщикам, они подлезли под перевёрнутую лодку, которая была закреплена на балках, у правого борта. И тут с  противоположной стороны,  волны вдребезги разбили три пролёта борта корабля. 

  Только теперь, когда Лука и Ермий увидели как огромные волны сбивают с ног опытных и сильных мореходов, мальчишеский интерес, уступил место страху. Корабль качало из стороны в сторону, и тот кто не удерживался на ногах, тут же начинал кататься по палубе, как костяшка.

  С огромным трудом корабельщикам удалось спасти

паруса. Спустившись вниз, все стали убирать с па-

лубы находившийся там корабельный скарб. Кое-что 

удалось спасти, но очень много добра было смыто

волной через образовавшийся проём в борту.

- Всем спуститься в трюм. – что есть сил, громко приказал Иасон, видя что опасность увеличивается, 

и спасая корабельное имущество, можно потерять людей.

  Наши мальчишки, перепуганные, не знали что де-

лать. Надо было выйти из-под лодки, и постараться

дойти до ближайшего люка. Но видя перед собой боль-

шой проём, в который уносило беспощадными волнами

тяжёлые якоря и мотки толстого каната, он не решались и носу высунуть из своего убежища.

- Ерми-и-й! Лука-а-а! – раздался голос Филиппа.

Заметив детей под лодкой, помощник Иасона, с трудом удерживясь за борт корабля, пытался пробраться к ним.

  И когда уже до лодки оставалось несколько шагов,

случилось самое ужасное. Огромная волна сорвала

лодку с места её крепления, и понесла в сторону

разбитого борта. Беспомощно качаясь, «Рибле» наклонился вправо, и лодка вместе с мальчишками остановилась на самом краю палубы.

  Не в силах уже что либо сделать, Филипп с ужасом

смотрел на лодку, уже предпологая самое страшное.

Поднялась вторая волна, и с лёгкостью смыла лодку в море.


   Огромной силы ветер, дождь, эти ужасные волны, и полная тьма, всё это перемешалось, и не было понятно, где небо, а где море. Оказавшись в воде, Лука и Ермий не сразу поняли что произошло. Когда

Лука опомнился, он увидел что находится в лодке, а

Ермия рядом нет. В темноте не было видно ничего, и

только когда очередная молния осветила всё вокруг, он увидел в воде друга, который цепляясь за борт лодки, пытался бороться со смертью.

  Лука кинулся к другу, и от страха плача и крича, 

стал тянуть его в лодку. В конце концов, это ему удалось, и он втащил Ермия к себе. Друзья схватились дрг за друга, и с ужасом стали смотреть за удаляющимся от них «Рибле». Корабль уже был в полустадии от них, когда сверкнула молния, и они

увидели его в последний раз.



  Солнце взошло над успокоившимся морем, и от ночного ужаса не осталось и следа. Море стало такое тихое и ровное, что казалось оно расскаялось в содееном ночью безобразии, и теперь не знает, как искупить свою вину.

  Лодка, в котором спали наши друзья, спокойно покачивалась на воде, и юные мореходы могли  хорошенько выспаться, после ночных приключений. Всё вокруг было тихо и хорошо. Бирюзовая водная гладь тянулась далеко, далеко, на тысячи стадий вокруг.

Кругом вода. Одна вода.

  Ближе к полудню, проснулся Ермий. Посмотрев вокруг, он стал будить своего друга.

- Вставай, Лука, вставай.

Лука приподнялся со дна лодки, протирая глаза.

- Так это был не сон? – с горечью в голосе, сказал

он, увидев, где они находятся.

- Какой сон, Лука? Мы остались одни. «Рибле» затонул.

- С чего ты это взял? Ничего он не утонул. – 







Лука снял с себя мокрый хитон, и развесил его на носу лодки. - Это мы с тобой почти что утонули. Если отсюда не выберемся, то считай всё, мы погибли. Еды нет. Воды нет. И долго мы так не продержимся. Сейчас солнце нас так припечёт, что всё, пропадём. Если не от голода, то от жажды точно.

- Да-а-а, - протянул Ермий. – В кувшинах наверное, было лучше. Там хоть знали что кругом люди находятся.

Лука усмехнулся. Потом он посмотрел на друга, и

спросил.

