В Болдино

        В Болдино     ©

Поздний вечер за окном,
Свечка тает в вазочке,
Гений беленьким пером
Пишет детям сказочки:

Про Гвидона и Балду,
Бабариху с кознями,
В поэтическом бреду
В те минуты поздние.

А соавтор спит давно –
Няня так умаялась:
Пили с Сашею вино,
В чём она не каялась.

И теперь в Арины снах,
Там, за переборкою,
Злой Кащей над златом чах,
Пил с досады горькую;

Злата много – толку что?
К злату бы – желанную,
Ту, что видел только что
Распрекрасной панною;

У колдуньи тут, в гостях,
Он в волшебном зеркале
Обнаружил – ох и ах! –
Ту, чьи глазки зыркали             1

С вожделеньем на него:
Бабка старца юношей
Обернула до того
Смесью новой, пуншевой…      2

Но оставим няне сны,
Возвратимся к гению:
Стих творит он в ночь весны,
Не подвластный тлению.

И гусиное перо
Вертит он в раздумии:
«Эх, сейчас бы «болеро»             3
Станцевать в безумии

С Керн, хорошенькой мадам,
Можно – с сеннОй девушкой,
Что за дверью барской, там,
Спит, в любви неведушкой…»

Барин Ольгу разбудил                4
(Это уж не сказочки!),
И с размаху, что есть сил,
Сделал ей «салазочки»!                5

«Барин – барин он и есть,
Для него мы – семечки…»
Отдавала, с пылом, честь
Тут же, на скамеечке…

Господин и здесь хорош,
Весь – в своём призвании:
Серьги скачут, сбилась брошь –
Вот что значит знание

Тайных прихотей души,
Хоть сенной, но девушки…
Долго с ней Поэт грешил,
Сделав Ольгу ведушкой

В тех делах, где сам Амур
Опустил бы крылышки:
То была, скажу, lamur              6
У невинной милушки!             7   
         
И пошло писать перо
С прежним вдохновением:
Если Муза не зеро, –                8
Новым быть творениям!..

Утро брезжит за окном,
Спят, за дверью, «саночки»…
Гений беленьким пером
Пишет детям сказочки…

1  Зыркать – смотреть, видеть (арго)

2  Пунш – напиток из рома, вскипячённого с сахаром,
                водой,  фруктовыми  приправами,  соком

3   БолерО – испанский парный танец

4    Ольга КалАшникова, дочь старосты
      в  имении А. С. Пушкина

5    «Загнуть салазки» – притянуть лежащему на
                спине  человеку  ноги  к
                голове  (просторечие)

6    lamur (лямУр) – любовь (французское)

7    Смотри письмо поэта к П. А. Вяземскому, в Остафьево
     (10-й том полного собрания сочинений)

8   ЗерО – ноль

                16 января 2007 года



























         


Рецензии
С улыбкой прочитанное видела.
Спасибо за прекрасные стихи.

Татьяна Пороскова   17.04.2017 15:50     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Таня, за тёплый отзыв!..

Анатолий Бешенцев   19.04.2017 02:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.