Сказки города вюрцбурга продолжение 13

                Глава XXXVII. ЛАБОРАТОРИЯ СМЕРТИ

       - А вот и наши долгожданные гости! - всплеснула руками мадам Тюккэ, а Габриэль только улыбнулся.

       - Я, как гостеприимная хозяйка, лично привела этих любопытных гостей к лаборатории по производству нашего ценнейшего наркотика. Прежде, чем вы войдёте, я хочу дать один совет. Бывшим наркоманам вход в лабораторию не безопасен. Вполне возможно, что им захочется вновь вернуться к прежней жизни.

       -  Если вы беспокоитесь обо мне, Герцогиня, - с вызовом сказала Даша, - то напрасно. Я не вернусь к этому пороку, не надейтесь.

       -  Когда ты окажешься в лаборатории, дурочка, ты не сможешь устоять. Это один из сильнейших наркотиков. Впрочем, я тебя предупредила. Это очень благородно с моей стороны.

       -  Я вижу, вы заранее торжествуете победу и напрасно!

       Герцогиня, усмехнувшись, подошла к массивной двери, которая вовсе не напоминала бронированную.

       -  У меня здесь всё предельно автоматизировано. Я заполучила лучшие умы для создания моей лаборатории, - не без гордости сказала она. – И вы не представляете насколько рентабельно моё производство. Люди за этот наркотик готовы отдать всё: деньги, душу, тело. А это всего лишь цветы из моего сада, которые трансформируются в лекарства. Эти лекарства уже «вылечили» сотни, тысячи людей.

       -  Но ваш сад совсем небольшой, - возразила Даша, - откуда тогда такое количество произведённого наркотика?

       -  Мой сад обладает одной особенностью, если срывают один цветок, на его месте немедленно вырастает два. Так, что мне удалось организовать бесперебойное производство.

       Она легко открыла дверь, на ней не было замка.

       -  Вы не боитесь, Герцогиня, что кто-нибудь сможет легко войти в эту дверь? - спросил Джонсон.

       -  Войти сможет, а вот выйти нет, лаборатория охраняет сама себя, и никто не может нанести ей вреда, даже вы. А теперь вперёд, мой друг, вы ведь этого сами хотели!

       Герцогиня вошла первой, за ней, было, последовали все остальные, как Джонсон вдруг тихонько сказал:

       -  Друзья, задержитесь, на минуту! Михаэль, если Герцогиня потребует отдать кулон, соглашайтесь, не раздумывая. А теперь вы оба немедленно наденьте вот это, - Джонсон достал из карманов две маски, похожие на респираторные, и протянул их своим друзьям, ещё одну маску он надел сам, и они двинулись дальше.

       Лаборатория представляло собой огромную комнату, где процесс производства был полностью закрытым. Было лишь только видно, как похожий на человека робот на  электрокаре подвозила бак с головками цветов, опрокидывал его в специальное корыто, и оно задвигалось в огромный автомат, где всё перемалывалось и двигалось дальше. Пройдя по цепочке автоматов, расположенных по периметру всей комнаты производство выдавало жёлтый кристаллический порошок, который тут же расфасовывался в пластиковые пакеты, или после штамповки превращался в таблетки. отдельный автомат смазывал вязкой жёлтой жидкостью детские наклейки и складывал Их в аккуратные стопки. Одна стена не было занята автоматами, на ней красовался огромный экран.

       Все вышли на середину комнаты, Герцогиня, увидев троих своих посетителей в масках, засмеялась:

       -  Как вы предусмотрительны, ха-ха-ха, вы хотите защитить себя от влияния наркотика. Но это невозможно, сам воздух здесь насыщен парами наркотиков. Для нас они ничего не значат, а вот для людей это опасно. Они впитывают его кожей. Неужели ты не чувствуешь необыкновенного волнения, Даша? 

       Даша отрицательно помотала головой.

       -  Значит, вы надели не простые маски, и они вас защищают полностью, - задумчиво сказала Герцогиня.

       - Итак, господа, - торжественно продолжила она. – Здесь производят наркотик под названием «Трюммер», его разрушительная сила велика. Люди становятся зависимым от него, как только попробуют, устоять против него уже невозможно. Даже вид его завораживает, люди испытывают желание завладеть им  непонятно почему. А теперь, внимание на экран!
      
       Экран засветился, и на нём появилось изображение молодых людей с безумным выражением глаз. Они о чём-то рассказывали, хохотали и ходили танцующей походкой. Потом эти же ребята появились на экране забрызганными кровью, и камера показала их жертву, истерзанную девушку лет шестнадцати, лежащую в луже крови. Потом появился человек, забравшийся на крышу высотного здания и, не раздумывая, бросившийся вниз.