- Ну зачем ты не отправился домой? Сейчас был бы дома.

Лука помолчал, потом рассерженно произнёс.

- Так! Лука, мы с тобой вместе начали это путешествие, вместе и закончим. Понятно?

- Понятно. Давай думать, как?

- Незнаю. Вёсел у нас нет, значит рассчитывать на 

собственные силы, мы не можем. Будем ждать какого

нибудь корабля. Сколько мы сможем продержаться без воды? 

- Ну-у, под солнцем, наверное не больше двух су-ток. – немного подумав сказал Лука.

- Двое суток. Вот видишь, за это время может всё что угодно случиться.

  Рассевшись на разных концах лодки, друзья стали обдумывать своё положение. Опустив руку в воду, Лука старался высмотреть её обитателей. Вдруг

откуда-то появились тёмные дельфины, и стали игра-

ться прямо под днищем лодки. Затем они исчезли также внезапно, как и появились. Приглядевшись повнимательней, Лука заметил, как под ними проплыл огромный косяк рыб. «Да-а» - подумал он –  «Вот где водятся рыбы. А мы с отцом, пытаемся в Катлосе ловить рыбу, чтобы заработать на хлеб»

   Весь день Лука и Ермий пытались что нибудь придумать для своего спасения. Но, что можно сделать,

сидя в маленькой лодке, посреди огромного морского пространства? Мальчишки покорно ожидали решения своей участи, благо море было спокойное.

   Ближе к вечеру, Ермий вдруг заметил в небе чаек.

- Лука, смотри, чайки прилетели.

- Где? – взволнованно спросил Лука, лежащий на дне лодки. Он вскочил на колени, и стал пристально вглядываться в небо.

- Да вон, они. – показал Ермий. – А что здесь такого? Ты что чаек не видел?

Лука внимательно смотрел как пара белокрылых птиц

кружилась над водой. Время от времени они резко опускались к её поверхности, словно шагая по воде,

и опять поднимались в воздух. Чайки ловили рыбу.  

- Ермий, если чайки здесь летают, значит земля находится где-то рядом. Они же далеко от берега не летают. – пояснил Лука.

- Да-а-а. – почесал затылок Ермий. – я об этом не

подумал.

Мальчишки стали всматриваться вдаль, пытаясь что нибудь увидеть, но линия горизонта была так размыта, что не было понятно где кончается море, и начинается небо.

  Тем временем, чайки как по команде, стремительно 

полетели вниз, и выхватив из воды по одной рыбине, поднялись в воздух. Они ещё раз покружили над местом своей рыбалки, и полетели прочь от наших мореходов. К своим гнёздам.

- Значит земля там? – с надеждой в голосе спросил Ермий.

- Ну конечно. У чаек там гнёзда, и они полетели кормить своих птенцов. Э-э-х, были бы у нас вёсла.






Прошло несколько часов.

- Лука, давай руками грести, может что нибудь и получится. – Ермий стал пробовать.

Лука посмотрел на друга, и тоже стал грести рукой.

Лодка не хотела слушаться, да и мальчишки, весь  день просидевшие под палящим солнцем без еды и воды,

быстро устали, не продвинув лодки и на десять-пятнадцать локтей. Осталось надеяться что течение саммо доставит их к берегу.

  Солнце склонилось к своему закату, раскрасив всё небо в красивые тона царской багряницы. Лука с Ермием лежали в лодке, и чтоб как то заглушить жажду и голод, разговаривали о чём угодно, только не о еде и воде. Вспоминали родных и Шимона, которые остались в Катлосе. Вспоминали о команде «Рибле», которая стала для них второй семьёй. Вспоминали ог-

ромного бога солнца, Гелиоса, который лежал на бе-

регу Родоса, с оторванной головой.

   На небе появились звёзды, и мальчишки стали вспоминать уроки, которые им давал, такой строгий и угрюмый, как им казался, начальник» Рибле» Иасон. 

- Смотри, Ермий, вон созвездие Асс. – Лука, положив руки под голову, стал рассматривать «небесных жителей».

- Та-а-ак. Как там учил господин Иасон. – Ермий

стал вспоминать. -  Четыре звезды, и от них отходит хвост, ещё из трёх звёзд.

- Дальше, - подхватил Лука. - Отмериваем от крайних двух звёзд, пять таких расстояний, и получаем Центр небосклона.

- Лука, значит там – север, там Афины, сзади нас – юг.

- Правильно, солнце село вон там, это запад. А вон там – восток..., наш Катлос. – сказал Лука, и замолчал.

- Не грусти, Лука, мы ещё вернёмся в Катлос. – ска-

зал Ермий, и накинул на себя свой хитон. – Мы  и Шимона научим определять на небе звёзды. А ты давай тоже укройся. Холодно уже. 

  Поболтав ещё немного, друзья заснули, оставив Асс, и другие созвездия одних, скучать на ночном небосклоне.



 

 

           Глава 10



             Рабство.


     Наступило утро. Лука и Ермий проснулись от ка-

кого-то шума, и множества голосов. Они открыли глаза, и не поверили увиденному. Перед ними стояло большое судно. Судя по жёлтым орлам на флагах, это был римский корабль. За его бортами стояли люди и что-то кричали солдату, который стоя на подвешенном трапе, длинным крюком. пытался зацепить лодку наших путешественников.

    Ну наконец-то. Лука и Ермий не знали как выразить свою радость. Их так быстро нашли, и теперь они могли наконец-то вернуться в родную Киликию. Солдат, после нескольких неудачных попыток, всё таки зацепил лодку, и потянув её крюком, приблизил её к 

к кораблю. Мальчишек подняли по трапу на корабль, а лодку, привязали верёвками, и при помощи длинных рычагов, подняли на палубу корабля.

   Солдаты повели Луку и Ермия в надпалубное помещение, где находились офицеры, и какие-то ещё люди.

- Кто вы такие, и как попали сюда? – строго спросил центурион, сидевший за маленьким столом.

- Господин, мы с финикийского корабля «Рибле». – объяснил Лука. - Позавчера, во время сильной бури, нас вместе с лодкой смыло с корабля, и мы вчера весь день проплавали в этой лодке.

- С финикийского говорите. А сами вы из Финикии? –

спросил мальчишек другой офицер.

- Нет, мы из Катлоса. – ответил Ермий.

- Катлос? Где это? – удивился центурион.

- Мы из Тарса, господин. – поправил друга Лука. 





- А, из Тарса. Понятно. Ну ладно уведите их. – приказал центурион, и солдат увёл мальчишек. На палубе Ермию дали кувшин с водой, и он принялся жадно её пить. Но тут же кувшин у него отобрали, и дали Луке. Ермий удивлённо посмотрел на солдата.

- Что смотришь? – ухмыльнулся тот. –вы здесь не одни. 

Лука сделал несколько глотков, и у него также отобрали кувшин, не дав вдоволь напиться. Мальчишкам  дали несколько смокв, и отвели в трюм корабля...

   Только теперь Лука и Ермий поняли куда они попали. Весь трюм был забит закованными в цепи  рабами, которые сидели плотно друг к другу,  и не обращали ни на кого внимания. Усадив мальчишек на пол, солдат поднялся на верх, и закрыл люк мощной деревянной решеткой. Изумлённые друзья смотрели друг на друга, не понимая, что же дальше будет.

   Корабль, на который попали Лука и Ермий, был перевозчиком рабов для столицы империи.  Каждому императору постоянно требовалось огромное количество рабочей силы, для возвеличивания и восхваления своего имени, а подданные постоянно требовали зрелищ, в виде убийств таких же как сами они подданных. И поэтому, со всех концов империи, тянулись 

бесчисленные вереницы кораблей, доставлявших рабов, в жертву «Великому и ужасному зверю».

   Все рабы на корабле были молодые и крепкие мужчины, в основном из Асийских провинций, Фригии, Галатии, Кападокии. Были здесь и из Сирии, Армении, Иудеи и Египта. Прикованные друг к другу, они покорно ожидали своей участи, и казалось что давно смирились со своей судьбой.

  В полдень, в трюм спустились солдаты с корзинами

сушёных смокв. Раздав каждому по три смоквы, а рабов на корабле было около двухсот человек, солдаты принесли кувшины с водой, и стали поить этих бедолаг. 