       -  Этот наркотик вызывает жажду самоубийства или убийства, желание всё уничтожить, превратить в тлен. Правда, не сразу, а только после нескольких раз употребления доз порошка или таблеток.

       Даша смотрела на экран с ужасом, зная все страдания наркоманов не понаслышке.

       -  Я рассказала вам почти всё, - улыбнулась Герцогиня, - а теперь отдайте мне кулон. 

       Джонсон сделал разрешающий жест, и Михаэль снял с себя кулон и протянул Герцогине. Она хотела взять его, но передумала:

       -  Пусть мадам Тюккэ возьмёт его.

       Та повиновалась, взяла из рук Михаэля медальон и надела на себя. Поначалу на лице Мадам Тюккэ заиграла самодовольная торжествующая улыбка. Но вдруг камень на кулоне засветился багровым светом и медленно начал раскалываться на две половинки, из него проглядывало яркое свечение. Мадам Тюккэ дико закричала и хотела сорвать с себя кулон, но не смогла, он стал неподъёмным для неё. Свечение обожгло её, и было видно, как мадам начинает плавиться. Через мгновение от неё ничего не осталась, только кулон остался лежать на полу.

       Эта сцена произвела на Герцогиню сильное впечатление, её былая самоуверенность исчезла, она смотрела на кулон с ужасом. Джонсон спокойно поднял цепочку с камнем и хотел отдать  её Герцогине. Та, как  под действием гипноза, протянула ему руку навстречу. И тут стоявший рядом и молча наблюдавший за всем Габриэль подскочил к Даше и сорвал с неё защитную маску.

       Даша слабо закричала и зашаталась. Странные вещи стали происходить с ней. Сначала всё поплыло перед глазами, потом стало хорошо и весело, затем всю её пронизала страшная боль. Совершенно нестерпимая боль. Так хотелось от неё избавиться, и она хорошо понимала, что поможет ей в этом только жёлтый порошок. За дозу этого порошка она готова была убить всех, в том числе и Джонсона, и Михаэля.

       -  Ты не подвёл меня, Габриэль, - приходя в себя, улыбнулась Герцогиня. – Даша, убей их, убей этих ублюдков, которых ты называла друзьями! Какие они друзья, если не дают тебе возможности избавиться от боли! Убей их, и ты получишь дозу!

       Но Джонсон, как при игре в мяч, присел и с криком: «Лови!» с силой бросил Габриэлю кулон. Тот среагировал мгновенно - непроизвольно вытянул руку и схватил магическое украшение. Вновь возникшее свечение из камня кулона уничтожило Габриэля немедля. Джонсон подобрал Дашину маску, которая осталась нетронутой, и быстро надел её на девушку. Боль сразу же прекратилось, и сознание стало возвращаться к Даше.

       В этой суматохе друзья не заметили, как Герцогиня Трюммер исчезла.

       Джонсон жестом приказал Даше и Михаэлю немедленно выйти из комнаты. Оставшись один, он стал рядом с дверью и надел цепочку с камнем.  Кулон побагровел и начал медленно раскалываться на две половинки, и из него стал выходить световой поток энергии, но это не повредило Джонсону. С ним ничего не происходило, а вот комнату начало лихорадить, казалось, что возникло землетрясение. Все станки шатались и разламывались, в полу образовалась воронка, куда все они скатывались и исчезали в недрах. Через какое-то время от лаборатории не осталось и следа, одни развалины. Дверь, правда, ещё держалась, в неё и вышел Джонсон.

        Даша и Михаэль с нетерпением ждали его снаружи. Джонсон устало снял маску.

        -  Но вот и всё, друзья, – устало сказал он.

        Даша со слезами бросилась ему на шею:

        -  Дорогой мой учитель, ты и на этот раз спас меня.

        -  Лаборатория уничтожена, мы сделали всё, что могли, - обнимая Дашу, сказал Джонсон.

        -  Но Герцогиня Трюммер где-то разгуливает, и в её саду растут новые цветы, - тихо сказал Михаэль.

        -  В ближайшее время она не сможет навредить людям, а дальше посмотрим. Ведь борьба никогда не заканчивается. А сейчас, друзья, нам нужно выбраться отсюда, потому что скоро начнётся бал в Картехалле, где принцесса Траубен должна выпить волшебный напиток и вернуть себе своё прекрасное лицо. Вы много для этого сделали, рисковали своей жизнью, пережили несчастья и вышли победителями. А сейчас, возьмёмся за руки, и с помощью волшебного кулона окажемся во владениях королевы Зееле.

        Они стали в круг и крепко стиснули друг другу руки, камень  на груди Джонсона засветился, и поток света увлёк их наверх.

                (Продолжение следует)


Рецензии