   Из-за ограниченных запасов воды на корабле, каждому досталось не больше одного-двух глотков. Ермий и Лука, с изумлением смотрели как жаждущие пили эту

воду. Пытаясь напиться, они выхватывали друг у друга чаши, выплёскивая драгоценную воду. Видя это, солдаты начинали бить их розгами, пытаясь навести порядок. Но боль не действовала на человека, испытывающего голод и жажду.

   Когда один из солдатов подал чашу мальчишкам, Лука взял и хотел было пить. Но увидев что с него не сводит взгляд, темнокожий раб, сидевший напротив, он отдал чашу ему. Раб быстро схватил чашу и стал жадно пить, не оставив своим доброжелателям ничего. Лука и Ермий посмотрели на солдата, но тот только усмехнулся, и пошёл дальше. 

  На следующий день, узников не кормили вовсе, а дали одну только воду, которая еле-еле поддерживала несчастных. Так, корабль с нашими путешественниками, добрался до острова Сицилия, где центурион намеревался запастись водою, и дальше плыть в Рим.

  И вот в первый день римского месяца Априлиус, иудейского месяца Нисан, Лука и Ермий прибыли на борту римского корабля в провинцию Сицилия, в её главный город Сиракузы. Основанный семь столетий назад, эллинскими колонистами, город располагался на юго-востоке острова. Утративший былую мощь, богатство и красоту, Сиракузы оставался одним из крупнейших и значимых городов империи.

  Как только корабль причалил к берегу, центурион Клемент, отдав приказ о пополнении запасов воды, сам сошёл на берег. Лука и Ермий  сидели в трюме корабля, не зная как дальше быть. Сойти ли им на берег? Или продолжать плыть на этом корабле? Они 

долго обдумывали своё положение, как вдруг к ним в первый отсек трюма спустились двое солдат, центурион Клемент, и ещё какой-то незнакомец.

- Всем встать! – приказал один из солдат, и стал выстраивать еле поднимавшихся рабов.

- Вот, почтенный Феликс, выбирай. – центурион Клемент представил свой товар незнакомому покупателю.- Если кого-то найдёшь пригодным, для своей верфи, то я рад буду тебе их продать.

Незнакомец посмотрел на измученных жаждой и голодом, рабов.

- Уважаемый Клемент, я думал, что у тебя отборный товар. – начал торговаться он. – Ты ведь знаешь, что у меня на верфи могут работать только сильные и крепкие рабы. А ты мне предлагаешь купить полуживых мертвецов. – незнакомец сделал вид, что он разочарован предложенным товаром, и вопросительно посмотрел на центуриона. Тот невозмутимо промолчал, и выдержав паузу, обратился к своему собеседнику.

- Почтенный Феликс, мы не первый день знакомы. Ты

отлично знаешь привозимый мной товар, какого он качества. Ты знаешь также, что эти рабы после трёх,  четырёх дней, смогут у тебя на верфи триеры на плечах носить. Так что, я думаю, твои попытки снизить цену неуместны. Торговаться, мы не будем, и если цена в четыреста динариев за раба, тебе кажется высокой, то-о-о, извини, в полдень мы отпраляемся в Рим. 

 «Уважаемый Клемент» вопросительно посмотрел на «почтенного Феликса»

У незнакомца по имени Феликс, тут же появилась на лице улыбка, и он заявил.

- Я беру, пятьдесят рабов.

- Вот видишь, почтенный Феликс, как быстро мы понимаем друг друга. Только пятьдесят рабов я не могу отдать. Самое большее – сорок рабов. Остальные нужны столице.

- Хорошо, хорошо. Я понимаю, центурион. Дела государственные на первом месте.  – Феликс посмотрел на рабов. – Так, солдат, освободи мне вот этого, вон того…

Покупатель стал выбирать себе понравившийся ему товар. Солдат с ключами ходил за ним, и открывал замки оков. 

     Рабов тут же выводили наверх. Выбрав всех, кого хотел, Феликс повернулся, чтобы идти. Но в углу, под лестницей он заметил наших мальчишек.

- А эти кто такие? – спросил он.

- Да, это мы в море их подобрали. – ответил центрион

- Ты их тоже в Рим везёшь, уважаемый Клемент?

- Да, нет. Тебе они нужны?

- Я бы их купил. – Феликс оценивающе посмотрел на Луку и Ермия.

Мальчишки в страхе ещё больше забились в угол.

- Да, да, я их беру. Сколько за них просишь?

-Да-а-а! – центурион растерялся. – Давай за двоих

цену одного раба.

- Хорошо. – согласился Феликс. – ещё четыреста динариев.

Лука с Ермием слушали эти страшные слова, и не верили своим ушам. Их продают в рабство. Тут подошёл солдат, чтобы вывести их на палубу.

- Нас нельзя в рабство. Мы не рабы. – Лука попытался было протестовать.

Но солдат не стал с ними церемониться, и взяв их за руки потянул к лестнице. Лука ещё сильнее закричал.

- Не продавайте нас! Ермий! У-у-у Ермия, отец римлянин, его нельзя продавать в рабы. Стойте!

При последних словах, центурион насторожился.

- Отпусти их. – приказал он к солдату. – Что ты сказал? – спросил он у Луки.

- Ермий – он римлянин. Возбуждённо сказал Лука. –

у него отец – начальник  легиона в Тарсе.

Центурион побледнел.

- Это правда? – обратился он к Ермию.

Ермий опустил голову, не проронив ни слова.

- Это правда? – повторил центурион

- Центурион, видишь, он молчит. – вмешался покупатель. - Мальчишка врёт. Это же ясно. Давайте быстренько, я их забираю.

   Солдат, держащий мальчишек, не зная как ему поступить, стоял и смотрел то на Клемента, то на Феликса. Центурион подошёл к Ермию, и приподнял его опущенную голову.

- Ты что молчишь? Я тебя спрашиваю. Ты римлянин?

Ермий молчал, как будто, ему отрезали язык.

- Он римлянин, он римлянин. – опять начал кричать Лука. – Его хотя бы отпустите.

- Клемент, ну давай не задерживай. Видишь, он никакой не римлянин. Я дам тебе за них не четыреста, а шестьсот динариев. Ну, соглашайся!

- Ты будешь говорить? – центурион не обращая внимания на своего клинета, продолжал выпытывать у Ермия. – Смотри, я сейчас продам тебя, и ты станешь рабом.

Ермий продолжал молчать, и своим молчанием подтолкнул центуриона на окончательное решение.

- Господин Феликс, забирай их. – властно сказал начальник корабля. Феликс, довольный своей покупкой, кивнул стоящему солдату, и тот опять схватив Луку и Ермия за рукава, и  вывел их на палубу. Мальчишки уже не противились, а покорно шли, сознавая всю горечь своего положения. 

  На палубе всех рабов опять заковали к общей цепи,

и спустили с корабля на берег. Последними в связке шли наши юные мореходы – Лука и Ермий. Расплатившись с Клементом, Феликс спустился с корабля, вслед  за своими рабами. Несчастных выстроили в ряд, и надзиратели стали раздавать им воду и еду. Воды уже

было много, и все напились вдоволь, кто сколько хотел.

  Разговаривая со своими надзирателями, Феликс услышал разговор своих юных рабов, которые находились недалеко.

- Ты зачем промолчал? –  возмущался Лука? - Зачем  ты не сказал что ты римлянин, и отец твой римский офицер. 

- И что бы вышло? – возразил Ермий. - Меня бы опять как в прошлый раз отправили, а тебя бы продали в рабы. 

- А что, я сейчас не раб? Так или иначе меня бы продали, а ты бы вернулся домой. А теперь мы оба в рабстве, и никогда больше не увидим Тарса.

- Ладно, Лука, не ворчи. Это ещё не известно; увидим мы Тарс, или нет. Я опять тебе говорю: вместе мы покинули Катлос, вместе и вернёмся. Я же не мог один вернуться домой, а тебя оставить здесь.

Они замолчали, увидев подошедших к ним надзирателей, которые дали им попить воды.

   Услышанное, поразило Феликса, и он некоторое время простоял на месте, наблюдая за друзьями. Потом он отдал указания своим людям, и направился к колеснице, ожидающей его неподалёку.

   Корабельные верфи греческого судостроителя Феликса, находились в десяти стадиях, от Сиракуз. Получив от своих предков опыт и знанаие кораблестроения, он развил своё предприятие до внушительных размеров. И теперь, здесь, у него строились, грозные триеры и пентеры для римского флота, и мирные торговые суда, бороздивших просторы Великого моря.  Выполняя заказы из разных уголков империи, на верфях трудилось большое количество умелых мастеров, и многие тысячи рабов с их надзирателями.

Это было крепкое и налаженное производство, которое давало прибыль городу, империи, ну и конечно же самому владельцу. 

   Всех взрослых, трудоспособных рабов, под надзором, вооружённых надзирателей, отправили на верфи, а  Луку с Ермием отвели в большой и роскошный дом

Феликса, который находился в центре города. И вот, наши путешественники стали жителями этого древнего и красивого, эллинистического полиса Римской  империи. 















                   Глава 11


                 Новая жизнь и

                новые знакомства.


   

    Наши мореходы сидели в комнате для прислуги,

куда их привёл управляющий дома. Ничего им не объяснив, он ушёл, и запер за собою дверь, оставив друзей один на один со своими мыслями. А мысли были ужасные. Они стали рабами. Рабами в далёком и чужом городе. В городе, где все были чужими. 

- Ну и что будем делать? – спросил Лука, после долгого молчания.

- Не знаю. А что рабы делают? То и мы будем делать.

Они опять замолчали, представляя каждый себе свою дальнейшую жизнь, в качестве раба. У отца Ермия в доме были рабы, и поэтому он мог себе представить, чем они будут заниматься.

- Ермий, а может нас на галеры пошлют? – спросил Лука, представляя себя гребцом на римских галерах.- Рабов же посылают на галеры. Или на каменоломни.

- Ты что? – Ермий не согласился. – На галеры посылают взрослых и сильных рабов. Что мы там, на этих галерах сможем сделать?

   В это время в комнату вошёл тот самый человек, который и привёл их сюда.

- Вставайте, и идите за мной. Господин вас ждёт.

Мальчишки переглянулись, и пошли за управляющим. Они вышли во внутренний двор этого большого, мраморного дома, опоясанного белоснежными колоннами. Колонны  поддерживали нависающие второй и третий этажи этого красавца-здания. Посередине двора в тени больших финиковых пальм находилась такая же белоснежная, как и весь дом, беседка с фонтаном. Здесь, в окружении своих четырёх дочерей, отдыхал хозяин дома, Феликс. 

- Вот они, господин. - Управляющий подвёл к своему хозяину юных рабов, а сам отошёл на некоторое расстояние.

Лука и Ермий стояли и переглядывались между собой.

Феликс долго рассматривал вновь приобретённую прислугу, затем обратился к своим старшим дочерям.

- Так, мои хорошие, вы идите, поиграйте с обезьянкой, я потом вас позову.

Дочери ушли, и стали весело играть с большой, чёрной обезьяной, которая лениво лежала у себя в клетке, и не хотела ни с кем иметь дело.

- Ну, как вас зовут? – Спросил Феликс, оставшись 

со своей младшей двухлетней дочерью.

- Меня зовут Лука, господин. – ответил Лука.

- А тебя? – Обратился Феликс к Ермию.

- Ермий.

- Вы мне больше ничего не хотите сказать? – Феликс

внимательно посмотрел на двух друзей.

Те посмотрели на своего хозяина, и пожали плечами.

- Расскажите мне, кто вы такие, и как вы попали на корабль, к римлянам?

Лука рассказал всю историю, которая случилась с ними, от самого Катлоса, до той ночной бури.

- А кто твои родители? -  Спросил Феликс у Луки.

- Мой отец и брат рыбаки, господин, а мать больная

лежит дома. У меня ещё есть двое младших сестёр.

- А у тебя, Ермий, кто твои родители? – Феликс пристально посмотрел на Ермия. – Твой отец тоже рыбак?

Ермий покачал головой.

- А кто же он?

Ермий молчал.

Тут, дочь Феликса стала тянуться к вазе с фруктами,

которая стояла на столе, с резными ножками, сделаными в виде головы серны. Отец взял со стола вазу и поставил перед дочерью.




- Ну, Ермий, ты также будешь молчать, как утром на корабле?

Ермий стоял молча, опустив голову.

- Ну вот что. Я знаю что ты римлянин, и твой отец римский военноначальник.

Ермий поднял голову, и посмотрел на своего хозяина.

- Я слышал ваш разговор, и теперь не знаю как мне быть. – продолжал Феликс. – Вы оба мне нужны были в доме. А-а теперь, а теперь я вынужден буду отпустить тебя. Ты свободен.

- Как? – удивился Ермий.

- А так. Ты римлянин. И я не имею права держать тебя прислугой. – Феликс смотрел на Ермия, и тёр свой подбородок. – Ты отправишься домой.

- Как? Один? А Лука? Господин, а Лука? – Ермий жалобно посмотрел на своего хозяина.

- Лука? А что Лука? Он же не римлянин, и отец его рыбак, а не офицер. 

- Но господин, я не хочу без него возвращаться домой.

- А я не хочу иметь неприятности из-за тебя. Твой отец высокопоставленный офицер римской армии, и ты не можешь быть рабом. Твой друг останется, он раб, а ты отправишься домой.

- Господин, прошу тебя, не отправляй меня.

- Ты не хочешь домой? – спросил Феликс.

- Без Луки, нет.

Феликс пристально посмотрел на друзей. Их детская 

преданность тронула его, и он не знал что делать.

Отпустить их обоих, он не хотел, а оставить обоих он не мог.

- Ты отправишься домой один. – в конце концов решил Феликс. – Марк, отведи их. – приказал он своему управляющему.

- Без Луки, я в Тарс не вернусь. – крикнул напоследок Ермий, и управляющий увёл их.  

  Мальчишки сидели на кухне, для прислуги, и

кушали пшеничную кашу. В последние шесть-семь дней

они ничего кроме смокв не видели, и теперь с удовольствием ели такую вкусную, как им показалось кашу. Потом им дали сушеных фруктов, и после этого кухарка отвела их в небольшую комнату, рядом с кухней. Позже к ним зашёл управляющий, и представился.

- Ну что, меня зовут Марк. Я управляю прислугой и делами в этом доме. Тебя, - Марк обратился к Ермию.- тебя, господин сказал что отправит домой. Ты побудешь здесь, пока он не уладит твои дела.

- Я не вернусь в Тарс. – буркнул себе под нос Ермий.

- Раз господин сказал что отправит тебя, значит отправит. Ты не сомневайся. – сказал Марк, и повернуля к Луке.

- А ты. Кажется тебя зовут Лука?

- Да, господин.

- Ты же, Лука, останешься. 

Лука опустил голову.

- Ты будешь прислуживать сыну господина Феликса. Это и будет твоя работа. – Марк взял мальчишек за 

плечи. – Пойдёмте, я познакомлю вас с ним.

  Они вышли из комнаты, и поднялись по лестнице, уложенной мраморными плитками, на второй этаж дома.

Марк привёл мальчишек в большую и просторную комнату. У окна, куда падал солнечный свет, стояла

кровать, в которой беспомощно лежал мальчик, примерно одного и того же возраста, что и Лука и Ермий. Завидев их, мальчик попытался приподняться, опираясь на локти.

- Марк, это ты? – спросил он у управляющего.

- Да, мой маленький господин. Смотри, кого я к тебе привёл.

Мальчишки стояли, и смотрели друг на друга, не зная что сказать.

- Кто это, Марк? – спросил юный хозяин.

- Мой господин, это Ермий и Лука. Их, наш господин купил у римских работорговцев. Ермий, через некоторое время отправится к себе на родину, а Лука останется, и будет тебе прислуживать. Может быть, вы подружитесь. 

После сказанного управляющим, у мальчика загорелись глаза, а Марк продолжал.

- Лука, это Александр, сын нашего господина, а значит и наш господин тоже. Ты будешь ему помогать, и прислуживать. Тебе понятно?

- Да, господин. – тихо сказал Лука.

- Ну ладно, я пойду. Меня господин ждёт. – сказал Марк, и оставил мальчишек одних.

После непродолжительного молчания, Ермий спросил:

- Ты что это лежишь? Спать любишь?

- Нет. – улыбнулся Александр.

- А что?

- Я не могу ходить. – сказал мальчик, и опустил голову.

- Как не можешь? – удивился Лука.

- Мои ноги не двигаются. – сказал Александр. – Сидеть на постели могу, а ходить нет.

- Ты никогда не ходил? – изумлённый Ермий смотрел то на Александра, то на его ноги.

- Раньше, когда был маленьким, ходил, а потом что- то произошло, и вот уже шесть лет лежу в постели.

- Целыми днями, вот так лежать? – Лука, попробовал себя представить на месте своего господина.

- А вы откуда прибыли к нам, и кто вас продал в рабство? – спросил Александр, желая изменить тему разговора.

- Никто нас не продавал. – ответил Ермий, задетый вопросом своего нового знакомого. – Мы плыли на корабле, и во время бури, нас смыло в море. Ну и нас подобрало какое-то судно, и-и-и, как оказалось потом мы попали к работорговцам.

- Вы плавали на корабле? – заворожено спросил Александр. – Это правда?

- Ну да. Потом, пришёл твой отец, и купил нас у тех

работорговцев, словно какую нибудь рыбу.

- Вы плавали на корабле! Как это здорово! – восхищался Александр.

- А что ты удивляешься? – спросил Ермий.

- Я так люблю корабли, но-о-о, с этой болезнью, я

их почти не вижу. – Александр опустил голову. 

- Ты никогда не плавал на корабле? – спросил Лука.

- Нет.

- А мы слышали, что у твоего отца есть верфи, где строят корабли. Ты никогда там не был? – спросил Ермий.

- Когда я был маленький, отец часто меня возил на верфи, но потом всё реже и реже. Но я так мечтаю самому отправиться в плавание.

- Ермий тоже мечтал стать путешественником. – ска-

зал Лука.

- Да, мечтал. Вот домечтался до рабства. – Ермий

вздохнул, и стал осматривать комнату своего нового знакомого. - Александр а что ты делаешь целыми днями? 

- Да ничего. Болтаю с сёстрами о чём нибудь, или ко мне приходит наш управляющий Марк, и рассказывает о дальных странах. Иногда меня выносят на носилках во двор, и ставят рядом с клеткой нашей Зузу. Это наша обезьна. Вы видели её?

- Да, она такая большая и чёрная. – Лука вспомнил

ленивую обезьяну, во дворе дома Феликса.

- Мой отец, специально купил её для меня, чтобы я 

не так скучал. – пояснил Александр. – Только она 

сама, бедняжка целыми днями скучает в своей клетке, 

как и я в своей... – Александр замолчал, и можно было легко представить, как ему надоела эта постель, и эта комната. 

  Лука и Ермий также замолчали, и  осматриваясь, вышли на балкон. В кроне большого дерева, достигающего до балкона, резвились многочисленные и разноцветные  пташки, ворующие друг у друга разные лакомства. А над поспевшей большой виноградой гроздью, висевшей над окном, кружилось несколько больших ос, то и дело опускаясь, то на одну сладкую ягоду, то на другую. Прямо с балкона, лестница вела на кровлю дома, куда также тянулась по мраморным балясинам, виноградная лоза.

 - Ермий, Лука, расскажите мне пожалуйста, где ваша родина. – попросил Алесандр, когда мальчишки вошли обратно в комнату. – Мне так интересно вас послушать. Как вы плавали на корабле, В каких городах побывали.

- А-а-а что рассказывать? - Ермий пожал плечами, и

сел на стул у постели.

- Ну всё!

Мальчишки помолчали.

- Мы из Катлоса. – начал Лука.

- А где это Катлос?

- Это в Киликии. – продолжал Лука. - Город Тарс. Мы

там родились.

- Тарс, знаю. Мне Марк рассказывал. А как вы стали путешествовать?

Лука и Ермий посмотрели друг не друга, и улыбаясь

начали рассказывать своему новому знакомому все свои приключения. Как их посадили в кувшины, и как они плавали на «Рибле». Как они подружились с членами экипажа, и как они работали на корабле. Рассказали о том как они испугались огромного великана на острове Родос, который оказался упавшим богом солнца. Как  их разлучили, и как потом они опять встретились в Афинах. И наконец как они расстались с «Рибле», и оказались одни в безбрежных морских просторах.

  Александр слушал их открыв рот, смеясь, и представляя себя на их месте. Мальчишки, проболтали так до самого вечера, не заметив, как пролетело время. Лука и Ермий оставили Александра, и пошли к себе, в комнату для прислуги. На небе зажглись первые звёзды, и на Сиракузы опустилась ночь.
























 

                 
































































































  

























   













































































  

   


Рецензии